АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Как было уговорено, дворяне-протестанты собрались в павильоне Франциска
I, ключ от которого, как мы уже знаем, удалось раздобыть де Муи.
Будучи или по крайней мере вообразив себя хозяевами леса, они выставили
тут и там дозорных, но легкие конники сменили белые перевязи на красные и
благодаря этой хитроумной выдумке усердного де Нансе неожиданным налетом
сняли всех дозорных без боя.
Легкие конники продолжали облаву, окружая павильон, но де Муи, ждавший
короля в конце Дороги Фиалок, увидел, что красные перевязи крадутся
по-волчьи, и тут красные перевязи вызвали у него подозрения. Он отъехал в
сторону, чтобы его не увидали, и заметил, что широкий круг сужается -
очевидно, чтобы прочесать лес и оцепить место сбора.
Одновременно в конце центральной дороги он различил маячившие вдалеке
белые эгретки и сверкавшие аркебузы королевской охраны.
Наконец он увидел самого короля, а в противоположной стороне - короля
Наваррского.
Тогда он сделал в воздухе крест своей шляпой - это был условленный
сигнал, означавший: "Все пропало!".
Поняв его сигнал, король Наваррский повернул назад и скрылся.
Де Муи тотчас вонзил широкие колесики шпор в бока лошади и пустился в
бегство, а убегая, прокричал Коконнасу и Ла Молю слова, которые мы привели.
Король, заметивший отсутствие Генриха и Маргариты, появился здесь в
сопровождении герцога Алансонского, желая видеть, как Генрих и Маргарита
выйдут из домика доезжачих, куда он приказал запереть не только тех, кто
находился в павильоне, но и тех, кто встретится в лесу.
Герцог Алансонский, совершенно уверенный в успехе, скакал подле короля,
раздражение которого усиливали острые боли. Раза два или три он едва не упал
с лошади в обморок, и однажды его рвало кровью.
- Ну! Ну! Быстрее! - подъехав, сказал король. - Я хочу поскорее вернуться
в Лувр. Тащите из норы этих нечестивцев: сегодня день святого Блеза, а он в
родстве со святым Варфоломеем.
При этих словах короля муравейник пик и аркебуз зашевелился, и всех
гугенотов, схваченных кого в лесу, кого в павильоне, вывели из хижины.
Но среди них ни было ни короля Наваррского, ни Маргариты, ни де Муи.
- Ну, а где же Генрих? Где Марго? - спросил король. - Вы обещали мне, что
они здесь, Алансон, и - смерть дьяволу! - пусть мне их приведут!
- Государь! Короля и королевы Наваррских мы и не видели, - сказал де
Нансе.
- Да вон они! - сказала герцогиня Неверская.
Действительно, в конце тропинки, выходившей на берег реки, появились
Генрих и Маргарита - оба спокойные, как ни в чем не бывало: держа соколов на
кулаке, они любовно прижались друг к другу, да так искусно, что их лошади на
скаку слились так же, как и они, и, казалось, ласкаясь, прижались друг к
другу головами.
Вот когда взбешенный герцог Алансонский приказал обыскать окрестности, и
таким образом нашлись и Ла Моль и Коконнас в их обвитой плющом аркаде.
Их тоже ввели в круг, который образовали королевские телохранители,
братски обняв друг друга. Но Ла Моль и Коконнас, не будучи королями, не
сумели принять такой же бодрый вид, как Генрих и Маргарита: Ла Моль был
слишком бледен, а Коконнас слишком красен.
Глава 2
РАССЛЕДОВАНИЕ
Зрелище, поразившее молодых людей, когда их вводили в этот круг,
принадлежало к числу зрелищ поистине незабываемых, даже если оно
представилось глазам раз в жизни и на одно мгновение.
Как мы уже сказали. Карл IX смотрел на всех проходивших перед ним дворян,
которые были заперты в хижине доезжачих и которых теперь его стража выводила
наружу одного за другим.
Король и герцог Алансонский жадно ловили глазами каждое движение, ожидая,
что вот-вот выйдет и король Наваррский.
Ожидание обмануло их.
Но этого было мало: оставалось неизвестным, что же произошло с Генрихом и
Маргаритой.
И вот когда присутствующие заметили, что в конце дорожки появились
молодые супруги, герцог Алансонский побледнел, а Карл почувствовал, что у
него отлегло от сердца, ибо он безотчетно хотел, чтобы все, что заставил его
сделать брат, обернулось против него.
- Опять ускользнул! - побледнев, прошептал Франсуа.
В эту минуту у короля начался приступ такой страшной боли, что он
выпустил поводья, обеими руками схватился за бока и закричал, как кричат
люди в бреду.
Генрих поспешил к нему. Но пока он проскакал двести шагов, отделявших его
от брата, Карл пришел в себя.
