read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мой отец обладал чутьем на людей. Он редко кого одаривал своей лю-
бовью, но никогда не ошибался. Слабость его заключалась лишь в неверном
понимании ненависти: он думал, что тот, кто ненавидит Харконненов, не
может его предать, - Пол посмотрел на мать. - Она знает об этом. Я пере-
дал ей слова отца о том, что он никогда в ней не сомневался.
Джессика почувствовала, что теряет контроль над собой, и закусила гу-
бу. Видя твердость Пола, она понимала, чего стоят ему эти слова. Ей хо-
телось подбежать к нему, спрятать его голову у себя на груди, чего она
никогда не делала раньше. Но рука на ее горле перестала дрожать, и ост-
рие ножа на ее спине снова сделалось спокойным.
- Одна из самых ужасных минут в жизни ребенка, - продолжал Пол, - это
та, когда он обнаруживает, что его отец и мать - существа из плоти и
крови, любящие друг друга той любовью, которую ему не дано испытать. Это
- огромное потрясение в его жизни, когда, он вдруг осознает свое одино-
чество и раздвоенность. Но мгновения эти несут в себе свою правду, и от
этого не отмахнешься. Я слышал моего отца, когда он говорил с моей ма-
терью. Она не предательница. Гурни.
Джессика обрела наконец голос:
- Гурни, отпусти же меня. - В ее словах не было особой интонации, ни-
чего, чтобы могло бы подействовать на волю Гурни, но руки его разжались.
Она подошла к Полу и остановилась перед ним, не прикасаясь к нему.
- Пол, - сказала она. - Эта Вселенная дарит нам и другие откровения,
Я вдруг поняла, как пользовалась тобой, чтобы направить тебя по избран-
ному мною пути... пути, который я вынуждена была выбирать - если это
только может служить извинением - из-за полученного мною воспитания. -
Она судорожно вобрала в себя воздух и посмотрела сыну прямо в глаза. -
Пол... теперь я хочу, чтобы ты сам выбрал дорогу к своему счастью. Твоя
женщина - женщина пустыни, женись на ней, если ты этого желаешь. Сделай
это и не смотри ни на кого и ни на что. Я тебя...
Увидев, что взгляд Пола устремился мимо нее, она обернулась.
Гурни стоял на том же самом месте, но нож его был вложен в ножны, а
плащ на груди распахнут, обнажая гладкую серую ткань стилсьюта того ти-
па, какие контрабандисты выменивают близ сьетчей.
- Вонзи свой нож сюда, в мою грудь, - пробормотал Гурни. - Я говорю:
убей меня, и покончим с этим. Я обесчестил свое имя! Я предал своего
герцога! Что ж, лучше всего...
- Замолчи!
Гурни непонимающе посмотрел на Пола.
- Застегни плащ и перестань строить из себя дурака! - оборвал его
Пол. - Хватит с меня глупостей на сегодня.
- Говорю тебе, убей меня! - в гневе закричал Гурни.
- Ты знаешь меня достаточно хорошо, - сказал Пол. - Не считай меня
круглым идиотом! Неужели я должен вот так, за здорово живешь, распра-
виться с человеком, который мне нужен?
Гурни посмотрел на Джессику и проговорил жалобно и умоляюще, что было
ему совсем не свойственно:
- Тогда вы, моя госпожа, пожалуйста... убейте меня.
Джессика подошла к нему и положила руку ему на плечо.
- Гурни, почему ты считаешь, что Атридесы должны убивать тех, кого
они любят? - мягким жестом она запахнула плащ у него на груди.
Гурни бессвязно бормотал:
- Но я...
- Ты думал, что защищаешь память герцога, - договорила она, - и я чту
тебя за это.
- Моя госпожа, - прошептал Гурни. Он уронил голову на грудь, изпод
его опущенных век катились слезы.
- Будем считать все, что случилось, минутным недоразумением, возник-
шим среди друзей, - в ее голосе Пол услышал успокаивающие интонации. -
Все кончено, и мы должны быть рады тому, что оно никогда больше не пов-
торится.
Гурни посмотрел на нее блестящими от слез глазами.
- Тот, прежний, Гурни Хэллек, которого я знала, с одинаковым ис-
кусством владел и ножом, и бализетом, - проговорила Джессика. - Его игра
на бализете восхищала меня как ничья другая. Неужели Гурни Хэллек не
помнит, как я часами с восторгом слушала его, когда он играл для меня?
Бализет все еще у тебя, Гурни?
- У меня есть новый, - сказал Гурни. - Я взял его на Чузуке, ладный
инструмент. Звучит, как настоящая Варота, хотя клейма на нем и нет. Я
думаю, что он сделан учеником Вароты, который... - Он вдруг оборвал се-
бя. - Что-то я разболтался не в меру, моя госпожа. Все это глупости...
