read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вышло немного жидкости. - Он вытащил термометр и посмотрел его показания.
- У вас небольшой жар, - сказал он. - Но по сравнению со вчерашним днем он
стал слабее.
- Сколько я тут уже лежу?
- Три дня, - сказала Чесна. - Доктор Стронберг считает, что вам нужно
еще долго отдыхать.
Майкл ощутил во рту горький привкус. Лекарства, решил он. Скорее
всего, антибиотики и успокоительные. Доктор уже готовил еще один шприц.
- Этого больше не надо, - сказал Майкл.
- Не будьте идиотом, - Стронберг ухватил его за руку. - Ваш организм
подвергался воздействию такой грязи и бактерий, что вам просто повезло,
что у вас нет тифа, дифтерита и бубонной чумы. - Он воткнул иглу.
Сопротивляться этому было бессмысленно.
- А кто меня мыл?
- Я поливала вас из шланга, если вы это имеете в виду, - сказала ему
Чесна.
- Спасибо.
Она пожала плечами.
- Я не хотела, чтобы вы заразили кого-нибудь из моих людей.
- Они проделали хорошую работу, я у них в долгу. - Он вспомнил запах
крови на лесной тропе. - Скольких ранило?
- Только Эйснера. Пуля пробила ему руку. - Она нахмурила брови. -
Минутку. Откуда вы знаете, что кто-то ранен?
Майкл замялся. И в самом деле - откуда? - подумал он.
- Я... я, в общем-то, и не знал, - сказал он. - Просто много
стреляли.
- Ага, - Чесна внимательно наблюдала за ним. - Нам просто повезло,
что мы никого не потеряли. Может, теперь вы объясните, почему вы
отказались ехать с Бауманом, а потом добрались до нашего привала за восемь
миль от Фалькенхаузена? С какой целью вы преодолели такое расстояние
бегом? И как вы нашли нас?
- Лазарев, - сказал Майкл, уклоняясь на время, чтобы придумать
хороший ответ. - Мой друг. С ним все в порядке?
Чесна кивнула.
- С собой он привел целое стадо вшей. Нам пришлось обрить его наголо,
но он сказал, что убьет того, кто коснется его бороды. Он даже в худшем
состоянии, чем вы, но все же живой. - Она подняла свои светлые брови. - Вы
уже решили, как объясните то, что вы нас нашли?
Майкл вспомнил, что слышал той ночью спор Чесны и Баумана, когда они
вышли из палатки.
- Мне кажется, что я тогда немного тронулся, - объяснил он. - Я
кинулся за майором Кроллем. Я не очень помню, что произошло.
- Вы его убили?
- О нем... о нем позаботились, - сказал Майкл.
- Продолжайте.
- Я взял мотоцикл Кролля. На нем выехал из ворот. Но, наверно, пуля
пробила бензобак, потому что проехал я только несколько миль, а затем
мотор заглох. Тогда я пошел через лес. Я увидел ваши фонари и пришел к
вам. - Слишком явно притянуто за уши, подумал он, но это было все, что он
мог придумать.
Чесна мгновение молчала, уставившись на него. Потом сказала:
- У нас был человек, следивший за дорогой. Он не видел мотоцикла.
- Я ехал не по дороге. Я поехал через лес.
- И вы просто случайно нашли наш привал? В целом лесу? Вы наткнулись
на привал, в то время как никто из нацистов не смог найти нас по следу?
- Ну... да. Я же ведь попал сюда, разве не так? - Он устало
улыбнулся. - Можете назвать это судьбой.
- Мне кажется, - сказала Чесна, - что при этом вы еще всю дорогу
дышали через камышину. - Она подошла к постели немного ближе, в то время
как Стронберг готовил вторую инъекцию. - Если бы я не знала, что вы на
нашей стороне, барон, у меня были бы серьезные подозрения на ваш счет.
Победить Гарри Сэндлера в его собственной игре - это одно дело,
преодолеть, в вашем состоянии, больше восьми миль ночью по лесу и найти
наш привал, который был очень хорошо запрятан, могла бы я добавить, -
нечто совершенно другое.
- Я очень ловок в своих делах. Именно потому я и здесь. - Он
поморщился, когда кожу проткнула вторая игла.
Она покачала головой.
- Никто не может быть настолько ловок, барон. Что-то в вас есть
такое... что-то очень странное.
- Ну, это мы можем обсуждать не один день, если хотите. - Он
подпустил в голос чуток неподдельной усталости. Глаза Чесны были остры,
они видели его увертку. - Вы подготовили самолет?
- Он будет готов в нужный мне момент. - Она решила пока больше не
трогать этот вопрос. Но этот человек что-то скрывал, и она хотела узнать,
что.
