АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Очень бы хотелось. Но наше расписание...
- Я вижу, вы нашли общий язык, - сказал Джек.
- Нашли. Я давно уже хотел поговорить с пилотом Ф-14, - сказал принц и
повернулся опять к Робби, но Джек прервал их.
- Давайте я покажу вам дом. "Всегда вот так, - подумал он, - хлопочешь,
чтобы гостям не было скучно, а потом сам оказываешься лишним".
- Сколько лет дому, Джек?
- Мы въехали в него незадолго до рождения Салли.
- Это библиотека внизу?
- Да, сэр. Мы специально так спроектировали, чтобы ее видно было из
гостиной. Но давайте сперва наверх.
Над библиотекой размещалась спальня. В стене ее было ромбовидное окно,
так что можно было видеть все, что делается в гостиной. Однако Джек
загородил его картиной, которая, впрочем, держалась на железном стержне и
легко сдвигалась в сторону. Потом Джек повел гостей в библиотеку. Ее окно
выходило на залив, и все повосхищались открывавшимся из него видом.
- Обходитесь без прислуги, Джек? - полюбопытствовал принц.
- Да, сэр. Кэти хотела бы взять няньку, но я пока сопротивляюсь. Но не
пора ли нам за стол?
В ответ вырвалось дружное "да".
Картошка была уже в печке, и Кэти готова была заняться кукурузой. Джек
извлек из холодильника бифштексы и повел гостей на террасу.
- Вам это понравится, капитан, - сказал Робби. - У Джека это отлично
получается.
- Весь секрет в том, какой у вас уголь, - объяснил Джек. - Ну и качество
мяса тоже кое-что значит.
- Вид - не оторваться, - сказал принц.
- Я люблю смотреть, как проплывают лодки, яхты, - сказал Джек. - Хотя
сегодня их что-то не очень много.
- Сегодня ночью обещали шторм... - заметил Робби.
- Я не слыхал.
- Тебе-то что, а у меня завтра полет, так что я должен знать прогноз.
Штормяга будет здоровый, сюда доберется часам к десяти.
- И часто у вас такое бывает? - спросил принц.
- Увы, капитан. Не то чтобы торнадо, но тоже грохочет-рычит что надо.
Год... нет, два года назад я как-то возвращался из Мемфиса, и такие
воздушные ямы были, что я с трудом сохранял контроль над своей птичкой.
- Потом надо будет чуть остудить это дело, - сказал Джек, переворачивая
бифштексы на решетке гриля.
- В известном смысле сегодня вполне нормальный шторм. По-настоящему
серьезные бывают раза три-четыре в год. Деревья выворачивает. Но если вы не
в воздухе или не в маленькой лодке в открытом море, то не велика беда.
Как-то раз мне надо было сесть на палубу авианосца. Ночью, в шторм. Я тогда
чуть не обмочился, чего со мной не случалось с двухлетнего возраста.
- Ваше высочество, - рассмеялся Джек, - мне никогда бы не извлечь из
Робби таких подробностей, если бы не вы. Я знаю его более года, но он ни
разу не признавался, что хоть изредка нервничает там, в небе.
- Я не хотел разрушать образ, - объяснил Робби. - Заставить Джека
подняться на борт самолета можно только под дулом пистолета. Так что я не
хотел пугать его - он и без того паникует.
- Ну что же, один-ноль в пользу Робби.
Терраса теперь была в тени, а с севера задувал бриз. В заливе было совсем
мало судов, да и те в большинстве своем, направлялись в гавань. Джек возился
над жаровней и чуть не подпрыгнул, когда над самым утесом вдруг проревел
реактивный истребитель.
- Робби, какого черта они тут шныряют? Вот уже две недели, как от них
покоя нет.
Джексон, проследив взглядом за самолетом, пояснил:
- Проверяют новое оборудование. Это Ф-18. Чем они тебе мешают?
- Шумом - вот чем, - сказал Джек, переворачивая бифштексы.
Робби рассмеялся.
- Это не шум, Джек. Это зов свободы.
- Не слабо сказано! - похвалил принц.
- О'кей, а как насчет обеденного зова? Желающие, подходите с тарелками.
- Джек, свет что-то снова барахлит, - сообщила Кэти. - Я уж думала, что
кукуруза так и не сварится вовремя.
Фургону пришлось остановиться - посреди дороги стоял агент секретной
службы.
- Да, сэр? - сказал водитель.
- Что вы тут делаете?
Пиджак агента был расстегнут. Оружия не было видно, но водитель знал, что
оно есть. Метрах в десяти от агента он насчитал шестерых других, чуть
подальше стояли еще четверо.
- Эй, я ведь только что объяснился с полицейским, - он махнул рукой
назад.
