свою котомку; да туда же сунул и правую туфлю королевны с именем ее от-
ца.
молодец и из ее сорочки ухитрился вырезать кусок и припрятал его в ко-
томку, и все это сделал, не коснувшись даже спящей королевны.
увидел, что великаны все еще стоят за воротами и ждут его, вообразив се-
бе, что он уж прямо вынесет им королевну на руках. Он крикнул им, чтобы
они входили, что девица-красавица уже в его руках; но так как он не мо-
жет им отворить двери, то указал им дыру в стене, через которую они мог-
ли пролезть.
ли отрубил ему голову и затем уже втащил в дыру все его тело. Подозвав к
дыре второго великана, он точно так же отрубил и ему голову, а за ним и
третьему, и от души порадовался, что он избавил девицу-красавицу от ее
врагов; на память об этом он обрезал троим великанам языки и сунул их в
свою котомку.
пел сделать, а потом опять отправлюсь странствовать по белу свету; коли
мне от Бога назначена счастливая доля, так она меня везде сама отыщет".
канов. Затем направился он в опочивальню своей дочери, разбудил ее и
спросил, кто убил троих великанов. Та отвечала: "Дорогой батюшка, не
знаю - я спала".
правой туфли нет, а когда взглянула на свой шейный платок, то увидела,
что он перерезан и не хватает у него правого угла; точно так же и у со-
рочки не хватало кусочка.
бывших в замке, и стал у них спрашивать, кто убил великанов и тем изба-
вил его дочь от них?
ловек. Тот и сказал, будто он расправился с великанами. Тогда король
сказал ему: "Ты это совершил, ты и должен быть моей дочери мужем".
лучше уйду на край света белого! ". Король в гневе ответил ей, что если
она не хочет выйти замуж за капитана, то должна скинуть с себя королевс-
кое платье, надеть крестьянское и немедленно покинуть дворец; при этом
он приказал ей идти к горшечнику и приняться за торговлю горшечным това-
ром.
него в долг горшечного товара; при этом она ему обещала, что если расп-
родаст товар к вечеру, то за него и уплатит. А король сказал ей, что она
должна сесть со своим товаром на таком-то перекрестке улиц, да сам же
заказал нескольким крестьянским телегам, чтобы они через тот самый товар
переехали и разбили бы его на тысячи черепков.
наехали эти телеги и искрошили весь горшечный товар в мелкие дребезги.
Стала она плакать и сказала: "Ах, Боже мой, как я теперь уплачу горшеч-
нику?" Король же хотел ее именно таким образом вынудить к тому, чтобы
она вышла замуж за капитана; а она вместо этого пошла к горшечнику и
спросила его, не пожелает ли он еще раз ссудить ее товаром. Он отвечал
ей: "Нет, заплати сначала за тот, который ты уже взяла".
вала, что она пойдет искать своей доли по белу свету. Отец сказал ей на
это: "Я тебе выстрою в лесу домик, в нем ты весь век живи, вари кушанья
для каждого встречного и поперечного и ни с кого не смей платы брать".
писью: "Сегодня даром, завтра за деньги". Там и сидела она долгое время,
и все кругом говорили, что вот посажена в этот домик девица-красавица,
которая на всех варит кушанье даром, - так, мол, оно и на вывеске над
дверью обозначено.
ден, и денег у меня ни гроша". Взял он с собою ружье и котомку, в кото-
рой сложено было все, прихваченное из замка на память, пошел в лес и ра-
зыскал домик с надписью: "Сегодня даром, завтра за деньги".
вошел в домик и приказал дать себе чегонибудь поесть. При этом он налю-
боваться не мог на девицу-красавицу!
"Странствую по белу свету". А она еще его спросила: "Где добыл ты эту
саблю, на которой начертано имя моего отца?" Он тут же спросил, не коро-
левская ли она дочь. "Да", - отвечала она. "Этою саблею, - сказал он, -
я отрубил головы трем великанам". И в доказательство вытащил их языки из
котомки, а затем показал ей также ее туфлю, угол платка и кусок сорочки.