- Откуда вы приехали? - спросил король так сурово, что Маргарита
взволновалась.
- Но... С охоты, брат мой! - ответила она.
- Охота была на берегу реки, а не в лесу.
- Мой сокол унесся за фазаном, когда мы отстали, чтобы посмотреть на
цаплю, государь, - сказал Генрих.
- И где же этот фазан?
- Вот он! Красивый петух, не правда ли? И тут Генрих с самым невинным
видом протянул Карлу птицу, отливавшую пурпуром, золотом и синевой.
- Так, так! Ну, а почему же, заполевав фазана, вы не присоединились ко
мне? - продолжал Карл.
- Потому, что фазан полетел к парку, государь. А когда мы спустились на
берег, то увидели, что вы опередили нас на целых полмили, когда вы снова
поднимались к лесу. Тогда мы поскакали по вашим следам, так как, участвуя в
охоте вашего величества, мы не хотели от нее отбиться.
- А все эти дворяне тоже были приглашены на охоту? - спросил Карл.
- Какие дворяне? - с недоумением озираясь вокруг, переспросил Генрих.
- Да ваши гугеноты, черт возьми! - ответил Карл. - Во всяком случае, если
кто-то и приглашал их, то не я.
- Нет, государь, но, быть может, это герцог Алансонский, - заметил
Генрих.
- Господин д'Алансон! Зачем вы это сделали?
- Я? - воскликнул герцог.
- Ну да, вы, брат мой, - продолжал Карл. - Разве вы не объявили мне
вчера, что вы - король Наваррский? Значит, гугеноты, прочившие вас в короли,
явились поблагодарить вас за то, что вы приняли корону, а короля - за то,
что он ее отдал. Не так ли, господа?
- Да! Да! - крикнули двадцать голосов. - Да здравствует герцог
Алансонский! Да здравствует король Карл!
- Я не король гугенотов, - побледнев от злобы, сказал Франсуа и, бросив
косой взгляд на Карла, добавил:
- И твердо надеюсь никогда им не быть.
- Глупости! - сказал Карл. - А вам, Генрих, да будет известно, что я
считаю все это весьма странным.
- Государь! - твердо ответил король Наваррский. - Да простит меня Бог, но
можно подумать, что меня подвергают допросу.
- А если я вам скажу, что допрашиваю вас, - что вы на это ответите?
- Что я такой же король, как вы, государь! - гордо ответил Генрих. - Что
королевский титул дает не корона, а рождение, и что отвечать я буду только
моему брату и другу, но никогда не стану отвечать судье.
- Очень хотел бы я знать, однако, чего мне держаться, хоть раз в жизни! -
тихо сказал Карл.
- Пусть сюда приведут господина де Муи, - сказал герцог Алансонский, - и
вы все узнаете. Господин де Муи, наверное, арестован.
- Есть среди арестованных господин де Муи? - спросил король.
Генрих вздрогнул от волнения и обменялся взглядами с Маргаритой, но это
продолжалось одно мгновение.
Никто не отзывался.
- Господина де Муи нет среди арестованных, - объявил де Нансе. - Кое-кому
из моих людей показалось, что они его видели, но они в этом не уверены.
Герцог Алансонский пробормотал какое-то богохульство.
- Ах, государь, да вот двое дворян герцога Алансонского, - вмешалась
Маргарита, показывая королю Ла Моля н Коконнаса, которые слышали весь этот
разговор и на сообразительность которых она считала возможным рассчитывать.
- Допросите их - они вам ответят.
Герцог почувствовал нанесенный ему удар.
- Я сам приказал задержать их именно для того, чтобы доказать, что они у
меня не служат, - возразил он.
Король взглянул на двух друзей и вздрогнул, увидав Ла Моля.
- Ага, опять этот провансалец! - сказал он. Коконнас грациозно
поклонился.
- Что вы делали, когда вас арестовали? - спросил король.
- Государь! Мы беседовали на темы военные и любовные.
- Верхом? Вооруженные до зубов? Готовясь бежать?
- Отнюдь нет, государь; вы плохо осведомлены. Мы лежали в тени, под
буком... Sub tegmine fagi.
- Ах, вы лежали в тени под буком?
- И даже могли бы убежать, если бы думали, что чем-то навлекли на себя
гаев вашего величества. Послушай те, господа, - обратился Коконнас к легким
конникам, - полагаюсь на ваше солдатское слово: как вы думаете, могли бы мы
удрать от вас, если бы захотели?
- Эти господа и шагу не сделали, чтобы убежать, - ответил лейтенант.
- Потому что их лошади стояли далеко, - вмешайся герцог Алансонский.
- Покорнейше прошу извинить меня, ваше высочество, - ответил Коконнас, -
но Я уже сидел на лошади, а мой друг, граф Лерак де Ла Моль, держал свою под
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 [ 108 ] 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
|
|