платье. Званые вечера мне трудней всего даются, потому что там только в
дверях увидишь их как следует; ныряешь то под колеса, то между конскими
копытами, того и жди, что переедут когда-нибудь. А все-таки тут-то я их и
ловлю. Когда они входят в вестибюль, выпорхнув из кареты, и мимоходом
замечают мою рожицу за спиной полицейского, под дождем, то, должно быть,
думают, что я ими любуюсь и восхищаюсь от души, ведь им и в голову не
придет, что они только и делают, что работают на моих кукол! Была такая леди
Белинда Уитроз. Как-то вечером я ее заставила поработать за двоих. Когда она
вышла из кареты, я сказала: "Ты годишься, милая моя!" Побежала прямо домой,
скроила и сметала на живую нитку. Потом прибежала обратно и стала ждать,
спрятавшись за спиной у слуг, которые кличут карету. Да еще и погода-то была
скверная. Наконец слышу: "Карету леди Белинды Уитроз!" Леди Белинда выходит.
И она у меня примерила, да еще как старалась-то, пока села в карету. Вот
она, леди Белинда, подвешена за талию, только для восковой куклы уж очень
близко к газовому рожку, и носки вместе, а пятки врозь.
трактиру под названием "Шесть Веселых Грузчиков". Следуя полученным
указаниям и два или три раза потеряв дорогу, они каждый раз останавливались,
раздумывали, потом снова пускались в путь наугад и в конце концов добрались
до владений мисс Аби Поттерсон. Заглянув в стеклянную дверь, они увидели бар
во всей его красе и самое мисс Аби, торжественно восседавшую на своем уютном
троне с газетой в руках. К ней они и обратились весьма почтительно.
словно ей надо было дочитать фразу до точки, прежде чем браться за
какое-нибудь другое дело, мисс Аби спросила довольно сурово:
хозяйка.
лучше ее рассмотреть, мисс Поттерсон отложила газету, встала и заглянула
через прилавок. Костыль, казалось, просил для своей хозяйки разрешения войти
и отдохнуть у огня, и потому мисс Аби отворила дверцу и сказала, словно
отвечая костылю:
лондонском Сити. А это моя юная спутница...
карточку.
огромного ключа, которым эта карточка была придавлена. Мисс Аби с явным
изумлением взяла миниатюрный документ, на котором значилось следующее:
выронила карточку.
сказал Райя, - по делу Лиззи Хэксем.
кукольной швеи. Она оглянулась на него довольно сердито и сказала:
ввернул Райя, - и перед тем как уехать из Лондона...
думая, что Лиззи эмигрировала.
обещать, что мы разыщем вас и покажем вам бумагу, которую она нам именно для
этого оставила. Я ее знакомый, но ничем не могу быть ей полезен, и
познакомился с ней уже после того, как она отсюда переехала. Некоторое время
она жила с моей юной спутницей, помогала ей и утешала ее как друг. В чем
была большая нужда, сударыня, - прибавил он, понизив голос. - Поверьте мне,
большая нужда.
на маленькую швею.
раздражаться и никому не причинять боли, - вмешалась мисс Дженни, вся
раскрасневшись, - то она горда. А если нет, то она не горда.
обидело эту грозную особу, но даже вызвало у нее милостивую улыбку.
заступаться за тех, кто к нам хорошо относится.
подбородок, - я все равно так буду делать, а ты, старушка, думай обо мне что
хочешь.
составленный Роксмитом и подписанный Райдергудом. - Не прочтете ли вы ее?
когда-нибудь пробовать пунш?
водой. Поставь-ка ноги на решетку. Ночь такая холодная-холодная, туман так и
липнет. - Когда мисс Аби помогала Дженни придвинуть стул к огню, шляпка, у
которой она развязывала ленты, упала на пол.
хватит на парики всем куклам в мире. Какое богатство!
теперь скажете? С этими словами она развязала ленту, и золотой поток хлынул
до самого пола, закрыв ее самое и стул, на котором она сидела. От восхищения
мисс Аби как будто смутилась еще больше. Доставая бутылку с ромом из ниши,
она кивком подозвала к себе еврея и спросила:
испытаниям и уверенности в себе.
своим золотым плащом и грея ноги. - Знаю я ваши фокусы и повадки, хоть мне и
не слышно, что вы говорите".
ложечки, и достаточная порция смеси была приготовлена искусными руками Аби
Поттерсон, причем и Райя угостился тоже. После этого вступления мисс Аби
прочла документ, и каждый раз, как она поднимала брови при чтении, следившая
за ней мисс Дженни выразительно и торжественно отпивала глоток пунша, в виде
аккомпанемента.
несколько раз и подумав над ним, - оно доказывает только, что Райдергуд
негодяй, а это не нуждалось в особых доказательствах. У меня есть свои
сомнения насчет того, не он ли один совершил это дело, но теперь нечего и
ждать, чтобы мои сомнения разъяснились. Да, верно, кажется, я обидела отца
Лиззи, но ее самое я никогда не обижала: ведь даже когда дело обстояло всего
хуже, я верила ей, вполне доверяла ей во всем и даже уговаривала ее
поселиться у меня ради ее собственной безопасности. Мне очень жаль, что я
была несправедлива к человеку, тем более что этого уже не изменишь.
Передайте, пожалуйста, Лиззи мои слова; и не забудьте сказать, что если она
захочет когда-нибудь прийти к "Грузчикам", то что бы там ни было в прошлом,
она найдет у "Грузчиков" родной дом, найдет и друга. Она не со вчерашнего
дня знает мисс Аби, это вы ей напомните; она знает, какими будут для нее и
этот дом и этот друг. Я бываю резка, стеснять себя не привыкла, это уж как
придется, - заметила мисс Аби, - вот и все, что я хотела сказать; ну и
довольно.
захотелось оставить себе копию с документа.
откажетесь быстренько переписать его.
комнаты, где мисс Аби держала свои расписки и начатые бутылки (у "Грузчиков"
не допускалось, чтобы клиенты сами записывали свои долги, так строго велось
дело), переписал письмо круглым, четким почерком. Глядя на его дряхлую
фигуру, склонившуюся над рукописью наподобие старых времен книжника, и на
кукольную швею перед камином, окутанную золотистым плащом, мисс Аби думала,
уж не приснились ли ей эти две странные фигуры за стойкой "Шести Веселых
Грузчиков", и ей казалось, что вот-вот она проснется, и виденье исчезнет.
каждый раз заставала обе фигуры на месте, как вдруг, словно сквозь сон, ей
послышался смутный шум в распивочной. Она вздрогнула, все трое
переглянулись, и тут до них ясно донеслись громкие голоса и шарканье ног;
потом послышалось, как второпях поднимают все окна, и тогда в дом ворвались
крики и говор с реки. Еще минута, и Боб Глиддери с грохотом протопал по
коридору, причем каждый отдельный гвоздь в его сапогах стучал так громко,
будто все гвозди разом.
реке уж очень много.
Смотри, чтобы котел был полон. Достань ванну. Да повесьте одеяла к огню!
Согрейте грелки. А вы, девушки, там, внизу, не теряйте головы да