его к одному оставленному столу на краю альпинария. Мы сели.
я имею в виду, мистеру Хакстону - пришлось выделить в мое распоряжение
одного сотрудника группы. Если бы взяли на себя несколько переговоров, мы
смогли бы, пожалуй, закончить отчет до даты нашего отзыва.
кустарника, именуемого арниаком, который растет на Покинутом Побережье.
Лишь тут я заметила его удивительный взгляд, которым он рассматривал меня.
Линн Кристи и Кристи С'арант были в моей голове двумя различными лицами, и
я хотела, чтобы это так и оставалось. - Да, возможно вы правы, мистер
Мередит.
в нем выходца из Уэльса.
наблюдали. В некотором удалении от нас мимо проходили с'ан.
цепляясь за скалу, на которой находился альпинарий. Фонари были окружены
гало.
не сразу стало ясно, что он говорил об отчетах.
Дэвид.
Кристи, - подумала я, - потому что они считают меня сумасшедшей или даже
чем-то похуже." Мередит был в таком возрасте, что родился до открытия
способа передвижения со сверхсветовой скоростью и, видимо, поздновато
начал делать дипломатическую карьеру. Хакстон назвал его послом шестой
степени, а это означало, что он был способен вести переговоры с мирами,
обладавшими высоким уровнем развития техники."
дотехническим миром... - Он вращал чашку руками и взбалтывал в ней чай. -
Не думаю, конечно, что в этом можно было бы упрекнуть вас, Кристи, ведь
это всего лишь новый пример того, что бюро вынуждено обходиться
недостаточной работой вне Доминиона.
написала в отчете. Позднее у меня будет достаточно времени рассказать об
этом Дэвиду Мередиту."
средствами...
улыбнулась ему. - Высадить кого-нибудь посреди чужой культуры - это можно
сравнить с тем, как фотопленка подвергается воздействию света... Затем ее
снова берут, исследуют... и имеют отображение незнакомого мира.
выражение, когда он рассматривал находившихся рядом с ним ортеанцев. -
Здесь, очевидно, следует различать классы. Не знаю, пришли ли вы уже к
решению делать какие-либо рекомендации?
объяснения. - Карантин обязательно необходим... Мы имеем здесь дело с
практически нулевых приростом населения и неизвестной степенью их
подверженности воздействию земных возбудителей заболеваний...
медицинской помощи.
помолчала. Как бы мне это ему разъяснить? - Здесь можно наблюдать
чрезвычайно малую вместимость. Это культурный феномен; они склонны очень
медленно принимать решения, в течение нескольких лет. Если контакты с этим
миром будут ограничены до минимума, это даст им необходимое время, чтобы
привыкнуть к Доминиону.
предубеждения Мередита. - Согласен, на первый взгляд не кажется, что этот
мир мог бы многое предложить Доминиону.
Орте не слишком-то много. Конечно, за исключением медицинской техники, а
это еще умещается в рамки ограниченных контактов.
подумайте, Дэвид, ведь я уже восемнадцать месяцев не была на Земле.
он. - Существовала лавина классификаций - кто-то сумел внушить им, что мы
обделяем вниманием нетехнические миры, - но это изменилось, когда стало
очевидным то, какой культурный ущерб был причинен. Каррик V будет
классифицирован как нетехнический мир из-за его антинаучной религии и
господствующей элиты.
должно было бы). В своих отчетах о технике народа колдунов я остановилась
только на былых его достижениях, упомянув, как они выглядели в Кирриахе и
какие средства связи еще действовали в Кель Харантише. Правда, я не
сообщала подробно, какими устройствами пользовался Чародей в Касабаарде.
меня не угнетает..."
давили на меня со всей тяжестью действительности. Иногда я спрашиваю себя,
исчерпывается ли только этим все их воздействие. Жители Южной земли
сказали бы, что это не случайно, потому что Касабаарде - очень древний
город. Касабаарде и Кель Харантиш используют Сто Тысяч по возможности как
арену, на которой продолжается битва Золотого Народа Колдунов... Насколько
же широко распространилась в действительности эта война?"
мимо нас под руку с одним из говорящих с землей. Я рассеянно ответила на
ее приветствие.
мир должен иметь шанс на прогресс. Но при нынешнем лозунге "Руки прочь" о
нем никто не станет беспокоиться.
точки зрения он был прав. Во всем этом ничего не меняли даже остатки
технологии в Касабаарде и Кель Харантише. Однако, тем, что, весьма
вероятно, в этом что-то меняло и в чем Мередит был неправ, являлась
духовная позиция в отношении к ортеанским обычаям... А у меня не было
права говорить об этом. О подобном ему следовало бы говорить с
каким-нибудь ортеанцем.
запахом речной воды, поднимавшимся сюда вместе с туманом. Он оказался
прохладным. Праздник, тем не менее, продолжался, потому что ортеанцы были
не очень чувствительны к холоду.
порт Салмет, где я не была уже очень давно, и сказала:
солнечные дни, когда морской ветер временами приносил желанную свежесть.
Группа Хакстона была занята тем, что старалась завершить свою работу, а
Джон и Керри часто, насколько это оказывалось возможным, приходили ко мне
на восточный холм Малк'ис.
перегружены, как прежде, а он работал без лишних слов до срока нашего
отзыва.
позади - говорящие с землей и хранители колодца; все они хотели получать
информацию о Доминионе.
лишь задним числом), то я их просто игнорировала.
восточного холма повозки, доставлявшие сюда воду: топот копыт скурраи и
шум стекающей по крутым мощенным улицам воды.
сушившего мокрую мостовую и отражавшегося от белых стен домов телестре.
Даже в этот час мне не нужно было дополнительно набрасывать себе что-либо
на плечи, когда я босиком отправлялась вниз с горы на рыбный рынок, что
находился на берегу, чтобы принести себе что-нибудь на завтрак.
Мередит перенял у Элиотов, где он жил, привычку устраивать полуденную
сиесту. Мне нравилось проводить свою сиесту на плоской крыше дома на
Малк'ис между росшими там в каменных емкостях кацсисом и сидимаатом,
дремать там под навесом и смотреть вниз на Таткаэр.