и завернулся в него, нимало не беспокоясь о простынях. Заснул он
сразу, чуть улыбаясь при звуках доносившихся снизу сердитых голосов.
лихорадки, Майку приснилось, что он разговаривает с Дьюаном
Макбрайдом.
куски, как говорили в городе. И он не кружился на одном месте, как
зомби или еще кто-нибудь такой, это был просто Дьюан Макбрайд, такой,
каким все эти годы его знал Майк - плотный, медлительный, одетый, как
всегда, в вельветовые брюки и простую фланелевую рубаху. Даже во сне,
Дьюан то и дело поправлял съезжающие на нос очки в темной оправе.
знакомом, месте: холмистое пастбище с высокой, обильной травой. Майк
не совсем понял, что он, собственно, тут делал, но он заметил
сидевшего на камне у самого края обрыва Дьюана и пошел к нему. Обрыв
был страшно высоким, гораздо выше всего, что Майк видел до сих пор,
даже выше, чем скала в парке округа Старвед Рок, куда однажды они
ездили всей семьей, когда Майку было шесть лет. Далеко внизу виднелись
города, текла широкая река, по которой медленно скользили баржи. Дьюан
сидел, не поднимая глаз, и как всегда записывал что-то в блокнот.
Когда Майк подошел и сел рядом, он перестал писать.
отложил блокнот в сторону.
тем не менее произнес это.
сторону камня, ближе к Дьюану, щенок играл с какой-то мягкой игрушкой.
Затем, со странным спокойствием сна Майк заметил, что это был вовсем
не щенок, а маленький динозавр. А мягкой игрушкой была зеленая
горилла.
протянул недоеденное яблоко Майку.
самолет. Оказалось, что это часть птицы. - У кого, у остальных?
и о Кевине тоже.
Дьюан и поправил очки, - вы кончите также, как и я.
настоящей собаки... и некоторые другие звуки, больше напоминавшие ему
его собственный дом больше, чем вид этого места.
застилал туман или что-то похожее на тучи.
того, чтобы сказать "он". Солдат был именно _оно_.
что-нибудь об остальных? Я хочу сказать, что мы же не такие умные,
каким был ты.
теперь гораздо дальше. На том же самом камне, но гораздо дальше. И
теперь они сидели не на краю обрыва, а скорее на городской улице. Уже
было темно... довольно холодно, смахивало на зимний день. Камень, на
котором сидел Дьюан, превратился в обычную скамейку. И Дьюан вроде
ожидал автобуса. Он хмуро, почти сердито, взглянул на Майка.
Майк не понял его, то добавил, - плюс, к тому же ты и сам _умный._
и половины того, о чем тот обычон говорит, и читает не больше одной
книги в год, но заметил, что Дьюан уже встает и садится в автобус.
Только это был вовсе не автобус, а что-то вроде гигантской
сельскохозяйственной машины с окошками по бокам и маленькой рулевой
рубкой наверху, вроде той, что Майк видел однажды на картинке, и
гребным колесом впереди, которое ощетинилось блестящими острыми
лезвиями.
ты думаешь. Плюс, у тебя есть одно большое преимущество.
Он уже не мог отличить лица Дьюана от окружавших его пассажиров. И не
видел чьи руки ему машут.
влажными от пота. День едва перевалил за полдень. За окном пылал яркий
солнечный свет, воздух висел неподвижным маревом. В комнате было не
меньше сотни градусов, несмотря на работающий вентилятор. До Майка
доносились снизу голоса матери и кого-то из сестер.
встать, и он знал, что ему не перекричать гуденье пылесоса. Тогда он
удовлетворился тем, что перекатился поближе к окну. В глаза ему
бросилась трава около ванночки для птиц, которую соорудил его дедушка
несколько лет назад.