read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Содержимое второго мешка добавилось к тому, что уже лежало на полу.
Получился широкий валик высотой в три дюйма. Хватит, подумал Джонни.
От его внимания не ускользнула тишина, повисшая в скважине в _ан_
_таке_ наверху. До него доносился лишь тихий шепот, словно
переговаривались между собой духи тех, кого замуровали здесь двадцать
первого сентября 1859 года. Что ж, он собирался отпустить их на свободу.
Борясь с туманом в голове, с нарастающей слабостью, Джонни залез в карман,
пальцы нащупали нужный ему предмет, соскользнули, схватили вновь и
извлекли. Толстый зеленый ружейный патрон. Джонни сунул его в глаз-дыру на
дне _ини_, не удивился, обнаружив, что их диаметры совпадают, и присыпал
патрон гранулами НАТМа.
- Ты закупорен, негодяй, - прохрипел Джонни.
_Нет_, шептал голос у него в голове. _Нет_, _ты_ _не_ _посмеешь_.
Джонни посмотрел на верхний торец медной гильзы патрона,
вставленного в дыру на дне _ини_, и схватился за молоток. Сил у него
оставалось совсем немного. Ему вспомнились слова копа, брошенные ему,
прежде чем он оказался на заднем сиденье патрульной машины. Насчет того,
что он жалкий писатель и жалкий человек.
Ребром ладони левой руки Джонни скинул шлем. Он смеялся, поднимая
молоток над головой, смеялся, обрушивая его на капсюль в медном торце
гильзы.
- _ПРОСТИ_ _МЕНЯ_, _ГОСПОДИ_, _НО_ _Я_ _НЕНАВИЖУ_ _КРИТИКОВ_!
Долю секунды он гадал, удалось ли, а потом ему ответила яркая
беззвучная красная вспышка, распустившаяся розой.
Джонни Маринвилл почувствовал, что взлетает, последние его мысли
были о Дэвиде: выбрался ли он из штольни, все ли с ним в порядке теперь,
все ли будет хорошо в будущем.
_Отпущен_ _раньше_, подумал Джонни, а потом ушла и эта мысль.




Часть V
ШОССЕ 50: ОТПУЩЕН РАНЬШЕ
1
Мертвые стервятники и койоты лежали вокруг грузовика, но Стив едва
их заметил. Его снедало страстное желание поскорее выбраться отсюда.
Террасные откосы давили на него, напоминая края открытой могилы. До
грузовика Стив добрался чуть раньше остальных (Синтия и Мэри шли рядом с
Дэвидом, держа его за руки, хотя он и не упирался) и распахнул дверцу со
стороны пассажирского сиденья.
- Стив, что... - начала Синтия.
- В машину! Вопросы потом! - Он запихнул ее в кабину. - Быстро!
Двигайся!
Синтия подвинулась. Стив повернулся к Дэвиду:
- С тобой проблем не будет?
Дэвид покачал головой. В глазах его застыли покорность и апатия, но
полной уверенности, что все пройдет спокойно, у Стива не было. Мальчик-то
изобретательный. Он это доказал еще до того, как они с Синтией впервые
встретились с ним.
Стив втолкнул мальчика в кабину и посмотрел на Мэри:
- Теперь вы. Придется потесниться, но мы же друзья, так что...
Мэри последовала за Дэвидом и захлопнула дверцу, а Стив уже обегал
грузовик спереди, по пути наступив на мертвого стервятника, словно на
подушку с костями. Как давно ушел босс? Минуту назад? Две? Стив не имел ни
малейшего понятия. Чувство времени отшибло напрочь. Стив прыгнул на
водительское сиденье, позволив себе на мгновение задуматься над вопросом:
а что они будут делать, если двигатель не заведется? Ответ: "Ничего" -
возник сам собой. Незамедлительно. Стив удовлетворенно кивнул и повернул
ключ зажигания. Двигатель тут же взревел. Слава тебе, Господи, никаких
сюрпризов. Секунду спустя колеса уже крутились.
Стив описал широкий круг, объезжая тяжелую технику, ангар и
хранилище взрывчатых веществ. Между двумя зданиями стояла запыленная
патрульная машина с открытой водительской дверцей и передним сиденьем,
залитым кровью Колли Энтрегьяна. От взгляда, брошенного на машину, вернее,
в машину, Стива окатило холодной волной, голова пошла кругом. Такое
случалось, когда он смотрел вниз с крыши высокого дома.
- Будь ты проклят, - прошептала Мэри, провожая взглядом патрульную
машину. - Будь ты проклят. Надеюсь, что ты меня слышишь.
Они угодили в яму, и грузовик жестоко тряхнуло. Стив едва не пробил
крышу головой, но ему удалось выровнять машину. Он слышал, как в кузове
что-то загремело. Какие-то вещи, скорее всего босса.
- Эй! - нервно вскрикнула Синтия. - Ты не думаешь, что в кабине
слишком низкая крыша?
- Нет. - Стив посмотрел в боковое зеркало. Они уже вырулили на
дорогу, уходящую к гребню вала. Он искал вход в штольню, но не увидел его:
штольня находилась по другую сторону автомобиля.
