я не знаю высшую математику? Неужто ради победы ты готов был даже -- на
этакое?!"
-- изученье начал и гамбитов! Никто не заставлял меня учить партии мастеров,
чтоб знать выгодные начала! Я тренирую мой ум, чтобы..."
ж мне теперь -- вешаться?! Зато у меня -- Ловкость Рук и это такой же Дар,
как твой Ум! И я пользуюсь тем, что у меня получается лучше тебя!"
кабан, как и все наши латышские родственнички! Ты в жизни не умел правильно
"сдернуть"! Умел бы -- жульничал не хуже меня! Правильно говорят: святоши
все -- импотенты!"
его Силу, Доротея -- его Красоту. Зато мне достался матушкин Ум, а ей -- ее
Изворотливость.
Доротея ж -- тайком облизывается на иных мужиков. Жеребячья Кровь фон
Бенкендорфов. Кровь -- Лисов фон Шеллингов. А Кровь во многом -- мудрее нас,
- грешных...
утро Доротея ушла от меня, а за обедом подвела молодого полковника:
со значением выделила слова "старый друг". Так чтобы я не строил иллюзий по
поводу этой "дружбы". (Я страшно ревнив и сестрица умеет сделать --
больней...)
Артуру Уэлсли -- будущему Герцогу Веллингтону. (Сестра всегда умела выбирать
"самого лучшего" из любовников...)
возникали сомнения -- может быть он тоже "чует" мысли своего собеседника? Я
даже, как будто в шутку, спросил у него о таком. На что "милый Артур"
заразительно рассмеялся:
помогла мне примечать малейшие движения глаз, уголков рта, или -- рук
собеседника и я теперь гораздо лучше всех понимаю. Это немало помогло мне в
карьере...
разумеется, не свободны, но вы -- такие же лютеране, как -- мы! Я думаю, что
нет проблем в двух разводах и свадьбе, но Дороти -- против. Она говорит, что
у нее есть ревнивый любовник, кой может убить, коль она выйдет замуж за
человека значительного. Кто бы это мог быть?
не смогу справиться с сим ревнивцем?!"
знал, что мне делать -- как реагировать. По всем признакам мой собеседник не
знал -- кто сей "любовник", а я -- не смел говорить. По законам любой страны
-- связь брата с сестрой, мягко скажем -- преступна...
не ушла от меня. Я часто спрашивал, - почему на сей раз она передумала и
сестра отвечала, улыбаясь и целуя меня:
говорили мне, что сие -- правда. Но про угрозу убийств, не зная с кем
разговаривают, со мною делились и Талейран, и Меттерних! (Последний еще
удивлялся -- кто может убить его, - Канцлера Австрийской Империи? Еще больше
он удивлялся, - почему моя сестра в сем безусловно уверена?!)
люблю заглядывать в себя -- слишком пристально... Сестра моя так и числилась
женой мужеложца фон Ливена, а после развода -- стала гражданской женой
одного академика. Ни к тому, ни к другому я ревновать не могу, - можно ли
ревновать подругу к ее собаке, иль -- лошади? Они же ведь -- нам не ровня!
дяде -- британскому королю, подкрепленные кредитным письмом на пять
миллионов гульденов, произвели фурор на брегах Альбиона, и Артур получил
долгожданное назначение. Лично мы второй раз встречались в 1814 году в
Париже, а в 1826 году английский король сделал Артура своим личным
посланником при нашем дворе. Вскоре Артур стал английским премьер-министром.
послать войска на подмогу "повстанцам", на очередном заседании Парламента
премьер и командующий английской армией Герцог Веллингтон поднялся и сказал
так:
большой Любовью я обязан Дому Российской Империи. Я лишусь Чести, прежде чем
нападу на армию братьев любимой мной женщины. Вы вольны именовать меня
Изменником Родины, но будь я проклят, если предам дружбу с людьми сделавшими
меня, тем - что я есть!"
Парламент просил его вернуться на пост и подавить мятежи. Либералы числят
его "русским агентом", но даже они признают, что армия повинуется одному
Артуру - настолько высок его Авторитет. И никто не верит, что Веллингтона
можно купить. Не тот человек.
разделила имущество и решилась начать новую жизнь. Так вот Артур очередной
раз стоял пред ней на коленях, умоляя принять его Руку и Сердце. Он даже
опять обещался развестись со своею женой и выполнять любую Дашкину прихоть,
но моя сестра отказала. Она сказала так:
удовольствие, но... Я развожусь с мужем не потому, что он мне постыл, но
потому что брат мой стал тем, кем он стал.
мне ревет и Кровь "Жеребцов Лифляндии" всех вместе взятых! Я привыкла брать
свое Силой - против всех Законов и Правил! Сегодня же...
Кровь! Ты ж предлагаешь мне пост премьерши...
России, из таких же вот "клюкв", норовящих соблазнить меня - ради Вас, как
нынче -- в России. Я слишком люблю Тебя - мужика, чтоб увидеть Вас --
рогоносцем", - в этом моя сестра.
насильно погнать его на наши позиции.
болотам у Фридлянда.
раскололась. Беннигсен, будучи в авангарде и попав под картечь, решил
"разорвать дистанцию" и отступил. Буксгевден, возглавляя арьергард и
понимая, что отступать некуда (сзади болота), приказал всем -- в атаку. Две
половинки армии, приученные новыми уставами прусского образца исполнять
любые приказы, пошли сквозь собственный строй под кинжальным огнем вражеских
пушек. Все смешалось...
взойти на холмы, но когда его сбило картечью, войска потеряли голову и
сложили оружие.
Разгром был полным, - русская армия кончилась...
Барклай приказал мне с Меллером -- "Съездить там поглядеть, - что за
притча?!"
Нея. Эти ребятишки нарочно бросились в дыру меж "нами", дабы не выпустить
русских "за наши спины".
полыхал огнями и наш фронт, а Барклай, обнаружив полное изничтожение
русских, отошел к Мемелю. Война была кончена.
на подушке из свежего сена. Я наклонился к дяде Додику, а у него дыра вместо
правого глаза и пол-затылка снесло выходным отверстием...
людям, что у меня был приступ сенной болезни.
Додика всегда были самые лучшие, самые умные лошади во всей Риге...
сторонку и, прижимая к своей костлявой, но в то же время самой мягкой для
меня на свете груди, почти приказала:
понять, что барона должен воспитывать только барон. Пусть - жидовский. Хоть
он и не был бароном".
неприступным. В годы Ливонской войны наши армии после десятилетней осады так
и не вышибли пруссаков из "болотной твердыни" и это стало началом конца. В