- Хорошо. Так когда же мы полетим?
- Для вас никакого полета не будет, - твердо сказал Стронберг. Он со
щелчком закрыл свой чемоданчик. - По крайней мере, недели две. Ваш
организм истощен и доведен до жуткого состояния. Обычный человек, такой, у
которого нет вашей диверсионной подготовки, к этому времени был бы уже
совершенно безнадежен.
- Доктор, - сказал Майкл, - благодарю вас за внимание и заботу. Но
сейчас будьте любезны оставить нас наедине.
- Доктор прав, - сказала Чесна. - Вы слишком слабы, чтобы куда-нибудь
ехать. Так что ваша миссия теперь окончена.
- И для этого вы меня оттуда вытащили? Только для того, чтобы сказать
мне, что я - инвалид?
- Нет. Для того, чтобы не позволить вам сломаться. С тех пор, как вас
схватили, полковник Блок закрыл "Рейхкронен". Из того, что я слышала, он
допрашивает всех служащих и изучает их послужные документы. Он обыскивает
номер за номером. Мы вытащили вас из Фалькенхаузена, потому что Бауман
оповестил нас о том, что Блок планировал со следующего утра снова пытать
вас - уже более серьезно. Еще бы часа четыре - и катетер был бы
бесполезен.
- Ага, понимаю. - В свете этого временное бездействие ноги было
незначительной неприятностью.
Доктор Стронберг стал было уходить, но остановился в дверях и сказал:
- Интересное у вас, однако, родимое пятно. Я никогда ничего подобного
не видел.
- Родимое пятно? - спросил Майкл. - Какое родимое пятно?
Стронберг казался озадаченным.
- Ну, которое под левой рукой.
Майкл поднял левую руку и от изумления замер. От подмышки до бедра
шла полоска гладкой черной шерсти. Волчья шерсть, догадался он. При таком
напряжении организма и мозга он не полностью выполнил обратное превращение
с тех пор, как выбрался из Фалькенхаузена.
- Невероятно, - сказал Стронберг. Он наклонился, чтобы разглядеть
волоски поближе. - Это загадка для дерматологов.
- Наверное, - Майкл опустил руку и прижал ее к боку.
Стронберг мимо Чесны прошел к двери.
- С завтрашнего дня мы будем давать твердую пищу. Немного мяса в
бульоне.
- Не хочу я никакого проклятого бульона. Я хочу ростбиф. Страшно
соскучился.
- Ваш желудок к этому еще не готов, - сказал Стронберг и вышел из
комнаты.
- Какой сегодня день? - спросил Майкл у Чесны, когда доктор ушел. -
Дата?
- Седьмое мая. - Чесна подошла к окну и загляделась на лес, лицо ее
омывал полуденный свет. - В ответ на ваш следующий вопрос скажу, что мы в
доме нашего друга в сорока милях к северо-западу от Берлина. Ближайшее
селение - маленькая деревушка с названием Россов - в одиннадцати милях к
западу. Так что здесь мы в безопасности, можете отдыхать спокойно.
- Я не хочу отдыхать. У меня есть задание, которое нужно выполнить. -
Но как только он сказал это, он почувствовал, как то, что ввел ему
Стронберг, стало действовать. Язык у него онемел, он опять почувствовал
сонливость.
- Четыре дня назад мы получили шифровку из Лондона. - Чесна
отвернулась от окна, чтобы видеть его. - День вторжения назначен на пятое
июня. Я радировала в ответ, что наше задание не завершено и что успех
вторжения может быть под угрозой. Я пока еще жду ответа.
- Мне кажется, что я знаю, что такое Стальной Кулак, - сказал Майкл и
стал излагать ей свою гипотезу о "летающей крепости".
Она внимательно слушала, с бесстрастным лицом, не выражая ни
согласия, ни несогласия.
- Я не думаю, что самолет спрятан в ангаре в Норвегии, - сказал он
ей, - потому что это слишком далеко от побережья вторжения. Но Гильдебранд
знает, где самолет. Нам нужно попасть на Скарпу... - в глазах у него стало
туманиться, во рту чувствовался сильный привкус лекарств, - ...и выяснить,
что же изобрел Гильдебранд.
- Вы никуда не можете ехать. Не в таком состоянии, в каком вы
находитесь. Будет лучше, если я сама подберу людей и доставлю их туда
самолетом.
- Нет! Послушайте... ваши друзья могут быть хороши, чтобы ворваться в
лагерь для пленных... но Скарпа будет много крепче. Вам для такой работы
нужен профессионал.
- Вроде вас?
- Именно. Я смогу быть готовым к поездке через шесть дней.
- Доктор Стронберг сказал - две недели.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 [ 106 ] 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.