read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он вновь посмотрел на Нуллианака, пожалев, что не может истолковать
движения его маленьких молний. Был ли он ранен более серьезно, чем Миляге
показалось вначале, или накапливал энергию для выздоровления? Или он просто
выжидал удобного момента, чтобы нанести удар?
Хуззах с трудом приподнялась и села, постанывая от боли. Миляге не
терпелось обнять и успокоить ее, но все, на что он решился, - это сесть на
корточки, не спуская глаз с насильника, и дотянуться до одежды, которую он с
нее сорвал.
- Ты можешь ходить, ангел?
- Я не знаю, - всхлипнула она.
- Прошу тебя, попытайся. Я помогу тебе.
Он протянул руку, чтобы помочь ей, но она оттолкнула ее и сама встала на
ноги.
- Очень хорошо, радость моя, - сказал он. Голова Нуллианака вновь
оживилась: разряды заплясали в ней с прежней силой. - Я хочу, чтобы ты
пошла, ангел, - сказал Миляга. - Обо мне не беспокойся. Я пойду за тобой.
Она повиновалась и медленно двинулась по переулку, все еще всхлипывая.
Когда она отошла на некоторое расстояние, Нуллианак снова заговорил.
- Боже мой, видеть ее в таком состоянии... У меня просто душа болит.
Разряды вновь затрещали, как далекий фейерверк. - Чтобы ты сделал, чтобы
спасти эту маленькую душу? - сказал он.
- Наверное, все, - ответил Миляга.
- Ты обманываешь себя, - сказал Нуллианак. - Когда ты убил моего брата,
мы навели о тебе справки, я и моя родня. Мы знаем, какой скверный спаситель
из тебя получился. Что мое преступление по сравнению с твоим? Ничтожный
проступок, сделанный исключительно по велению моего аппетита. Но ты - ты -
ты обманул надежды многих поколений. Ты уничтожил плоды свершений великих
людей. И при всем при этом ты утверждаешь, что готов пожертвовать собой ради
спасения ее маленькой души?
Это красноречивое излияние удивило Милягу, но еще больше его удивил смысл
того, что сказал Нуллианак. Откуда тварь набралась всей этой чепухи? Все
это, конечно, были выдумки, но они тем не менее сбили его с толку и на один
жизненно важный момент он забыл об опасности. Тварь увидела, что он
отвлекся, и немедленно воспользовалась этим. Хотя их разделяло не более двух
ярдов, он уловил мгновенную паузу между светом и звуком, небольшую частицу
пустоты, которая подтвердила, каким скверным спасителем он является. Не
успел он набрать в легкие воздуха для предупредительного крика, как смерть
уже полетела в сторону ребенка.
Он повернулся и увидел, что ангел остановился в переулке на некотором
расстоянии от него. Может быть, она обернулась, предчувствуя опасность, а
может быть, слушала разглагольствования Нуллианака, но так или иначе она
стояла лицом к летящей молнии. И все-таки время текло медленно, и за
несколько мучительных мгновений Миляга еще успел встретиться с ее
пристальным, немигающим взглядом и заметить, что слезы ее уже высохли.
Хватило времени и на предупредительный крик, в ответ на который она закрыла
глаза, и лицо ее превратилось в белый лист, на котором он мог бы написать
любое обвинение, которое способно было измыслить его чувство вины.
Потом молния Нуллианака настигла ее. Разряд ударил ее тело с огромной
силой, но не разорвал ее плоть, и на мгновение в нем встрепенулась надежда,
что каким-то образом ей удалось уцелеть. Но действие разряда было более
коварным, чем действие пули или удара. Его свечение распространялось от
точки попадания - вверх, к ее лицу, и вниз, туда, где уже побывали пальцы ее
убийцы.
Он испустил еще один крик, на этот раз - крик ненависти, повернулся к
Нуллианаку, сжимая в руке револьвер, о котором его заставили забыть
разглагольствования твари, и выстрелил ему в сердце. Нуллианака отбросило на
стену, руки его безвольно повисли, а голова заискрилась последним
предсмертным светом. Потом Миляга вновь оглянулся на Хуззах и увидел, что
разряд выедает ее изнутри, и плоть ее перетекает по линии взгляда ее убийцы
в то самое пространство, из которого вылетел смертоносный разряд. Он видел,
как лицо ее исчезло, а ее члены, которые и так не отличались особенной
крепостью, растворяются и следуют тем же путем. Однако, прежде чем она
оказалась полностью поглощенной Нуллианаком, пуля Миляги сделала свое дело.
Поток энергии нарушился и распался. Когда это случилось, наступила полная
темнота, в которой Миляга не мог различить даже тело твари. Потом на холме
вновь стали рваться снаряды, и в их кратких вспышках Миляга увидел лежащий в
грязи труп Нуллианака.
Он понаблюдал за ним в ожидании какого-нибудь последнего акта мести со
стороны твари, но ничего не произошло. Свет померк, и Миляга пошел по
переулку, угнетенный не только тем, что не сумел спасти Хуззах, но и своей
неспособностью понять, что же все-таки произошло. В двух словах, девочка
была убита насильником, а он не сумел спасти ее от гибели. Но он уже слишком
долго блуждал по Доминионам, чтобы удовлетвориться таким простым отчетом. За
всем этим скрывалась нечто большее, чем неудовлетворенная похоть и внезапная
смерть. Прозвучали слова, более подходящие для церковной кафедры, чем для
сточной канавы. Разве сам он не назвал Хуззах своим ангелом? Разве не видел,
какой серафический облик приняла она перед смертью, зная, что должна умереть
и смиряясь со своей судьбой? И разве его в свою очередь не назвали скверным
спасителем, и не доказал ли он справедливость этого обвинения, не сумев
уберечь ее? Все это были высокие слова, но ему было до смерти необходимо
верить в их уместность, не для того, чтобы предаваться мессианским
фантазиям, а для того, чтобы скорбь его смягчилась надеждой на то, что за
всем этим скрывается какая-то более высокая цель, которую со временем ему
предстоит узнать и понять.
