всем. Норман {знал}, что из шкафа в стене комнаты, расположенной на
втором этаже жилого дома, не должен сочиться лунный свет... но именно
это он {видел}.
и остановился в потоке лучей. Сквозь глазницы маски быка (почему-то
казавшиеся теперь {одной} глазницей, через которую он смотрел обоими
своими глазами) он уставился на шкаф.
на металлической перекладине посередине покачивалось несколько пустых
вешалок для одежды, но задняя стенка отсутствовала. Ее место занимал
залитый лунными лучами пологий откос холма, поросшего буйной высокой
травой. Он увидел, как в сумеречной темноте мелькают светлячки,
вычерчивая хитроумные световые узоры. Бегущие по небу облака, проходя
неподалеку от луны (еще не достигшей фазы полнолуния, но
приближающейся к ней) или проплывая под ней, превращались в комья
светящейся ваты. У основания холма расположилась какая-то развалюха.
Норману строение напомнило разрушенный восставшими рабами дом богатого
плантатора или ветхую церковь.
давно потерявшая оригинальность. - Сошел с ума или она расшибла мне
башку, и все это - какой-то идиотский сон".
который, если строго придерживаться фактов, перестал быть шкафом. -
ВЕРНИСЬ, СУКА, КОМУ СКАЗАЛ!
ветерка, который принес с собой запах травы и цветов, подтверждая, что
все видимое им - не удивительный, похожий на реальность обман зрения.
уже не таким уверенным голосом. Как всегда, воспоминание о краже
вызвало в нем бурю гнева. Он протянул руку и схватился за
металлическую перекладину, как пассажир в вагоне метро, держащийся за
поручень над головой. Перед ним простирался странный, залитый лунным
светом мир, но он почувствовал, как посыпались осколки страха,
разбитого мощной волной ярости. - Ты ее украла, и я хочу поговорить с
тобой. Хочу поговорить... начистоту.
вешалок, со стуком упавших на деревянный пол. Постоял еще мгновение
неподвижно, вглядываясь в незнакомый таинственный мир впереди. Затем
шагнул в него.
полы в комнатах располагаются на разном уровне. Один-единственный шаг,
и он уже стоял не в чьей-то комнате на втором этаже какого-то жилого
дома - стоял в густой траве и вдыхал пахучий ветер, шелестевший вокруг
него. Ветер задувал в глазницу маски (все верно, глазница
действительно только одна; каким образом так случилось, он не помнил,
но теперь, когда оказался в ином мире, это воспринималось как нечто
совершенно естественное), освежая болезненно чувствительную и мокрую
от пота кожу. Он схватил маску за нижний край, намереваясь содрать ее
и подставить лицо упоительному дуновению ветра, но маска словно
намертво прилипла к коже. Она не поддалась ни на дюйм.
человека, отказывающегося верить собственным глазам. Его рука невольно
поднялась к шее и принялась растирать ее. Рози увидела
распространявшиеся по коже синяки и кровоподтеки.
Прикосновение было мягким, теплым и ароматным. В нем не чувствовалось
туманной влажности, не ощущалось сырого привкуса огромного озера,
раскинувшегося к востоку от города.
требовательный, уже знакомый ей голос:
обычном платье, как показалось Рози, голубого цвета, хотя при лунном
свете могла и ошибаться. На полпути от вершины к подножию холма стояла
"Уэнди Ярроу".
вот-вот появится, а у нас много дел! И очень важных!
вниз, к "Уэнди", но он воспротивился, с опаской взирая на темнокожую
женщину. Сзади - приглушенно, но все же устрашающе близко - раздался
голос Нормана, изрыгнувшего новый набор проклятий в ее адрес. Билл
подпрыгнул, но не сдвинулся с места.
отчаянием она попросту рванула его за руку. Он повиновался, но не
успели они сделать и десятка шагов, как Билла снова согнуло пополам от
сильнейшего приступа кашля; он остановился, задыхаясь и сверкая
выпученными глазами. Рози воспользовалась паузой, чтобы расстегнуть
застежку-молнию кожаной куртки, затем стащила ее и бросила на траву.
За курткой доследовал свитер. Оставшись в блузке без рукавов, она
{быстро} надела на руку браслет, подняв его выше локтя и тут же
ощутила прилив могучей силы; не имело значения, существует ли эта сила
на самом деле или только в ее восприятии. Рози бросила последний
быстрый взгляд через плечо, ожидая увидеть надвигающегося на них
Нормана, но его пока не было. Она увидела лишь тележку для пони,
самого пони, распряженного и пасущегося в зарослях серебристой от
лунного света травы, и тот же мольберт с холстом, который стоял здесь
во время первого ее путешествия в этот мир. Изображение на холсте
снова изменилось. Во-первых, центральным персонажем стояла не женщина,
а существо, напоминавшее рогатого демона. Собственно, это и есть
демон, решила она, демон в мужском обличье. Рози узнала Нормана и
вспомнила, как при короткой вспышке пистолетного выстрела увидела
торчащие у него над головой рога.
рукой и повела его, поддерживая, к тому месту, где их нетерпеливо
дожидалась "Уэнди". Когда они спустились к ней, Рози уже почти
полностью несла Билла на себе.
женщину, когда они подошли ближе, и снова закашлялся.
помогая Рози справиться. А когда заговорила, то слова ее были обращены
к Рози.
так что с {этим} все в порядке... но нам надо поторапливаться! Ни
секундочки лишней у нас нет!
души догадываясь, о чем идет речь. - Что такое {дзат}!
лучше прибавим шаг.
склоне холма тропинке к Храму Быка (и Рози удивилась тому, насколько
легко восстанавливаются в памяти вроде бы не сохранившиеся в ней
детали) Тени идущих неотступно следовали по траве рядом. Здание
вырастало перед ними, словно живое, голодное, алчное существо,
казалось, будто оно {стремится} к ним. Рози испытала огромное
облегчение, когда "Уэнди", не доходя до ступенек храма, свернула
вправо и повела их в обход строения.
небрежно брошенное платье, висел {дзат}. Рози посмотрела на странное
одеяние с опаской, но без удивления. Это был мареновый хитон, двойник
того, который облекал тело стоящей на холме женщины с безумным и
чувственно-сладостным голосом.
озираясь широко раскрытыми глазами; лицо его побледнело, хотя в этом,
наверное, стоит винить луну, губы дрожали. Рози тоже содрогнулась от
ужаса, однако под покровом страха, словно крупная акула под днищем
утлой лодочки, описывал круги раскаленный гнев. Еще секунду назад она
отчаянно цеплялась за призрачную надежду, моля Бога, чтобы Норман не
смог проникнуть в этот мир, чтобы не последовал за ними, чтобы картина
захлопнулась у него перед носом, как двери вагона в метро. Теперь же
она поняла, что этого не произошло. Он нашел лазейку и очень скоро
будет вместе с ними в этом мире - или уже здесь.