спохватившись тут же, как бы такое послушание не создало нежелательного и
даже опасного прецедента, стремительно взял с места, крупной рысью домчал до
угла, завернул на всем ходу, поравнялся с дверью конторы и стал как
вкопанный, на сей раз по собственному желанию.
он рискнул выявить себя в истинном свете только после того, как очутился в
полной безопасности, то есть вылез из фаэтона. - Задал бы я тебе перцу, будь
на то моя водя!
и закутывая шею теплым шарфом.
норовистая скотина!.. Тпру, стой!
в фаэтон и беря вожжи. - Наш Вьюнок славный малый, только надо уметь
обращаться с ним. Его запрягли впервые после долгого перерыва. Он расстался
со своим прежним кучером и до сегодняшнего утра ни с кем не желал выезжать.
Фонари горят? Ну-с, так, прекрасно! Попрошу вас прийти за ним завтра сюда
же. До свиданья!
почину, Вьюнок покорился своему кроткому хозяину и легкой рысью затрусил по
мостовой.
служанка не осмеливалась подойти к фаэтону. Следовательно, теперь ей не
оставалось ничего другого, как бежать за ним и кричать мистеру Авелю, чтобы
он остановился. Фаэтон она догнала, правда совершенно запыхавшись, и поэтому
мистер Авель не расслышал ее сдавленных криков. Положение становилось
отчаянным, так как пони все прибавлял и прибавлял шагу. Несколько минут
маркиза не сдавалась, а потом, почувствовав, что надолго ее не хватит,
собрала последние силы и вскарабкалась на заднее сиденье, на веки вечные
распростившись при этом с одним башмаком.
с пони, не оглядывался назад и не подозревал, какая странная фигура торчит у
него за спиной. Так продолжалось до тех пор, пока маркиза, чуточку переведя
дух и несколько примирившись с потерей башмака и необычностью своего
положения, не проговорила ему на ухо: - Послушайте, сэр...
голосе: - Боже мой, что такое!
долго же мне пришлось догонять вас!
попали?
задерживайтесь, поезжайте дальше! И, пожалуйста, поскорей, потому что дело
очень важное. Вас хочет видеть один человек. Он послал меня за вами, он
узнал все про Кита и может доказать его невиновность и спасти из тюрьмы!
скорей, умоляю вас! Прошло столько времени, он, наверно, думает, что я
заблудилась!
чувству какой-то тайной симпатии, то ли очередному капризу, взял с места
чуть не карьером и не меняя аллюра, не позволив себе по пути ни одной
вольности, подкатил к дому мистера Свивеллера и там вы только подумайте! -
сразу остановился.
освещенное окно. - Пойдемте!
силу всего этого, крайне робкий, растерянно посмотрел по сторонам, ибо ему
приходилось слышать, как людей заманивают в незнакомые дома, грабят и
убивают, при обстоятельствах, весьма похожих на те, в которых теперь
очутился он сам, и при помощи лиц, весьма похожих на маркизу. Однако мысль о
Ките победила все прочие соображения. Оставив Вьюнка под надзором прохожего,
замедлившего шаги около фаэтона в предвидении заработка, он покорно протянул
руку своей провожатой и поднялся следом за ней по узкой мрачной лестнице.
где на кровати мирно спал какой-то человек, по-видимому больной.
прошептала спутница мистера Авеля. - Вы бы посмотрели, какой он был и
третьего дня и вчера, - пожалуй, тоже обрадовались бы!
как можно дальше от ложа больного и как можно ближе к двери. Маленькая
служанка, видимо разгадав причину его опасений, оправила свечу и подошла с
ней к кровати. Спящий тут же поднял голову с подушки, и мистер Авель признал
в этом исхудавшем липе черты Ричарда Свивеллера.
больны?
не миновать над бедным Ричардом рыдать, если бы не мой добрый друг, которому
я поручил привести вас сюда. Вашу руку, маркиза! Садитесь, сэр - Мистер
Авель очень удивился, услышав, что его спутница титулованная особа, и сел на
стул около кровати.
