Часть седьмая. Думая о завтрашнем дне.
Глава 41. Головы покатятся!
- Меня зовут Альвин Мангрим. Теперь я лорд Альвин. Добро пожаловать в
мое королевство.- Молодой блондин-сумасшедший, сидя в своей кабинке-тро-
не, повел рукой, указывая вокруг.- Вам нравится?
Джоша тошнило от запаха смерти и разложения. Он, Свон и Леона сидели на
полу отдела домашних животных "Торгового Дома К" в глубине магазина. В
маленьких клетках вокруг них были десятки мертвых канареек и длиннохвос-
тых попугаев, мертвые рыбы плавали вверх брюхом, покрытые плесенью, в
своих водоемах. В застекленной витрине несколько котят и щенят были об-
леплены мухами.
Он страстно желал ударить это скалящееся, белобородое лицо, но его за-
пястья и лодыжки были скованы и заперты навесным замком. Свон и Леона
были связаны вместе крепкими веревками. Вокруг них стояли плешивый неан-
дерталец, человек с выпуклыми рыбьими глазами и около шести или семи
других. Мужчина с черной бородой и карлик в магазинной тележке тоже были
здесь, карлик сжимал в своих похожих на обрубки пальцах ивовый прут
Свон.
- Я смог сделать ток,- заявил лорд Альвин, откинувшись назад в своем
троне и поедая виноград.- Вот почему горит свет.
Его мрачные зеленые глаза переходили с Джоша на Свон и обратно. Леона
все еще истекала кровью из глубокой раны в голове, и ее глаза вспыхнули,
как только она очнулась от шока.
- Я подключил пару портативных генераторов к электропроводке. Я всегда
разбирался в электричестве. И я также очень хороший плотник. Иисус ведь
был плотником, вы знаете.- Он выплюнул косточки.- Вы верите в Иисуса?
- Да,- Джош подавил хрип.
- Я тоже. Однажды у меня была собака, его звали Иисус. Я распял его, но
он не воскрес. Прежде чем он умер, он рассказал мне, что надо делать с
теми людьми, которые живут в кирпичных домах. Надо отрывать им головы.
Джош сидел очень спокойно, глядя в эти зеленые бездонные глаза. Лорд
Альвин улыбнулся, и в этот момент он напоминал мальчика из церковного
хора, всего разодетого в пурпур и готового запеть.
- Я сделал здесь свет, чтобы привлекать побольше свежего мяса - такую же
деревенщину, как вы. Чтобы у нас было побольше игрушек. Видите, все по-
кинули нас в "Институте Путей". Весь свет погас, и доктора ушли домой.
Но мы все же нашли кое-кого из них, например, доктора Бейлора. А потом я
крестил моих учеников в крови доктора Бейлора и отправил их в мир, а
кое-кто из них остался здесь.- Он склонил голову в сторону, и его улыбка
исчезла.- На улице темно,- сказал он.- Всегда темно, даже днем. Как тебя
зовут, дружок?
Джош сказал ему. Он мог чувствовать свой пот, выступивший от страха, да-
же сквозь запах гниения мертвых животных.
- Джош,- повторил лорд Альвин. Он ел виноград.- Почти Джошуа. Прямо-таки
веет стенами Иерихона, не так ли? - Он снова улыбнулся и сделал знак мо-
лодому человеку с заглаженными назад черными волосами и обведенными
красной краской глазами и ртом. Молодой человек выступил вперед, неся
баночку с чем-то.
Свон слышала, как некоторые из мужчин возбужденно захихикали. Ее сердце
все еще колотилось, но слез теперь не было, как будто черная патока за-
полнила ее мозг. Она знала, что эти сумасшедшие сбежали из "Института
Путей", и она знала, что перед ней - это смерть; смерть, сидящая в ка-
бинке. Ей было интересно, что же случилось с Мулом, и с тех пор как она
обнаружила тела в манекенах - она быстро оттолкнула память об этом в
сторону,- ни разу не раздалось больше тявканья терьера.
