судебного решения в покупке предприятий или земельных участков в Соединенных
Штатах.
Штаты.
товаров.
ожидал подобного вопроса. - Есть серьезные причины, по которым многие ваши
товары нежелательны в Японии.
обозлено тем, что вы сделали с ценами на недвижимость на Гавайях.
Сомневаюсь, что им захочется променять Звезды и Полосы на Восходящее Солнце.
государственного деятеля словами, - цинично сказал президент. - Почему вы
остановились на этом? Чего еще вы хотите?
возможности быть представленными в вашем правительстве, что означает место в
вашем кабинете министров, а также наших людей, занимающих ответственные
посты в Казначействе, Министерстве торговли и в Государственном
департаменте.
правительства?
преступность участвовать в руководстве страной на самых высших должностях.
народ никогда не потерпит, чтобы его превращали в экономических рабов
иностранцев.
стороны, если у нас будет возможность участвовать в принятии решений на
уровне американского правительства и делового сообщества, вся ваша экономика
разительно изменится к лучшему и обеспечит более высокие жизненные стандарты
для ваших граждан.
взлетят до небес.
продолжал Цубои, словно президент был совершенно бессилен изменить ход
событий.
Конгрессом, - сказал президент. Его гнев улегся, и теперь он лихорадочно
искал способ провести противника и одержать верх. Он опустил глаза вниз,
притворяясь окончательно сбитым с толку. - Вы же знаете, как делаются дела в
Вашингтоне, мистер Цубои. Вам известно, как работает наше правительство.
можете сделать, не испрашивая на это одобрения законодателей.
несоразмерные требования, - Президент помолчал, чтобы собраться с мыслями.
Ему нельзя сейчас лгать и делать вид. что он готов принять все наглые
требования Цубои. Это было бы слишком очевидным признаком двойной игры с
целью потянуть время. Ему следует вести себя грубо и выглядеть раздраженным
Он поднял глаза и уставился прямо в лицо Цубои. - Я не могу в здравом уме
согласиться на то, что выглядит как условия безоговорочной капитуляции.
имел какие-либо основания рассчитывать, - сказал президент, впиваясь ногтями
в подлокотники.
грубо заявил Цубои. - Вы слышали наши условия и предупреждены о последствиях
их невыполнения. Нерешительность или промедление с вашей стороны не отсрочат
трагического исхода.
ужасная от того, что автомобили были спрятаны в густонаселенных крупных
городах, и маньяки-самоубийцы ждали лишь сигнала, чтобы взорвать их.
торговли.
политической оппозицией, - сказал президент, притворяясь раздраженным. - Вам
чертовски хорошо известно, что я не могу диктовать Конгрессу. Сенатор Диас и
член Конгресса Смит имеют большое влияние в обеих палатах, и они уже
вдохновляют своих коллег-законодателей дать вам самый резкий отпор.
болоте эмоций, господин президент. И ваши избранные члены представительных
органов голосуют в соответствии с партийными установками, пренебрегая
заботой о благе страны. Но они будут вынуждены примириться с неизбежным,
когда вы сообщите им, что два заминированных автомобиля разъезжают в
настоящий момент по улицам Вашингтона.
сделать над собой титаническое усилие, чтобы остаться невозмутимым и
продемонстрировать нотки раздражения.
времени, когда вы должны появиться на национальном телевидении с вашими
помощниками и лидерами Конгресса, стоящими рядом и демонстрирующими
поддержку, пока вы будете объявлять о новых соглашениях о сотрудничестве
между Японией и Соединенными Штатами.
господин президент. На любой признак нападения на остров Сосеки мы
немедленно ответим взрывом заминированных автомобилей. Я ясно изложил свои
намерения?
телевидению сегодня во второй половине дня.
шесть.
старую атомную бомбу и вызвать подводное землетрясение и цунами.
так?
Глава 69
пятнадцать километров в час. Это была чуть ли не космическая скорость для
огромного транспортного средства, движущегося под водой по донному илу.
как огромный цветок, ввысь, в непроницаемый мрак, прежде чем рассеяться и
медленно осесть на дно.
лазерно-сонарному устройству, просвечивающему дно перед машиной и
представляющего разрез в виде трехмерного изображения рельефа поверхности и
подстилающих пластов. Подводная пустыня была довольно однообразной, лишь
однажды ему пришлось объезжать узкую, но глубокую расселину, но в основном
ему удавалось отдохнуть и немного расслабиться.
"Большого Бена" в движение, на экране появились четкие очертания "Би-29",
понемногу заполнившие весь экран. Координаты цели, переданные со спутника
"Пирамидер" и введенные в навигационный компьютер вездехода, позволили ему
выйти прямо на цель.
в зоне досягаемости прожекторов вездехода. Он сбавил скорость и объехал
вокруг печальных обломков. Самолет выглядел как выброшенная сломанная
игрушка на дне прудика на задворках дома. Питт смотрел на него с чувством
восторга, которое испытывают ныряльщики, впервые приблизившись к изделию
человеческих рук на морском дне. Быть первым, кто увидит, первым, кто
прикоснется к утонувшему автомобилю, пропавшему самолету или обломкам
кораблекрушения, - это внушающее страх и меланхолию переживание, знакомое,
кроме них, разве что тем, кто осмеливается разгуливать после полуночи по
дому, где водятся привидения.
метр. Одного двигателя не хватало, и правое колесо было отогнуто назад и
задрано вверх, словно гротескная рука, тянувшаяся к поверхности. Лопасти
трех оставшихся пропеллеров отогнулись назад при ударе о воду, как поникшие
лепестки увядающего цветка.
артиллерийского обстрела. Секция отломилась и лежала в нескольких метрах
позади основной части фюзеляжа и немного сбоку. Отсек хвостового стрелка был
разбит и разворочен, ржавые стволы 20-миллиметровых пушек уткнулись в ил.