лопаты едва не выпал из рук. Я повернулся и увидел Джо, стоявшую чуть правее
и ниже. Она смотрела на Сару, материализовавшуюся в галлюцинацию шизофреника
- чудовищное зеленовато-черное создание, поскальзывающееся при каждом шаге
по Улице. Сара покинула березу, однако прихватила с собой всю ее жизненную
силу, оставив от дерева только засохший ствол. Существо это вполне могло
сойти за Невесту Франкенштейна, какой вылепил бы ее Пикассо. Лицо Сары
появлялось и исчезало, появлялось и исчезало.
смерти. Сквозь нее озера я не видел. В отличие от полупрозрачных Дивоура и
молодых кобелей, она материализовалась полностью. Я чувствовал, как от меня
словно отсасывают энергию, и понимал, куда она уходит.
то ли ветви - точно так же как в моем самом страшном кошмаре.
мне:
Она впустила одного из Потусторонних, а они очень опасны.
форму, сливаться, сплавляться в некую бешено вращающуюся колонну. В колонне
этой уже не было ничего человеческого. Зато из нее так и перла дикая,
звериная энергия. И эта колонна прыгнула на Джо. Они столкнулись, и Джо тут
же утратила цвет и плотность, превратившись в фантом, который Сара принялась
терзать и рвать на куски.
площадку в глубине, понял, что добрался до парусины. Теперь я махал лопатой,
как заведенный, стремясь как можно быстрее отрыть страшную находку,
опасаясь, что мне могут помешать. А за моей спиной в ярости ревела Тварь, и
от боли исходила криком Джо. Ради мести Сара поступилась частью своей силы,
чтобы призвать кого-то из Потусторонних. Так сказала Джо. Я не знал, о ком
она говорила, да и не хотел знать. Зато я точно знал, что тело Сары - тот
проводник, который связывал ее с Тэ-Эр. И если я успею...
буквы. "ЛЕСОПИЛКА ДЖ. М. МАККАРДИ". Лесопилка Маккарди сгорела во время
пожара в 1933 году. Я видел фотографии. Когда я схватился за парусину, она
порвалась под моими пальцами, и в нос мне ударил гнилостный, могильный
запах. Я услышал сопение. Я услышал
бормочет, ее распухшие губы блестят от алой крови. Дивоур через плечо
оглядывается на Дрейпера Финки и Фреда Дина. Они догнали мальчишку и привели
его, но он кричит, не переставая, орет как резаный, орет с такой силой, что
мертвого разбудит. И если они слышат, как на противоположном берегу озера
методисты поют о "силе слова Божьего", то и методисты могут услышать вопли
маленького ниггера.
секунду, словно слова эти - магическое заклинание, его конец начинает
твердеть.
пыхтит, как паровоз, приподнимая блестящий на солнце голый зад. - Он нас
видел. Хотите перерезать ему горло и перепачкаться в его крови? Я не
возражаю. Берите мой нож, и за работу!
времени, но он далеко не мальчик, не то что эти щенки. Но уж теперь!..
Теперь он воздаст ей по заслугам за ее наглый смех, за ее заносчивость. И
пусть смотрит весь город, плевать он на это хотел. Пусть приходят и смотрят.
Он загоняет в нее свой член. До упора. И при этом отдает команды. Зад его
мерно поднимается и опускается, поднимается и опускается.
сорок лет в Шоушенке?
они притаскивают мальчишку на берег, от былой решимости не остается и следа.
Одно дело - изнасиловать наглую негритянку, которая позволила себе
посмеяться над Джередом, когда тот, споткнувшись, упал и порвал брюки. Но
утопить испуганного ребенка, словно котенка в луже.., это совсем другое.
вырывается из их рук.
Дрейпер тут же настигают его.
Гарри отвечает:
же, невзирая на запах, невзирая на Сару, невзирая на отчаянные крики моей
умершей жены. Я вытаскиваю парусиновый саван из земли. Веревки, завязанные
по торцам, держатся, но парусина рвется посередине.
