капрал Престон, морская пехота США. Будьте добры, уберите палец со
спускового крючка!
что это военнослужащий в защитной кислородной маске, и когда он вошел в
дом, она увидела баллон у него на спине. Капрал затворил дверь и стянул
маску. Он был еще совсем юный, почти мальчик, с остатками угрей на щеках.
Он кивнул в сторону Джо, которая в изумлении поднялась на ноги.
вывозить. В соседнем доме я никого не нашел. Там что, никто не живет? - Он
кивнул в сторону дома сумасшедшего стрелка.
транспортер. И поосторожней с вашей игрушкой, мисс, - добавил он, натягивая
маску.
оранжевой флюоресцентной краской.
Подальше. У нас приказ - эвакуировать весь народ. Всех, кого мы найдем. И
могу сказать вам, что нашли мы очень немногих. Чего же вам ждать?
Их наверняка подобрала другая спасательная команда. Транспортеры
прочесывают сейчас весь этот район. И никто в такой ураган далеко не уйдет
без эээ... - Он замолчал. - Машина будет здесь через несколько минут.
песка. Выйдя наружу, он нарисовал на затворенной двери большую цифру "2".
"Два человека, - подумал он. - Пускай леди сидят тихонько, пока не подойдет
машина".
дому. Следов "краба", в котором уехал вперед Ройс, уже не было видно.
Обернувшись, он увидел слабое желтоватое свечение прожекторов транспортера,
едва пробивавших муть летящего песка. "По крайней мере, - подумал капрал
Престон, - большинство жителей успели покинуть этот район. Никто не
отвечает на стук, значит, они в безопасности".
слишком много. Как же тогда жители покинули свои дома, как добрались они до
безопасных районов в округе? Впрочем, он исполнял приказ и особо ни о чем
больше не думал. На стук в соседнем доме никто ему не ответил, и он перешел
к следующему. В этот день он редко пользовался баллончиком с краской. В
этом почти не было нужды.
Блэквуд-роуд. Небо теперь цветом и видом напоминало старую продубленную
кожу тусклого темно-коричневого цвета, цвета ботинок из воловьей кожи,
которые любили носить сутенеры, когда они прохаживались по бульвару,
наблюдая за своим товаром на бирже "Парада Проституток". Небо казалось
таким низким, что опустись оно еще немного - и начнет царапать крышу
"краба". Деревья, стоявшие по обе стороны дороги, содрогались и гнулись под
напором ветра. Ветер обрывал ветви, унося их вниз по склону холма. Покрышки
"краба" с трудом цеплялись за грунт склона. Казалось, он соскальзывал на
три фута после двух выигранных. Руль содрогался в руках Веса.
все же он испытывал ощущение, что замок вот-вот должен появиться, должен
быть где-то недалеко. Что он нависает, словно гигантский каменный
стервятник на утесе, нависает над городом, готовясь к главному ночному
нападению. Решимость и выдержка давались Сильвере так же трудно, как крутой
подъем их джипу. Но пути назад теперь не было, вообще никогда не было.
Теперь он ясно видел свой путь, и понимал, что плита за плитой путь этот
выкладывался с того самого момента, когда он вместе с Рико Эстебаном вошел
в дом на Дос-Террос. Ему было предопределено оказаться вот здесь, в душной
кабине на опасном склоне холма, на пути к верной гибели, если не хуже. Этот
момент был предопределен в тот миг, когда Дюран предсказал ему скорую
смерть. Все это было лишь частью бессмысленной загадки, головоломки,
которая, если смотреть на нее слишком близко, представляла собой всего лишь
бессмысленную мешанину цветов и геометрических фигур. Но если взглянуть на
нее из достаточного далека, она наполнялась смыслом, формой и цветом,
подобно витражу в окнах его церкви. Он понятия не имел, что принесет ему
будущее. Но в равной степени не мог он позволить страху задушить себя.
Веса. Двигатель заворчал на несколько секунд, "краб" замер неподвижно.
Покрышки выбрасывали фонтаны песка, то находили, то теряли сцепление с
грунтом. Вес посмотрел на Сильверу.
отчаянно жал на педаль тормоза, но машину тащило ветром все быстрее и
быстрее, словно их тащила сама рука Сатаны.
потоки песка и прибитые ветром кустарники на дне обрыва в сорока футах
внизу. Несколько до ужаса растянутых секунд "краб" балансировал на грани
падения. Передние колеса вкапывались в осыпающийся песок. "Краб" вдруг
подался вперед - покрышки нашли хорошее сцепление с бетоном дороги. Машина,
словно живое существо, прыгнула вперед, подальше от обрыва, - и встретилась
с новым ударом урагана в лоб. Их отбросило в сторону, как слетевший с
рельсов вагончик, "русских гор".
примерно в шести футах от обрыва. Яростно выл и стонал за стенками кабины
ветер. Мотор "краба" в последний раз проворчал и умер. Вес смотрел вперед,
прямо перед собой. Он боялся шевельнуться, чтобы не вывести машину из
равновесия. Глаза его остекленели в белый мрамор.
прижатыми к дереву. Никуда мы не денемся.
заставил себя отпустить руль и кровь вновь прилила к пальцам, вызвав
неприятное ощущение мурашек.
то человека он и подавно закружит.
может быть еще сильнее. Теперь слушай внимательно. Придется двигаться
быстро, и будем надеяться, что нам повезет. Не знаю еще, как мы проберемся
в сам замок, и совсем не знаю, что мы будем делать, когда окажемся внутри.
Но... ничего другого мы сделать не можем. Значит, мы должны идти, Хотя, ты
можешь оставаться здесь.
струи за стеклом окна, потом снова посмотрел на Сильверу.
забрался на эту гору не для того, чтобы сидеть в кабине и ждать. Где-то там
в замке должна быть Соланж. Я хочу ее найти.
которого знал ты.
выйти?
Сильвера. - Без пререканий.
передал Весу, а двадцать второй сунул себе за ремень. Потрогал бутылочку со
святой водой в кармане пиджака.
них не подействует. Так же, впрочем, как и пистолеты, так что, целься в
глаза. Тогда они будут думать дважды, прежде чем подойти.
Сильвера. - Как только залезем внутрь, я намерен искать одного
единственного из них, и молю господа, чтобы вода на него действовала. Если
не вода, то пули... И... - Он вытащил пружинный нож. - Теперь лучше тебе
подготовиться. Будем выходить.
маску, поправил шланг, очки. Теперь они были готовы.
с трудом притиснулся наружу, за ним последовал Вес - со стороны водителя
дверь была заклинена стволом дерева, к которому прижало машину. Они