- Это не глупости, Гурни, - возразил ему Пол.
Он подошел, встал рядом с матерью и посмотрел Гурни прямо в глаза.
- Не глупости, если это доставляет радость людям. Я очень хотел бы,
чтобы ты сейчас сыграл для нас. С планом битвы можно и повременить. Мы
все равно не начнем ее раньше завтрашнего дня.
- Я... я пойду возьму в коридоре свой бализет, - Гурни обошел их и
скрылся за занавесями.
Пол положил руку на руку матери и почувствовал, что та дрожит.
- Все прошло, мама, - сказал он.
Не поворачивая головы, она взглянула на него уголком глаз:
- Прошло?
- Конечно, Гурни...
- Гурни? Ах, да... - она опустила глаза.
Занавеси разошлись, и вошел Гурни с бализетом. Избегая смотреть им в
глаза, он принялся настраивать его. Драпировки на стенах глушили эхо,
делая звучание инструмента мягким и интимным.
Пол подвел мать к подушкам и усадил ее так, чтобы спиной она опира-
лась о толстые ковры на стенах. Внезапно Пола поразило то, какой поста-
ревшей она выглядит с иссушенным пустыней лицом, с морщинами в уголках
синих глаз.
"Она устала, - подумал он. - Мы должны найти способ облегчить ее бре-
мя".
Гурни взял аккорд.
Пол посмотрел на него и сказал:
- Я... у меня срочное дело. Я скоро вернусь.
Гурни посмотрел на него отсутствующим взглядом, как будто он был сей-
час вновь под открытым небом Каладана, где на горизонте громоздились ту-
чи, обещая дождь.
Пол силой заставил себя направиться к выходу и, раздвинув тяжелые за-
навеси, вышел в коридор. Он слышал, как Гурни за его спиной повел мело-
дию, и помедлил немного, слушая музыку.
Сады и виноградники,
Полногрудые гурии,
Чаши полные вина передо мной.
Почему же твержу я о битвах,
О покрытых песком горах?
Почему на лице моем слезы?
Небеса надо мной разверзлись
И сулят мне любое богатство,
Подставляй лишь свои ладони.
Отчего же в мыслях моих преграды -
Яд смертельный, опущенный в чашу?
Почему на лице моем слезы?
Меня манят прекрасные руки,
Красотою своей ослепляя,
Обещая восторги Эдема.
Отчего ж мои мысли о шрамах,
Мои думы о старых грехах?..
Отчего я в слезах засыпаю?
Перед Полом возник появившийся из-за угла курьер - федайкин, закутан-
ный в плащ. Капюшон его бурнуса был откинут, плотно застегнутый стилсьют
указывал на то, что человек только что из пустыни.
Пол знаком велел ему остановиться. Тот поклонился, сложив ладони пе-
ред собой, как если бы приветствовал, согласно ритуалу. Преподобную мать
или сайадину, и сказал:
- Муаддиб, вожди начинают прибывать на Совет.
- Так скоро?
- Это те, за которыми Стилгар посылал раньше, когда он думал... - че-
ловек умолк.
- Понимаю, - Пол оглянулся на слабый звук бализета, думая о старинной
песне, которую выбрала его мать, - песне, сочетающей в себе радостную
мелодию и грустные слова.
- Скоро сюда вместе с другими придет Стилгар. Покажи ему, где ожидает
моя мать.
- Я буду ждать здесь, Муаддиб, - сказал курьер.
- Да, жди здесь.
Пол прошел мимо человека и углубился в пещеру, направляясь к тому
месту, где был бассейн для сбора воды. В таком месте должен быть ма-
ленький Шаи-Хулуд, червь не больше девяти метров длиной, надежно спря-
танный за стенками водяной ловушки. Создатель избегал появления воды -
она была для него ядом, и утопление Создателя было величайшей тайной
Свободных, поскольку в результате возникала особая субстанция - Вода
Жизни - яд, изменить который могла только Преподобная мать.
Решение пришло к Полу в тот момент, когда он смотрел в лицо опаснос-
ти, угрожавшей его матери. Ни одна тропа будущего, которую он видел, не
указывала на подобную опасность, исходящую от Гурни Хэллека. Будущее,
серое облако будущего несло с собой чувство, будто вся Вселенная, скру-
ченная в клубок, повисла над ним, подобно призрачному миру.
Его организм привык к с пай су, и он постепенно входил в такое состо-
яние, когда способность предвидения становилась все слабее и слабее,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [ 107 ] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.