разлетелась в щепы, и отчаянный вопль Джо. Я подтаскиваю к себе пакет с
надписью "Саженцы и рассада" и разрываю его в тот самый момент, когда
плечи и прыгает с ним в озеро. Мальчишка вырывается изо всех сил. Соломенная
шляпа слетает с головы и плывет по воде.
у Фреда остекленели, как у боксера, пропустившего сильнейший удар. За их
спиной хрипит Сара Тидуэлл. Как и разжимающиеся и сжимающиеся пальцы на руке
мальчишки, высовывающейся из воды, хрип этот будет преследовать Дрейпера
Финни, пока он не нырнет в Идз-Куэрри. Джеред усиливает хватку, при этом
продолжая долбить Сару, пот льется с него рекой. Никакая стирка не смоет
запах этого пота с его одежды. Он придет к выводу, что это "пот смерти", и
сожжет одежду, чтобы избавиться от него.
которого уже называет Сатаной. Гарри не может прийти домой и взглянуть в
лицо отца, пока не закончится этот кошмар, пока жертвы не лягут в землю. А
его мать! Как ему теперь смотреть в глаза его любимой матери, Бриджет Остер,
круглолицей ирландки с седеющими волосами и необъятной, теплой грудью.
Бриджет, у которой всегда находилось для него доброе слово. Бриджет Остер,
святой женщины. Бриджет Остер, которая сейчас угощает пирогами прихожан на
пикнике в честь открытия новой церкви. Бриджит Остер, его дорогой мамочки.
Как он сможет предстать перед ее глазами, если она узнает, что его будут
судить по обвинению в изнасиловании и избиении женщины, пусть и чернокожей
женщины? Вот он и тащит упирающегося мальчишку на глубину.
маленькая, и вечером Гарри скажет матери, что неловко задел ветку колючего
куста, и позволит ей поцеловать царапину.) А потом он топит мальчишку. Кито
смотрит на него снизу вверх, лицо его расплывается перед глазами Гарри,
между лицом и поверхностью воды проплывает маленькая рыбешка. Окунек, думает
Гарри. На мгновение задумывается, а что видит мальчишка, глядя сквозь толщу
воды на лицо человека, который топит его, но тут же отгоняет эту мысль. Это
всего лишь ниггер, напоминает он себе. Паршивый ниггер. И тебе он - никто.
подается назад, не нужны ему новые царапины, но рука и не тянется к нему,
только торчит над водой. Пальцы сжимаются в кулак. Разжимаются. Сжимаются в
кулак. Разжимаются. Сжимаются в кулак.
вниз. Глаза, что смотрят на Гарри из глубины, становятся сонными, но
коричневая ручонка все торчит из воды, а пальцы сжимаются и разжимаются,
сжимаются и разжимаются. Дрейпер Финни плачет на берегу.
натворили.., что они творят. Будь уверен: грехи твои выплывут наружу - так
говорится в Лучшей книге всех времен. Будь уверен. Он открывает рот, чтобы
сказать Гарри: "Прекрати. Может, еще не поздно повернуть все вспять, отпусти
его, пусть живет", - но ни звука не срывается с его губ. За его спиной
заходится в предсмертном хрипе Сара. А перед ним сжимаются и разжимаются
пальцы ее сына, которого топят, как котенка, сжимаются и разжимаются,
сжимаются и разжимаются. Когда же это закончится, думает Дрейпер. Господи,
когда же это закончится? И словно в ответ на его мольбу, локоть мальчика
начинает разгибаться, рука медленно уходит под воду, пальцы последний раз
сжимаются в кулачок и застывают. Еще мгновение рука торчит из воды, а
потом...
трещат и ломаются мокрые кусты. Джо и ее соперница продолжают отчаянную
борьбу.
операционное поле. Рванул. Со стоном парусина разорвалась от верхней веревки
до нижней.
лбом ко лбу, словно ведущие задушевный разговор, женский, когда-то красный,
а теперь совсем уже выцветший пояс, клочки одежды и.., куча костей. Две
грудные клетки, большая и маленькая. Две пары ног, длинные и короткие.
Бренные останки Сары и Кито Тидуэллов, похороненные у озера чуть ли не сто