АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Зовите меня Элидор.
Пустые земли
Утреннее солнце вызолотило нежные вершины сосен, искрами зажгло капли
росы на высокой траве, разогнало серую хмарь, затянувшую небо.
Эльрик сидел, прислонившись спиной к ногам Тарсаша, и наблюдал, как
солдаты лорда Альберта сворачивают лагерь.
Скакун давно привык к тому, что любимый хозяин использует его как спинку
кресла. Стоял неподвижно, прядая острыми ушами. Похоже, ему нравилось, когда
Эльрик сидел вот так. Конь опускал иногда узкую голову, тыкался ноздрями в
волосы шефанго, фыркал негромко.
Он не любил только, когда Эльрик курил. И де Фокс рядом с Тарсашем даже
не доставал трубку.
- Не сегодня-завтра будем в Гиени. - Молодой герцог присел на мокрую
траву рядом с императором. Достал трубку.
- Сегодня.
- Вы, как всегда, самоуверенны.
- Я знаю эти места.
Когда лорд Альберт затянулся, окутавшись дымом, Эльрик поднялся на ноги.
Тарсаш тут же развернулся к герцогу хвостом, не отходя, впрочем, от де
Фокса.
- Складывается впечатление, что ваш конь здорово не любит меня, - заметил
аквитонец. - Право же, будь он разумен, я бы решил, что он специально дает
мне это понять.
- Тарсаш разумен, - очень серьезно сказал шефанго. - И он вообще никого
не любит. Особенно тех, кто курит.
- Ну-ну, - хмыкнул герцог. - Как же вы с ним уживаетесь?
- Я люблю его. - Эльрик пожал плечами. Скакун выгнул стройную шею,
потянулся назад и уложил голову на плечо хозяина. Стоять так ему было
неудобно, но он стоял, замерев, прикрыв чудные зеленоватые глаза.
Дурея от захлестнувшей с головой волны благодарного изумления, император
погладил коня по храпу.
Словно получив то, что ему причиталось, Тарсаш вдруг развернулся к
герцогу, близко заглянул в лицо и заржал, как засмеялся, бесстыже скаля
ровные белые зубы.
Лорд Альберт отшатнулся, едва не выронив трубку.
- Ну вас к бесам, со всей вашей магией! - буркнул он. - Я вообще
удивляюсь, как вы, с вашей истинно рыцарской учтивостью, могли выбрать себе
такого коня.
- Это у меня учтивость? - искренне удивился Эльрик.
- У вас. Просто вы ею не пользуетесь.
- Надеюсь, вы не обиделись на Тарсаша, герцог? - Голос шефанго смеялся,
но лицо - та часть, что не закрыта была маской, - оставалось серьезным.
- Если он действительно разумен, то обиделся. Я подумаю, не лишить ли его
довольствия. Все готовы?! Вперед! - заорал лорд Альберт, вопреки обыкновению
не возложив провозглашение приказа на верного Дика.
Солдаты снялись с места, и уже скоро небольшая колонна исчезла в лесу,
оставив на поляне следы лагеря и черные раны кострищ.
Это путешествие через кишащий Тварями лес не шло ни в какое сравнение со
странствиями в Гнилом мире. Вот только солдатам Аквитона сравнивать было не
с чем. Они не были трусами, эти вояки, единственные уцелевшие после разгрома
армии герцогства. И выжили потому, что оказались более умелыми, более
подготовленными, может быть, более дисциплинированными, чем другие.
Альберт не знал, уцелел ли еще хоть кто-нибудь после боя за столицу. Они
с Диком и еще десятком бойцов - все, что осталось от сотни, которой
командовал молодой наследник герцогства, - сумели собрать по лесам
разрозненные группки и объединить их в отряд.
Тех, кто не счел нужным подчиняться приказам лорда, убили без жалости и
промедления, в назидание остальным. После этого дисциплина установилась
железная, и часто только она и выручала горстку людей, бредущих через
бесконечные, ставшие враждебными и смертельно опасными леса Аквитона.
Эльрик со своим Мечом, неуязвимый и огромный, сперва вызывал суеверный
ужас, потом, когда к нему привыкли, - сдержанное, но откровенное восхищение.
Кем восхищались больше, им или Оружием, де Фокс не знал, да и не задавался
такими вопросами.
Тарсаш же получал свою долю изумленного восторга с видом царственным и
как-то по-верблюжьи надменным.