На полпути к гребню они угодили еще в одну рытвину. Грузовик тяжело
просел на рессорах. Мэри и Синтия закричали. Дэвид - нет. Он мышонком
сидел между ними, одной ягодицей на сиденье, второй - на бедре Мэри.
- _Сбрось_ _скорость_! - потребовала Мэри. - _Если_ _мы_ _слетим_
_с_ _дороги_, _покатимся_ _до_ _самого_ _низа_. _СБРОСЬ_ _СКОРОСТЬ_,
_ИДИОТ_!
- Нет, - повторил он, не утруждая себя объяснениями, что с такой
дороги, шириной с калифорнийское шоссе, слететь невозможно. К тому же
волновало его совсем другое. Он уже видел перед собой гребень. Небо над
ним из черного стало темно-фиолетовым.
Стив посмотрел в боковое зеркало со стороны пассажирского сиденья,
ища черный зев штольни в темноте Китайской шахты: _кан_ _так_ в _кан_
_тахе_. Внезапно квадрат белого света, такого яркого, что резануло глаза,
озарил дно карьера. Свет этот горящим кулаком вырвался из штольни и
ворвался в кабину.
- _Господи_, _что_ _это_? - воскликнула Мэри, закрывая рукой глаза.
- Босс, - тихо ответил Стив. Последовал тяжелый удар, от которого
содрогнулась земля. Грузовик задрожал, словно перепуганная собачонка. Стив
услышал, как по склону поползли порода и гравий. Он выглянул в окно и
увидел, что какая-то сила тащит на дно карьера трубопроводы с эмиттерами и
распылительными головками. Порфирит пришел в движение. Китайская шахта
закрыла себя.
- О Господи, мы сгорим заживо, - простонала Синтия.
- Это мы еще посмотрим, - возразил ей Стив. - Держись.
Он вдавил в пол педаль газа, и двигатель отозвался злым ревом. _Мы_
_уже_ _у_ _цели_, _дорогой_, мысленно ответил ему Стив. _Уже_ _у_ _цели_,
_так_ _что_ _давай_, _красавчик_, _поднатужься_, _уважь_ _старика_.
Грохот обвала позади вроде бы стих, но потом вновь усилился. Когда
они выкатили на гребень, Стив увидел, как громадный валун, размером со
здание бензозаправки, скатился вниз по склону. Стив буквально чувствовал,
как ползет гравий под колесами грузовика. Тот мчался на север, а дорогу
тянуло на юг. Еще несколько секунд, и ее стащит в карьер, словно ковровую
дорожку.
- _Лети_, _тварь_! - закричал Стив, ударив кулаком по рулю. -
_Лети_! _Скорее_! _Скорее_!
"Райдер", конечно, не полетел, но перевалил через гребень, как
неуклюжий желтый динозавр. Мгновение они висели на волоске: земля ушла из-
под задних колес и грузовик потащило вбок и назад.
- _Вперед_! - крикнула Синтия, схватившись за приборный щиток. -
_Пожалуйста_, _вперед_! _Ради_ _Бога_, _увези_ _нас_ _от_...
Ее отбросило на спинку, когда задние колеса вновь обрели опору. В
следующее мгновение они уже неслись вниз по склону, на север. А позади со
дна карьера поднималось огромное облако пыли, словно буря, обрушившаяся
ночью на здешние края, продолжалась, локализовавшись в одном месте. Пыль
поднималась в небо, как дым от погребального костра.
2
Спуск по склону прошел без приключений. К тому времени, когда позади
остались две мили, отделявшие карьер от города, небо на востоке стало ярко-
розовым. А когда они поравнялись с мексиканским кафе с сорванной ветром
вывеской, из-за горизонта показался краешек солнечного диска.
В южной части Главной улицы Безнадеги Стив нажал на педаль тормоза.
- Святое дерьмо, - пробормотала Синтия.
- Матерь Божья. - Мэри поднесла руку к виску, словно у нее болела
голова. Стив не мог вымолвить ни слова. До этого они с Синтией видели
Безнадегу только ночью, да еще сквозь песчаную завесу, видели кусочками,
поскольку думали лишь о том, как бы выжить. А когда стараешься выжить,
видишь только то, что тебе для этого нужно. Прочее остается за кадром.
Теперь наконец перед Стивом открылся весь город. Пустая широкая улица,
посреди нее лишь одно лениво двигающееся перекати-поле. Тротуары,
занесенные песком, холмики песка у стен зданий. Тут и там поблескивают
осколки разбитого стекла. Вывеска "Американский Запад" все-таки свалилась
на землю.
И везде мертвые животные, словно над городом пролился отравленный
дождь. Десятки койотов, полегшие полчища крыс. Мертвые скорпионы на гноме-
флюгере, свалившемся с "Пивной пены". Стиву они казались спасшимися после
кораблекрушения, но погибшими на голом острове без пищи и воды.
Стервятники лежали и на улице, и на крышах домов.
- "И проведи для народа черту со всех сторон, - проговорил Дэвид
мертвым, бесстрастным голосом, - и скажи: берегитесь восходить на гору и
прикасаться к подошве ее" [Исход, 19.12.].



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 [ 106 ] 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.