какую способен иней на деревьях в морозный день.
что она провела ночь у Ирен Лютьенс, глаза у нее красные, как будто она всю
эту ночь проплакала, и разговаривать она с тобой не желает. - Это тебя надо
спросить "почему", яснее ясного говорил ледяной голос Моны.
мужчины - сволочи, а ты лишь подтверждение тому.
бы это. Скажи, что я ничего не понимаю. Скажи, что скорее всего это просто
недоразумение, я ни в чем перед ней не виноват.
потеплел. Не слишком, но все же.
что увидит там Сэлли, готовую поцеловать его в знак приветствия, но машина
была пуста. Единственная живая душа, которую он увидел поблизости, был Заика
Додд, поглощенный катанием на роликовой доске.
обещали зайти. Потолкуем о том, что затевают католики. Ты не забыл, что
сегодня вечером в церкви большой сбор? Надо быть готовыми, когда встанет
вопрос, что делать дальше. Я подкинул идейку Дону Хемфиллу, и он со мной
согласился. Тоже считает, что мы должны быть заодно. - Он посмотрел на
Лестера таким взглядом, как будто ожидал, что тот немедленно, в знак
одобрения, погладит его по голове.
игрушки играют.
написано: "Отвяжись ты от меня, ради Бога!".
под хвост моей девушке, - подумал Лестер. - И я выясню, если мне даже
придется это признание из нее вытрясти". Но вслух он сказал:
захвачен проблемами Казино Найт, не горел желанием переступать черту, так
четко нарисованную Лестером Праттом, но и сдаваться пока не собирался. Без
Лестера собрание Лиги молодых баптистов будет похожим на игру в куклы, вне
зависимости от того, сколько ее членов явится. Серьезным тоном он спросил:
прихода. Он пустил ее по рукам во время мужского собрания Лиги, объяснив,
что невозможно понять суть, не увидев собственными глазами.
католики, чтобы обезвредить оппозицию в преддверии открытия своего
сатанинского мероприятия. Может быть, увидев это средоточие подлости и
низости, "порядочные молодые люди" окончательно поймут, какая цель перед
ними стоит.
закончил свою речь преподобный Роуз. Затем он взял в руки письмо (оно было
вложено в полиэтиленовый пакет, как будто одно прикосновение к нему могло
оказаться заразным) и пустил по кругу.
католических голов, но теперь это все казалось ему далеким и даже
несерьезным. Кому, в конце концов, какое дело до католиков, которые хотят
заработать несколько монет игрой в азартные игры и сбыть с рук пару кухонных
комбайнов и автомобильных колес? Когда дело дошло до выбора между католиками
и Сэлли Рэтклифф, Лестер не сомневался, что ему важнее.
тем временем Стив. Он уже начинал горячиться. - Мы должны перехватить
инициативу, Лес... должны! Преподобный Вилли считает, что эти так называемые
Правоверные католики переходят от слов к делу. Следующим их шагом может
быть...
обычно самый выдержанный из всех, поспешит принести извинения. Но, поняв,
что извинений не последует, он стал отступать к зданию колледжа, как будто
не в силах больше находиться рядом с таким человеком, как Лестер.
многозначительно подбоченился.
а в большей степени его сознание, разум, и теперь он чувствовал
необходимость сорвать эту обиду на ком-нибудь. Но не на бедняге Стиве
Эдвардсе; отвести душу на нем означало всего-навсего повернуть в голове
определенный выключатель, замкнуть цепь, по которой ток потечет по всем
извилинам, до этого времени пребывавшим во мраке и покое. Впервые с тех пор,
как он влюбился в Сэлли, Лестер почувствовал, что злится на нее. Какое право
она имеет посылать его к черту? Какое право имеет она называть его скотиной?
дал ей для этого повод. Он представления не имел, какой именно и когда, но
можно просто предположить, что так оно и есть. Так неужели это дает право
спускать на него всех собак, даже предварительно не попросив объяснения?
повсюду), не отвечать на его звонки и подсылать Мону Полосе в качестве
посредника?
объяснений. А когда все выяснится, мы помиримся. А как только помиримся, я
прочту ей лекцию, какую читаю первокурсникам перед тренировкой по баскетболу
- о том, как важно, чтобы команда всегда была единым целым".
тут же заметил утолок, торчавший из-под пассажирского сидения.
она обронила его здесь во время выходных дней, то теперь наверняка ищет
повеют. И волнуется. Он сможет успокоить ее, отдав бумажник, и тогда
остальной разговор будет завести гораздо проще.
пониже и разглядел его. Этот черный, кожаный, а у Сэлли синий, замшевый и
гораздо меньшего размера.
молнии. Бумажник принадлежал Джону Лапонту из Управления шерифа.
всю субботу и воскресенье, так что же ты задаешь себе такой идиотский
вопрос?
встречалась. Не может этого быть!
весь год, несмотря на разраставшуюся рознь между католиками и баптистами
Касл Рок. Они расстались, правда, до того, как возникла проблема с Казино
Найт, но...
возрастало. Вот водительские права Джона - он на фотографии с усами, которые
носил в пору общения с Сэлли. Лестер знал, как называли за глаза такие усики
- дамские щекоталки. Вот рыболовное удостоверение Джона. Вот фотография
родителей Джона. Это охотничье удостоверение. А это... это...
девушки. Любимой девушки. Они стоят у входа в тир на ярмарке. Смотрят друг
на друга и смеются. Сэлли держит в руках большого плюшевого медведя.
ритмично пульсировала. Как она его называла? Лживой скотиной?
обернулся, сжав кулаки. Чуть было не запустил ни в чем не повинного Заику
Додда так далеко, откуда не видать.
но не от страха. Скорее от любопытства. - С-с в-вами в-все в п-поряд-дке?
и опередил его. Прежде чем отдать бумажник Лестеру, он с любопытством
посмотрел на водительское удостоверение Джона Лапонта.
схватить его за футболку. Доска выскользнула из-под ног Слоупи, отъехала и,
наткнувшись на камень, перевернулась. Майка с надписью на спине ПРИВЕТ
ПОКЛОННИКАМ РОКА порвалась у горла, но Слоупи, казалось, не обратил на это
внимания. И не удивился такому поведению тренера, и уж нисколько не
испугался. Но Лестер этого не замечал. Ему было не до физиогномики. Он был
человеком, который под внешним спокойствием и невозмутимостью скрывал
бешеный неуправляемый нрав. Дремлющий ураган. Некоторые люди могут всю жизнь
прожить, так и не обнаружив в себе эпицентр этого урагана. Лестер же
обнаружил его или, скорее, наоборот, тот его обнаружил, и теперь закрутился
в вихре. Не выпуская рубашки Слоупи из кулака размером с консервную банку с