read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



да, чтобы поднять свое многочисленное семейство, он стал фермером сосед-
него аббатства. Это аббатство страшно обирало его, он только что выпла-
тил за "архиерейское право на митру" - то есть налог, взимаемый имперс-
ким казначейством с религиозных общин при каждой смене духовного лица.
Фактически этот налог уплачивался только вассалами и арендаторами цер-
ковных владении сверх собственных их повинностей и других мелких побо-
ров. Рабочие, трудившиеся на ферме, были крепостными, но отнюдь не счи-
тали себя более несчастными, чем их хозяин. Коронным откупщиком был ев-
рей. Его выпроводили из аббатства, которое он донимал, и он взялся за
землепашцев, терпевших от него еще больше, чем от аббатства; этим утром
он как раз потребовал у них сумму, составлявшую сбережения нескольких
лет. Притесняемый и католическими священниками и евреями - сборщиками
податей, бедный землепашец не знал, кого из них больше ненавидеть и бо-
яться.
- Видите, Иосиф, - сказала Консуэло своему товарищу, - не была ли я
права, говоря, что лишь мы с вами богаты в этом мире? Ведь мы не платим
налогов за свои голоса и работаем только когда нам вздумается.
Настало время ложиться спать. Консуэло была до того утомлена, что
заснула на скамейке у входа. Иосиф воспользовался этой минутой и попро-
сил хозяйку предоставить им по кровати.
- Кровати, дитя мое? - воскликнула она, улыбаясь. - Хорошо, если мы
сможем дать вам одну, а вы уж как-нибудь устроитесь на ней вдвоем.
Этот ответ заставил покраснеть бедного Иосифа. Он взглянул на Консуэ-
ло, но, увидев, что она ничего не слыхала, преодолел свое волнение.
- Мой товарищ очень утомился, и если вы сможете уступить ему хоть ка-
кую-нибудь кровать, мы за нее заплатим, сколько вы пожелаете. Мне же до-
вольно угла в риге или коровнике.
- Ну, если этому мальчику нездоровится, то мы из человеколюбия дадим
ему кровать в общей комнате - три дочери наши лягут вместе на одной; но
скажите вашему товарищу, чтобы он вел себя смирно и прилично, а то мой
муж и зять спят в той же комнате и быстро сумеют его образумить.
- Я отвечаю за скромность и порядочность моего товарища, только надо
узнать, не предпочтет ли он спать на сене, чем в комнате, где так много
народу.
И вот бедному Иосифу поневоле пришлось разбудить синьора Бертони,
чтобы сообщить ему о предложении хозяйки. Против его ожидания Консуэло
вовсе не испугалась; она нашла, что раз девушки спят в одной комнате с
отцом и зятем, то и ей будет там безопаснее, чем где-либо в другом мес-
те, и, пожелав покойной ночи Иосифу, она проскользнула за четыре корич-
невые шерстяные занавески, скрывавшие указанную ей кровать, и там, едва
успев раздеться, заснула крепчайшим сном.

LXVIII
Проспав несколько часов в тяжелом оцепенении, Консуэло проснулась от
какого-то непрекращающегося шума. С одной стороны старуха бабушка, чья
кровать почти касалась ее кровати, надрывалась от пронзительного, разди-
рающего кашля; с другой стороны молодая женщина кормила грудью ребенка и
убаюкивала его пением; храп мужчин напоминал рычание; маленький мальчик
плакал, ссорясь со своими тремя братьями, лежавшими на одной с ним пос-
тели; женщины поднялись, чтобы утихомирить их, и своими выговорами и уг-
розами наделали еще больше шума. Беспрерывное движение, детские крики,
грязь, вонь, удушливый воздух, наполненный густыми, смрадными испарения-
ми, стали до того противны Консуэло, что терпеть дольше она была не в
силах. Одевшись потихоньку, она дождалась минуты, когда все угомонились,
вышла из дома и принялась отыскивать уголок, где бы можно было поспать
до утра: ей казалось, что она лучше заснет на свежем воздухе. Всю прош-
лую ночь она шла и потому не заметила холода, хотя климат этого горного
края был гораздо суровее, чем в окрестностях Ризенбурга, да и сама она
была в подавленном состоянии, противоположном тому возбуждению, в кото-
ром убегала из замка. Консуэло почувствовала озноб, и вообще ей ужасно
нездоровилось. Со страхом стала она думать о том, что раз с самого нача-
ла ей так плохо, то, пожалуй, она не выдержит, если придется несколько
дней кряду идти, а потом еще не спать ночью. Хотя она и упрекала себя в
том, что привыкла к роскоши замка и стала "принцессой", но в этот миг за
час хорошего сна отдала бы остаток жизни.
Не смея вернуться в дом из боязни разбудить и потревожить хозяев, она
стала разыскивать вход в ригу, но вместо нее наткнулась на полуоткрытую
дверь коровника и ощупью пробралась в него. Там царила глубочайшая тиши-
на. Считая помещение пустым, Консуэло растянулась в яслях, полных соло-
мы, теплота и здоровый запах которой показались ей восхитительными.
Она начинала было уже засыпать, когда почувствовала на лбу чье-то го-
рячее, влажное дыхание, тотчас же исчезнувшее, затем послышалось сильное
сопение и как бы сдавленное проклятие. Придя в себя от испуга, Консуэло
разглядела в предрассветных сумерках удлиненные контуры и два страшных
рога над своей головой, - то была красавица корова, которая, просунув
голову сквозь решетку и удивленно обнюхав девушку, с ужасом отшатнулась.