Новая вспышка осветила переулок, и тень Миляги упала на нечто,
копошащееся в нечистотах. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы
понять, что он видит перед собой. Когда это произошло, он испустил крик.
Хуззах была поглощена Нуллианаком не полностью. Какие-то лохмотья ее кожи и
мышц, упавшие в грязь, после того как пуля прервала каннибальскую трапезу
твари, все еще дергались среди гнилых отбросов. Очертания были неузнаваемо
обезображены. Собственно говоря, если бы они не двигались в складках ее
окровавленной одежды, он бы никогда не подумал, что это останки ее плоти. Он
наклонился, чтобы притронуться к ним, но прежде чем он успел сделать это,
теплившаяся в них жизнь угасла.
Он поднялся, переполненный ярости, переполненный отвращением перед
нечистотами у него под ногами и мертвыми, опустевшими домами, среди которых
они текут, переполненный презрением к самому себе за то, что остался в
живых, когда его ангел погиб. Обратив взгляд к ближайшей стене, он поднес к
губам не одну, а обе руки, намереваясь сделать то немногое, что он мог,
чтобы похоронить останки.
Но ненависть и отвращение усилили его пневму, и когда она вылетела из
него, она разрушила не одну стену, а несколько, пролетев сквозь
содрогнувшиеся дома, словно пуля сквозь колоду карт. Падение одного тянуло
за собой следующий, и облако пыли все росло и росло, по мере того как новые
дома превращались в руины.
Он побежал по переулку вслед за пневмой, опасаясь, что его отвращение
может повлечь за собой более тяжелые последствия, чем он предполагал. Пневма
направлялась к Ликериш-стрит, где по-прежнему кружили толпы, не
подозревающие о ее приближении. Разумеется, то были не невинные овечки, но
это не означало, что они заслужили смерть. Он пожалел, что не может вдохнуть
пневму с той же легкостью, с которой выдохнул ее. Она уже действовала
независимо от него, и все, что ему оставалось, - это бежать за ней, пока она
крушила дом за домом, и надеяться, что она израсходует свою силу, не
добравшись до уличных толп. Сквозь дождь обломков он мог уже различить огни
Ликерши-стрит. Он побежал быстрее, надеясь обогнать пневму, и в тот момент,
когда глазам его открылась толпа, ставшая за время его отсутствия еще гуще,
он был уже чуть-чуть впереди ее. Некоторые оторвались от осмотра товара,
чтобы понаблюдать за зрелищем разрушений. Он видел их тупые взгляды, видел
их глупые улыбки, видел, как они покачивают головой, видел, что они ни на
мгновение не способны понять, какая опасность приближается к ним. Понимая,
что любая попытка устного предупреждения утонет в окружающей гаме, он
выбежал из переулка и бросился в самую гущу толпы, намереваясь разогнать ее,
но его безумствия только привлекли к себе новых зрителей, которые в свою
очередь заинтересовались катастрофой в переулке. Один или двое все-таки
уловили надвигающуюся угрозу, и любопытство сменилось на их лицах страхом. И
наконец, слишком поздно, их тревога передалась окружающим, и началось общее
бегство.
Однако пневма действовала очень быстро. Она пробила последнюю стену,
обрушив на улицу дождь камней и деревянных обломков, и поразила толпу в том
месте, где она была гуще всего. Если бы Хапексамендиос в припадке
очистительного гнева решил бы покарать Ликериш-стрит, едва ли он мог
добиться лучших результатов. То, что еще несколько секунд назад было толпой
озадаченных зевак, за одно мгновение превратилось в месиво мяса и костей.
Хотя Миляга стоял в центре этой катастрофы, никакого вреда пневма ему не
причинила, и он мог наблюдать, как его ужасное оружие вершит свой суд. Было
очевидно, что уничтожение целого ряда домов ничуть не уменьшило ее силы.
Ясно было и то, что врезавшись в толпу пневма вовсе не следовала той
траектории, по которой направили ее губы Миляги. Она отыскала живую плоть и
явно не собиралась успокаиваться до тех пор, пока не истребит всех.
Эта перспектива его ужаснула. Ничего подобного не входило в его
намерения. Судя по всему, из этой ситуации был только один выход, и он
немедленно испробовал его, встав на пути у пневмы. К этому моменту он уже
много раз использовал силу, таящуюся в его легких, - в первый раз против
брата Нуллианака в Ванаэфе, затем дважды в горах, и наконец на острове,
когда они убегали из сумасшедшего дома Вигора Н'ашапа, - но за все это время
он не получил ни малейшего представления о том, как эта сила выглядит со
стороны. Что это - отрыжка ярмарочного огнеглотателя или пуля, отлитая из
воли и воздуха, почти незаметная до момента, когда она свершит свое дело?
Возможно, раньше она так и выглядела, но сейчас, когда он встал у нее на
пути, он увидел, что пневма собрала по дороге пыль и кровь и из этих



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 [ 108 ] 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.