Эльрик потешался над ним, когда некому было услышать - услышали, сочли бы
за безумца (не слишком, кстати, ошибаясь). Тарсаш на насмешки отвечал
презрительным фырканьем и клянчил сухари, позабыв всякое стеснение.
Меч же... Меч был страшен.
Империя Айнодор. Лассэдэлл - Астальдолонде
Снова пыль дорог и латы,
Снова небо стало ближе,
Снова мы с тобой солдаты,
Снова смерь в лицо нам дышит.
Элидор
Я опять перестал что-либо понимать. Когда я ворвался в столицу, у меня
было одно желание: послать всех куда подальше и лететь на Материк -
попытаться там сделать хоть что-нибудь. Я так и поступил. Но сейчас за мной
шли полторы сотни бойцов. Они ничего не предлагали и ничего не требовали.
Эти эльфы просто шли за полусумасшедшим принцем (а сейчас даже и не
принцем). Может, они тоже были сумасшедшими? Но среди них был Наргиль. А
сумасшедшие не бывают капитанами гвардии. По крайней мере, не на Айнодоре.
А к нам продолжали подходить эльфы, по одиночке и группами, подходить и,
представившись, оставаться. Когда мы остановились на ночевку, с нами было
без малого четверть тысячи бойцов. Все они были вооружены, и почти каждый из
них успел поучаствовать в какой-нибудь войне.
В путь, в рассветы и закаты!
Позабудь балы и роскошь.
Снова мы с тобой солдаты.
Меч поет, покинув ножны.
Начинало темнеть. Наргиль распорядился насчет ужина, а я собрал своих
самопровозглашенных командиров.
- Господа, я знаю, зачем я иду на Материк. Меня интересует, зачем идете
вы и почему вы идете со мной?
В ответ раздался нестройный хор голосов. Они, все как один, в меня
верили, они восхищались моим героизмом, они были абсолютно не согласны с
политикой Совета, и они хотели убивать орков.
Последнее меня добило.
Я дождался тишины:
- А теперь послушайте меня. Я иду на Материк воевать. Воевать с Мраком и
со всеми, кто ему служит. Я не собираюсь воевать с Темными, если вы
понимаете разницу. Вполне возможно, что нашими союзниками будут шефанго. Те,
кто согласится идти со мной, должны подчиняться мне беспрекословно. Если я
говорю: "идите туда" - вы идете туда. Если я говорю: "убейте этих людей" -
вы должны будете убить их. Вы можете потом задавать мне вопросы. Может быть,
я отвечу на них, а может быть, скажу: "заткнитесь", и вы должны будете
заткнуться. Те, кто согласен, могут продолжать путь со мной. Это все.
Я медленно пошел к костру, достав трубку и пытаясь нашарить кисет. И,
только усевшись у костерка, я вспомнил, что табак кончился три дня назад.
В этот момент ко мне подошел Наргиль:
- Что вы им сказали, Элидор? Они там до сих пор пытаются осознать.
- Потребовал полного подчинения. У вас есть табак, Наргиль?
- Я согласен с вашими требованиями. Вот табак, командир.
Следующие три минуты я был выключен из мира. Когда я вернулся на эту
грешную землю, выдохнув дым во второй раз, рядом уже сидела Кина. Я
взлохматил ей волосы:
- Как дела, малыш?
- Все замечательно.
Одного моего короткого взгляда хватило.
- Пойду посмотрю, что там с ужином. - Наргиль поднялся и зашагал в
сторону центрального костра.
- Может, тебе остаться на Айнодоре? - нерешительным тоном начал я.
Кина молча покачала головой.
- Нас слишком мало, солнышко. Не исключено, что всех нас положит в первом
же бою какой-нибудь мелкий отряд.
- А я, значит, должна буду сидеть здесь и покорно ждать исхода войны?
- Это рискованно. Кина рассмеялась:
- А раньше мы цветочки собирали. В трех шагах от родного замка. Я все
равно пойду за тобой. Если ты выгонишь меня из отряда, я пойду одна. Но
туда, куда пойдешь ты.
"Жди нас до утра, малыш. А потом скачи в Аквитон. Встретимся там".
И ты ничего не сможешь с этим сделать.
Я молча докурил трубку и так же молча начал ее выбивать.
- А дисциплине я готова подчиняться. - Озорно сверкнула глазами Кина. -
Жду приказаний, мой командир.
- Брысь!
Что за радость, я не знаю,
Но поет душа от счастья,
Вдаль дорога убегает,
В небесах звезда не гаснет...
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [ 109 ] 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
|
|