Консуэло забилась подальше в угол, чтобы не мешать животному, и преспо-
койно заснула. Ухо ее скоро привыкло ко всем звукам хлева: к лязгу це-
пей, задевающих о кольца, к мычанию коров, к трению рогов о дерево яс-
лей. Она не проснулась даже, когда работницы пришли выгонять коров во
двор, чтобы на открытом воздухе подоить их. Хлев опустел. В углу, куда
забилась Консуэло, было так темно, что ее не заметили, и солнце уже
встало, когда она открыла глаза. Утопая в соломе, Консуэло еще несколько
минут наслаждалась своим благополучием и радовалась, чувствуя себя от-
дохнувшей и окрепшей, готовой снова легко и беззаботно пуститься в путь.
Выскочив из яслей, чтобы разыскать Иосифа, она тут же увидела его: он
сидел на яслях напротив.
- Вы причинили мне немало беспокойства, дорогой синьор Бертони, -
сказал он. - Когда девушки сообщили мне, что вас нет в комнате и они не
знают, куда вы девались, я принялся повсюду вас искать и, наконец, отча-
явшись, пришел сюда, где и провел ночь; и вот, к своему великому удивле-
нию, нашел вас здесь. Я вышел из дому, когда еще только светало, и не
представлял себе, что вы находитесь в куче соломы, под носом у этих жи-
вотных, которые могли вас поранить. Право, синьора, вы слишком отважны и
совсем не думаете об опасностях, которым себя подвергаете.
- Какие опасности, милый мой Беппо? - с улыбкой спросила Консуэло,
протягивая ему руку. - Эти славные коровы не такие уж свирепые животные,
и я напугала их больше, чем они меня.
- Но, синьора, - понизив голос, возразил Иосиф, - вы среди ночи заби-
раетесь в первое попавшееся место. Другие люди, помимо меня, могли быть
в этом хлеву - какой-нибудь грубый холоп или бродяга, менее почти-
тельный, чем ваш верный и преданный Беппо. Подумайте только, если бы
вместо тех яслей, где вы спали, вы попали в соседние и в них вместо меня
разбудили бы какого-нибудь солдата или неотесанного мужика!
Консуэло покраснела при мысли, что спала так близко от Иосифа и со-
вершенно наедине с ним, в потемках, но это смущение только усилило ее
доверие и дружбу к славному юноше.
- Видите, Иосиф, - промолвила она, - небо не покидает меня и в моем
безрассудстве, раз оно привело меня к вам. Провидение вчера утром посла-
ло мне встречу с вами у источника, когда вы предложили мне хлеб, доверие
и дружбу. Оно же этой ночью отдало под вашу защиту и мой беспечный сон.
Тут она со смехом рассказала ему, как скверно провела ночь в общей
комнате с шумной семьей фермера и как хорошо и покойно было ей среди ко-
ров.
- Значит, правда, - заметил Иосиф, - что у скота и помещение лучше и
нравы менее грубы, чем у ухаживающего за ним человека.
- Как раз об этом думала и я, засыпая в яслях. Эти животные не возбу-
дили во мне ни страха, ни отвращения; и я упрекала себя в том, что при-
обрела такие аристократические привычки, - теперь общество мне подобных
и соприкосновение с бедностью стали для меня положительно невыносимы.
Тому, кто рожден в нищете, не следовало бы, встретившись снова с нуждой,
чувствовать то презрительное отвращение, которому я поддалась. И если
сердце не испорчено в атмосфере богатства, откуда эта изнеженность, ко-
торая понудила меня сегодня ночью сбежать от зловония и жары, суетни и
гомона этого человеческого выводка?
- Дело в том, что опрятность, чистый воздух и порядок в доме - закон-
ная и настоятельная потребность всех избранных натур, - ответил Иосиф. -
Кто рожден артистом, тому свойственно чувство прекрасного, чувство добра
и отвращения ко всему грубому и безобразному. А нищета безобразна. Я то-
же крестьянин, и родители мои родили меня под соломенной крышей, но они
врожденные артисты. В нашем крохотном бедном домике чисто, он хорошо
обставлен. Правда, наша бедность граничила с довольством, тогда как
крайняя нужда, быть может, заглушает все, даже самое желание сделать
свою жизнь лучше.
- Бедные люди! - проговорила Консуэло. - Будь я богата, сейчас бы
выстроила им дом, а если бы была королевой, то избавила бы их от всех
этих налогов, монахов, евреев, которые их донимают!
- Будь вы богаты, вы и не подумали бы об этом, а родясь королевой, не
возымели бы подобного желания. Уж таков мир.
- Значит, мир очень плох.
- К несчастью, да! Не будь музыки, уносящей душу в мир идеала, чело-
веку, сознающему, что происходит в земной юдоли, пришлось бы убить себя.
- Убить себя легко, но это полезно только самому самоубийце. Нет, Ио-
сиф, нужно и богатому оставаться человечным.
- А так как это, по-видимому, невозможно, то следовало бы по крайней
мере всем беднякам быть артистами.
- Совсем неплохая мысль, Иосиф! Если бы все несчастные понимали и лю-
били искусство настолько, что смогли бы опоэтизировать нищету, тогда са-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 [ 108 ] 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.