Она этому очень обрадовалась и признала, что он и есть ее избавитель.
свою комнату и сказала ему, что егерь и есть ее настоящий избавитель от
великанов. Увидев все доказательства, король уже не мог более сомне-
ваться и попросил егеря рассказать в подробности, как все это произошло,
обещая свою дочь выдать за него замуж, чему, конечно, красавица была
очень рада.
устроить пиршество.
королевны, а егерю - по правую руку. Капитан так и подумал, что это ка-
кой-то чужеземец, который приехал к королю в гости.
хочет ему загадку загадать. "Вот, если кто-нибудь станет говорить, что
он трех великанов убил, а его станут спрашивать, куда он языки их девал,
и он сам, осматривая их головы, убедился бы, что языков там нет, - то
как бы ты это объяснил?" - "Да, верно, у них совсем и не было языков", -
сказал капитан. "Едва ли так, - сказал король, - у каждой твари есть
язык". И задал последний вопрос: чего достоин тот, кто его, короля, об-
манет? Капитан отвечал: "Его следует разорвать на части". - "Ты произнес
свой собственный приговор!" - сказал король и приказал сначала посадить
капитана в темницу, а потом - четвертовать. Королевна же была выдана за-
муж за егеря.
вольстве; а по смерти старого короля егерь наследовал его королевство.
стоял такой знак, по которому можно было видеть, что ему на шестнадцатом
году предстоит погибнуть от оленя.
однажды на охоту. В лесу королевич отстал ото всех и вдруг увидел
большого оленя, в которого задумал стрелять, но никак нагнать его не
мог; и бежал тот олень до тех пор, пока не заманил королевича в самую
чащу леса; там вдруг вместо оленя появился высокий громадный мужчина и
сказал: "Хорошо, что я тебя сюда залучил; из-за тебя я уже шесть пар лыж
на охоте износил, а все добыть тебя не мог".
большой королевский замок, где они сели за один стол и стали есть. Когда
они вместе поели, этот король сказал королевичу: "У меня три дочери; ты
должен провести ночь в спальне у старшей, не смыкая глаз, от девяти ча-
сов вечера до шести утра, и я стану приходить к тебе каждый раз, когда
будет ударять колокол, стану тебя окликать, и если ты хоть один раз не
откликнешься мне, то будешь завтра утром казнен; если же каждый раз бу-
дешь мне отвечать, то получишь мою дочь в жены".
истукан, и королевна сказала ему: "В девять часов придет мой отец и за-
тем будет являться каждый час, пока три не ударит; когда будет он окли-
кать, то дай ему ответ вместо королевича".
тише, пока голова его не стала попрежнему неподвижна.
старшую дочь я не могу за тебя выдать - ты должен еще у второй дочери
целую ночь бодрствовать; а тогда я подумаю, можно ли тебе жениться на
моей старшей дочери. Но я ежечасно буду приходить сам, и если тебя ок-
ликну, то отвечай мне; а если окликну и не ответишь, то кровь твоя долж-
на будет пролиться".
больший каменный истукан, которому королевна сказала: "Когда отец будет
окликать, то отвечай ты". Кивнул большой каменный истукан головою молча
и стал качать ею все медленнее и медленнее, пока голова опять стала не-
подвижна. А королевич лег на пороге опочивальни, подложил руку под голо-
ву и заснул.
ло, однако же и вторую мою дочь я не могу за тебя выдать замуж; ты дол-
жен еще одну ночь бодрствовать у моей младшей дочери в опочивальне, тог-
да я подумаю, можно ли за тебя вторую дочь выдать. Но не забудь, что я
каждый час стану сам приходить, и если тебя окликну, то отвечай мне; а
коли окликну, да не ответишь, то кровь твоя должна будет пролиться".
истукана еще больше и еще выше, чем в опочивальне двух первых королевен.
И сказала королевна истукану: "Станет отец окликать, отвечай ты". Отве-