вам, зачем?
слов! - ответил мистер Авель.
кровать. А теперь расскажите этому джентльмену то же самое, что рассказывали
мне, и, пожалуйста, со всеми подробностями. Внимание, сэр!
упущений и отклонений в сторону. Ричард Свивеллер не спускал глаз с гостя и,
лишь только маркиза умолкла, заговорил снова: - Вот теперь вы все услышали
и, надеюсь, запомните это как следует. Я слишком слаб, и у меня плохо варит
голова, так что на мои советы не рассчитывайте. Решайте со своими друзьями,
как тут надо поступить. Времени упущено много, каждая минута на счету. Вам
приходилось когда-нибудь торопиться домой? Так вот сегодня для этого самый
подходящий случай. Ни слова больше, ступайте! Если вам понадобится маркиза,
вы всегда найдете ее здесь. Что же касается вашего покорного слуги, то в
ближайшие полторы-две недели его можно будет застать дома в любой день и
час. На это есть много причин. Маркиза, свечку! Вы еще долго намерены
смотреть на меня, сэр? Я не прощу вам ни минуты задержки.
немедленно вышел из комнаты, и маркиза, проводив его на лестницу со свечой,
по своем возвращении доложила, что пони беспрекословно помчался галопом.
будет пользоваться моим уважением. Но, маркиза, вы же устали! Вам надо как
следует поесть и подкрепиться пивом. На последнем настаиваю! Мне так приятно
будет смотреть на вас за кружкой пива, - будто я сам его пью.
позволить себе подобную роскошь. Насытившись и выпив пива, к его величайшему
удовольствию, подав ему лекарство и убрав комнату, она закуталась в
старенькое одеяло и легла спать на коврике перед очагом.
главу на камыши, мы здесь заснем с тобой в тиши. Спокойной ночи, маркиза!
ГЛАВА LXVI
у него кто-то перешептывается. Высунувшись из-за полога, он увидел мистера
Гарленда, мистера Авеля, нотариуса и одинокого джентльмена, которые стояли
кружком около маркизы и о чем-то разговаривали с ней - весьма серьезно, но
тихо, чтобы не разбудить его. Мистер Свивеллер не замедлил сообщить им, что
такие предосторожности излишни, после чего все четверо джентльменов сразу
подошли к кровати. Мистер Гарленд первый протянул ему руку и справился о его
самочувствии.
очень слаб, как вдруг маленькая служанка растолкала гостей, словно ревниво
оберегая от них своего питомца, подступила с подносом вплотную к его
изголовью и потребовала, чтобы он сначала подкрепился, а уж потом утомлял
себя разговорами. Мистер Свивеллер, проснувшийся с волчьим аппетитом, после
того как ему всю ночь упорно снились отбивные котлеты, портер и тому
подобные яства и напитки, не смог устоять даже перед жидким чаем с гренками
и согласился позавтракать, поставив при этом лишь одно условие.
Гарленда. - Я в рот ничего не возьму, пока вы не ответите мне прямо:
опоздали мы или нет?
спросил старичок. - Нет! Вы напрасно тревожитесь. Верьте мне, время у нас
еще есть.
явным удовольствием, которое, впрочем, не шло ни в какое сравнение с той
радостью, что испытывала его маленькая сиделка, глядя, как он ест. Принятие
пищи происходило следующим образом: держа в левой руке гренок или чашку и
прикладываясь к ним по очереди, мистер Свивеллер крепко сжимал правой лапку
маркизы и время от времени тряс, а то и целовал, с полным ртом, эту
плененную лапку, преисполненный величайшей серьезности и почтительности. Он
откусывал гренок, запивал его чаем, и маркиза сияла; но стоило ему только
выказать ей свою признательность одним из вышеуказанных способов, как лицо
ее омрачалось, и она начинала плакать. Впрочем, и смех сквозь слезы и слезы
пополам со смехом не мешали ей при каждом таком случае обращать к гостям
взгляд, говоривший: "Вы видите, какой он? Ну, что с ним поделаешь?" И гости,