Молодой человек с красной краской на лице встал на колени перед Джошем,
отвинтил крышку баночки и открыл белый грим. Он зацепил его своим указа-
тельным пальцем и провел им по лицу Джоша. Джош откинул голову назад, но
неандерталец схватил череп Джоша и крепко держал, пока грим не был нало-
жен.
- Ты прекрасно выглядишь, Джош,- сказал ему лорд Альвин.- Обещаю, ты по-
лучишь от этого истинное удовольствие.
Через волны боли в ее ногах и оцепенение от шока Леона смотрела, как
накладывают грим. Она обнаружила, что молодой человек разрисовывает лицо
Джоша так, чтобы оно выглядело как череп.
- Я знаю одну игру,- сказал лорд Альвин.- Игра называется смирительная
рубашка. Я ее придумал. Знаешь, почему? Доктор Бейлор говорил: "Давай,
Альвин! Прими свою таблеточку как хороший мальчик",- и я должен был про-
ходить по длинному, вонючему коридору каждый день.- Он поднял два паль-
ца.- Дважды в день. Но я очень хороший плотник.- Он остановился, медлен-
но сощурился, словно пытаясь загнать обратно свои мысли.- Я строил со-
бачьи домики. Но не просто обыкновенные собачьи дома. Я строил особняки
и крепости для собак. Для Иисуса я построил копию лондонского Тауэра.
Как раз того места, где отрубали головы ведьмам.- Уголок его левого гла-
за начал дергаться. Он молчал, уставившись в пространство, пока наклады-
вались последние мазки на череп из грима на лице Джоша.
Когда работа была закончена, неандерталец отпустил голову Джоша. Лорд
Альвин прекратил есть виноград и облизал пальцы.
- В игре "смирительная рубашка",- говорил он как бы между делом,- тебя
отпустят перед входом в магазин. Женщина и ребенок останутся здесь. А
теперь - у тебя есть выбор: что ты хочешь иметь свободными - руки или
ноги?
- Это еще какого черта?
Лорд Альвин помахал указательным пальцем.
- Руки или ноги, Джош?
Мне нужно, чтобы ноги были свободны, размышлял Джош. Потом: нет, я все
же могу прыгать или хромать. Лучше пусть руки освободят. Нет, ноги! Это
невозможно решить без знания того, что будет происходить дальше. Он был
в растерянности, пытаясь думать ясно. Он почувствовал, что Свон смотрит
на него, и он взглянул в ее сторону, но она покачала головой, не в сос-
тоянии предложить помощь.- Ноги,- наконец сказал Джош.
- Хорошо. Они ведь не поранены, не так ли? - Снова хихиканье и шелест
возбуждения среди наблюдающих.- Хорошо, тебя приведут ко входу и освобо-
дят тебе ноги. Потом у тебя будет пять минут на то, чтобы пробраться об-
ратно сюда.- Он засучил правый рукав своего пурпурного одеяния. У него
на руке было шесть наручных часов.- Видишь, я могу засечь время с точ-
ностью до секунды. Пять минут от того мгновенья, когда я скажу "идти" -
и ни секундой больше, Джош.
Джош с облегчением вздохнул. Благодаренье Богу, что он выбрал, чтобы
свободными были ноги! Он представил себя, ползущего и хромающего через
"Торговый Дом К" в этом смешном фарсе!
- Ах да,- продолжал лорд Альвин,- мои люди попытаются сделать все, чтобы
убить тебя между входом в магазин и этим местом.- Он радостно улыбнул-
ся.- Они будут пользоваться ножами, молотами, топорами - всем, за исклю-
чением пистолетов. Видишь ли, пистолеты - это было бы несправедливо. Но
не волнуйся слишком сильно: ты можешь пользоваться тем же самым, если
найдешь - и если сможешь удержать в руках. Или можешь использовать еще
что-нибудь, чтобы защитить себя, но ты не найдешь здесь никаких пистоле-
тов. Даже дробовика. Правда, забавная игра?