Две полицейские машины стояли на дороге в двухстах метрах от агента.
- Ну а теперь, будьте добры, объяснитесь и со мной.
- Там проблема с трансформатором, в конце дороги. Вы что же не видите,
что это фургон электрокомпании?
- Подождите секунду.
- Ладно, - сказал водитель и обменялся взглядами со своим товарищем.
Через секунду агент вернулся, но не один. Рядом с ним был другой агент, в
руках у него была рация.
- В чем дело? - спросил он. Водитель вздохнул.
- В третий раз объясняю. Там, в конце дороги трансформатор. Что-то с ним
неладно, барахлит. Жаловались тут люди на электричество?
- Да, - сказал Эвири. Это был он. - Я тоже обратил на это внимание. А в
чем там дело?
Сидевший справа от водителя, пояснил:
- У нас на этой линии новый трансформатор. Экспериментальный. Я - Алекс
Доббенс, выездной инженер. Там установлен проверочный монитор, и он шлет нам
какие-то странные сигналы, словно вот-вот выйдет из строя. Вот мы и приехали
проверить.
- Есть у вас какие-то документы?
- Конечно, - Алекс вылез из фургона и, обойдя его сзади, подошел к Эвири
и протянул удостоверение личности, из коего следовало, что он работает в
балтиморской компании "Газ-электричество". - А что тут происходит-то?
- Не могу сказать, - Эвири проверил удостоверение и вернул его Алексу. -
У вас есть разнарядка?
- Эй, - насмешливо сказал Алекс, - если сомневаетесь, можете позвонить в
наш офис в Балтиморе. Спросите мистера Гриффина. Тут вот телефон, - протянул
он Эвири свой планшет. - На первой странице, вверху.
Эвири продиктовал по передатчику номер телефона, приказав позвонить в
этот офис, а потом спросил Алекса:
- Вы не против, если мы посмотрим, что в фургоне?
- Пожалуйста, - сказал Доббенс и направился к задней двери фургона - двое
агентов двинулись за ним. Он заметил, что четверо других тоже не спускали с
него глаз - они стояли не группой, а рассредоточились полукругом, держа руки
полусогнутыми, наготове. И еще несколько агентов тут и там виднелись во
Дворе.
Он распахнул дверь фургона. Там валялась груда инструментов, кабелей и
каких-то приборов. Один из агентов принялся ворошить эту кучу.
- Вы не могли бы отложить это до другого раза? - спросил Эвири.
- Трансформатор же может полететь. Мне-то что, но те, кто живет тут,
будут недовольны, если погаснет свет. Вы же знаете людей. А кто вы сами-то,
если не секрет?
- Секретная служба, - протянул свое удостоверение Эвири.
Доббенс удивился.
- Ого! Неужели тут президент?
- Не могу сказать, - ответил Эвири. - А что за проблема с
трансформатором?
Вы же сказали, что он новый.
- Новый-то новый, да это ведь экспериментальная модель. Я уже два месяца
вожусь с этим трансформатором. Обычно я посылал сюда своих людей, а сегодня
босс велел мне отправиться самому, - пожал он плечами. - Потому что это мой
проект.
Агент, обыскивавший фургон, вылез из кузова и отрицательно покачал
головой. Эвири кивнул в ответ. Тем временем проверка личности Доббенса была
закончена. В офисе электрокомпании подтвердили, что это их служащий,
выехавший на место неполадки трансформатора.
- Хотите, чтобы ваш человек наблюдал за нашей работой? - спросил Доббенс.
- Это ни к чему. Сколько времени это займет? - спросил Эвири.
- Хотел бы я знать!.. Вероятно, ерунда какая-нибудь, но, с другой
стороны, кто его знает. Бывает, что с ерундой больше проваландаешься, чем с
чем-нибудь сложным.
- Надвигается шторм. Если он застигнет вас на столбе, я вам не завидую,
заметил второй агент.
- Это точно. Но пока мы тут стоим, работа-то не движется. Ну что, все в
порядке теперь?
- Да, можете двигать.
- Вы, в самом деле, не можете сказать мне, кого вы тут охраняете?
- Увы, нет, - улыбнулся Эвири.
- Ну что же, я все равно не голосовал за него, - рассмеялся Доббенс.
- Подождите! - остановил его второй агент.
- В чем дело?
- Левая передняя шина, - ткнул он пальцем. - Она же у вас еле дышит.
- Луис, черт побери! - рявкнул Доббенс на водителя.
- Эй, босс, я тут ни при чем! Они должны были заменить ее утром. Я
жаловался еще в среду, - запротестовал водитель. - У меня даже и наряд тут,
с собой.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [ 107 ] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
|
|