ласковыми словами.
потому что вы прямо цветете. Цветет, растет, красуется! Верно, Полли?
миссис Гэмп, впрочем нисколько не сердясь. - Этакий бесстыжий воробей! Не
хотела бы я быть его мамашей даже и за пятьдесят фунтов!
страсти и намек на то, что никакие деньги не вознаградят ее за это
безнадежное чувство. Он был польщен. Бескорыстная привязанность всегда
кажется лестной.
Этот самый "Бык", мистер Свидлпайп, просто на все идет, чтобы уморить меня.
Много я видала капризных больных в нашей юдоли, а этот всех переплюнет.
самых покладистых больных, потому что этим они отваживали своих конкуренток,
зарившихся на то же место, а заодно и объясняли, почему сиделкам так
необходим хороший стол.
надо быть железной, чтобы все ,что вынести. Миссис Гаррис верно мне
говорила, вот только что, на днях: "Ах, Сара Гэмп, говорит, и как только вы
это можете!" - "Миссис Гаррис, - говорю я ей, - сударыня, мы сами на себя
нисколько не надеемся, а все больше на бога; это и есть наша вера, она нам и
помогает". - "Да, Сара, - говорит миссис Гаррис, - жизнь наша такая. Как ни
верти, а все идет к одному, и никуда от этого не денешься".
Гаррнс, хотя, быть может, и не столь вразумительные, сколь следовало ожидать
от такого авторитета, делают, однако, большую честь ее уму и сердцу.
такую даль, за целых двадцать миль, да и больной-то уж очень ненадежный;
думаю, вряд ли кому приходилось ухаживать за таким помесячно. Вот миссис
Гаррис мне и говорит - ведь она женщина и мать, так что чувствовать тоже
может, - вот она и говорит мне: "Вы не поедете, Сара, господь с вами!" -
"Почему же, говорю, мне не ехать, миссис Гаррис? Миссис Гилл, говорю, с
шестерыми ни разу не промахнулась, так может ли быть, сударыня, - спрашиваю
у вас как у матери, - чтобы она теперь нас подвела? Сколько раз я от него
слыхала, - говорю я миссис Гаррис, - то есть, от мистера Гилла, что насчет
дня и часа он своей жене больше верит, чем календарю Мура *, и готов даже
поставить девять пенсов с фартингом. Так может ли быть, сударыня, - говорю
я, - чтобы она на этот раз проштрафилась?" - "Нет, - говорит миссис Гаррис,
- нет, сударыня, это уж будет против естества. Только, - говорит, а у самой
слезы на глазах, - вы и сами лучше моего знаете, с вашим-то опытом, какие
пустяки нас могут подвести. Какой-нибудь там полушинель, говорит, или
трубочист, или сенбернар, или пьяный выскочит из-за угла, вот вам и готово".
Все может быть, мистер Свидлпайп, слов нет, - продолжала миссис Гэмп, - я
ничего не говорю, и хоть по моей записной книжке я еще целую неделю
свободна, а все-таки сердце у меня не на месте, могу вас уверить, сударь.
очень.
глаза. - Вот уж ваша правда, сударь, лучше не скажешь, хоть говори до
второго пришествия. Я за других болею пуще, чем за себя самое, хотя никто
этого, может, и не видит. Кабы истинные заслуги ценились, не мешало бы меня
помянуть добрым словом; сколько я младенцев на своем веку приняла - и за
неделю не окрестить в соборе святого Павла! *
поможет, - заметила миссис Гэмп, - ни родные, ни чужие.
легких. Сколько ни пей противных микстур, от этого не вылечишься, хоть бы
тебя всего расперло и на воздух подняло.
на ворона. - Боже мой!
Гэмп. - А вот болтать во сне о некоторых вещах, когда в голове у тебя
неладно, от этого никому не поздоровится.
грызя ногти. - О привидениях, что ли?
намеревалась, подстегиваемая настойчивым любопытством брадобрея,
необыкновенно многозначительно фыркнула и сказала, что это совершенно не
важно.
она, - пробуду с ним денек-другой, пока найдется для него деревенская
сиделка (провалиться этим деревенским сиделкам, много такие растрепы смыслят
в нашем деле!), а потом вернусь, - вот из-за этого я и беспокоюсь, мистер
Свидлпайп. Думаю все-таки, что без меня ничего особенного не случится, а уж
там, как говорит миссис Гаррис, миссис Гилл может выбрать какое угодно
время; мне совершенно все равно, - что днем, что ночью.
брадобрею, мистер Бейли завязывал галстук, надевал фрак и корчил самому себе
рожи, глядясь в зеркало. Но теперь миссис Гэмп обратилась к нему, что
заставило его повернуться и принять участие в разговоре.
спросила миссис Гэмп, - после того как мы с вами там повстречались?
охота придираться к слову. Он у нас обедал.
напирая на эти слова.
Сара. До того даже, что пришлось мне везти его домой в наемной карете в три
часа утра. - Язык у Бейли чесался рассказать все, что за этим последовало,
но, зная, что это легко могло дойти до ушей его хозяина, а также памятуя
неоднократные наказы мистера Кримпла "не болтать", он воздержался, прибавив
только: - Она так и не ложилась, все ждала его.
- так она должна бы знать, что ей ничего подобного делать нельзя, к чему же
она себя переутомляет? Ну как они, милый, ласковы друг с другом?
фыркая.
же им не быть ласковыми пока что.
многозначительный сигнал.
характер, как вы говорите, миссис Гэмп.
сохрани, чтобы оно было иначе! Только ведь чужая душа потемки; кабы там были
стеклянные окна, пришлось бы некоторым из нас держать ставни закрытыми, смею
вас уверить!
никакая инквизиция, никакие там испанские сапоги * не заставят меня
сознаться, будто я думала. Я только одно скажу, - прибавила добрая женщина,
вставая и закутываясь в шаль, - что в "Быке" меня ждут, так нечего терять
драгоценное время.
желание увидеть пациента миссис Гэмп, предложил мистеру Бейли проводить ее
до гостиницы и дождаться там отправления дилижанса. Молодой джентльмен
выразил на это свое согласие, и они отправились все вместе.
последнее по счету траурное платье, предоставила своим друзьям развлекаться
во дворе, а сама поднялась в комнату больного, где ее товарка по профессии,
миссис Приг, уже одевала пациента.
и кости загремят друг о дружку. Щеки у него ввалились, глаза были
неестественно велики. Он лежал, откинувшись на спинку кресла, больше похожий
на мертвеца, чем на живого человека, и при появлении миссис Гэмп обратил к
двери свои томные глаза с таким усилием, как будто одно это движение стоило
ему невероятного труда.
Выглядим-то мы просто чудесно.
довольно сердито. - Встали, должно быть, с левой ноги, вот теперь и злимся
на всех. Первый раз такого больного вижу. И умываться-то не стал бы ни за
что, будь его воля.
голосом.
станет вам умывать сначала одно, потом другое? Охота была глаза себе
портить, возиться со всякой мелочью за полкроны в день! Хотите, чтоб с вами
нянчились, так платили бы как следует.
тех пор как я его подняла с постели, можете мне поверить.