что силен, а слабый выигрывает, потому что слаб и глуп!
золоченые шпили дворца.
ворота, мы бы были как еж в кувшине. Но Бишавия побоялся нарушить традицию
и допустить во дворец городскую стражу!
цветы, и если бы в государевом саду и в самом деле жила изумрудная
черепаха Шушу, - быть ей в этот день придавленной.
стражников.
дворцовый сад.
больше!
увидел, как араван Баршарг, наклоняясь, вытаскивает из седельной сумки
что-то большое и сверкающее, как мокрая рыбина.
стена, на гребне которой могли разъехаться две колесницы, и как сыпятся с
нее желтые куртки... Лошади заржали, становясь на дыбы.
особо затрудняясь выяснять причины его появления, - всем было известно,
что араван Баршарг - маг и колдун.
когда погоня осталась далеко позади, - вы привезли с собой оружие
чужеземцев!
отказались взять отряды Гуш-Тойона и Касинги. А ведь они решили бы дело!
скептикам не хватит всей бычьей мочи в империи, чтобы доказать, что скалы,
взрывающиеся от огненного масла - всего лишь наваждение.
к собеседникам, - если к измене господина Бишавии приложил руку храм
Шакуника. Этим людям не понравится, если вы сами получите империю. Они
хотят, чтобы вы получили ее из их рук.
Экзарх распорядился о четырехчасовом привале. Отныне он был в
безопасности.
солнца над золочеными шпилями дворца, и шпили рассыпались черным пухом,
как прошлогодние камыши, а люди бегали по улицам и напрасно поливали
черный пух бычьей мочой.
что если люди с корабля вернутся за своим добром, то победа, вероятно,
будет зависеть не от него и не от Касии, а лишь от того, на чьей стороне
будут люди со звезд: а эти люди будут на своей стороне.
дверь: на него вопросительно поглядел вооруженный стражник. Ванвейлен
вернулся обратно, прокопал дырочку в плетеном окне: за бортом плескалась
лодка, люди бегали с тихим звяком.
чужестранцев. Несомненно, он попытался скрыть это знание от храма. Но что
там за возня? Экзарх ли проведал о "купцах с Западного Берега" и приказал
их схватить? Или Даттам проведал о корабле и утром накормит землян
снотворным, как это уже он проделал однажды с идиотом Бредшо?
напротив была голубятня, молодой монашек доставал из нее проснувшегося
почтового сизаря.
прямо в мое поместье.
манифест государыни Касии, то есть ее сына. Строчки запрыгали в глазах
Ванвейлена. "В соответствии с желанием Неба и волей народа... Я,
малолетний и лишенный достоинств... Узурпатор, нарушая установленную
гармонию, развращая верхи роскошью и обирая народ... дабы девять сторон
света были чисты, наказания умерены и нравы - благочестивы... дабы
воистину не было бы ни "твоего", ни "моего"..."
явно выбирая лучший маршрут.
не позаботился переодеться.
кто воистину предан государю Харсоме.
пережитого только что, он не мог удержаться:
вполне совпадают?
правильно. Я уже говорил и еще раз повторю: женщина на троне, - хуже
бунтовщика, оба думают не о благе государства, а о том, как сохранить
незаконную власть. Истинный государь создает умиротворение и покой. А что
создала государыня Касия? Дворец, который стоил два урожая и сорока тысяч
жизней? Новую моду на шляпу "шестикрылая бабочка"?
государь Харсома опубликует в точности такой же манифест.
никто не расспрашивал их и не требовал подорожных. Подорожных не требовали
по простой причине: город был пуст, и каменная стела, более грозная, чем
предупреждение о радиационной опасности, заботясь о людях, запрещала
селиться ближе, чем в двадцати иршахчановых шагах. Ванвейлен осведомился у
Даттама, чем вызвана государственная забота.
тот.
как и подобает в идеальном государстве?
избранные и неизбранные.
был цел, а сама площадь колосилась искупительным ячменем, и поле было
значительно ухоженней, чем поля в деревнях, которые миновали баржи.
действительно плодоносят по личному приказу государя.
обещал Бажару прощение. Рассказывают так: сдавшийся мятежник выехал из
города и сел у ног Арфарры. Тот стал ему ласково пенять на грех: измену
государю. Тут Бажар вскочил и закричал: "При чем тут грех? Просто мне не
повезло, а иначе бы ты сидел у моих ног. Сила и деньги - вот что решило
вашу победу!" Тут Арфарра опечалился и сказал: "Наследник приказал
оставить тебе жизнь, но я, на свой страх и риск, ослушаюсь его. Ибо таких
как ты, приходится убивать за невежество в назидание другим". И кликнул
палача.
империи, через который он проезжал. Первый - Западная Ламасса - был
покинут по приказу государя Аттаха, Исправителя письмен. Второй - Золотой
Улей - превратится в лес. Третий - королевский город Ламасса. Ламассу
брали варварские войска триста лет назад, Шемавер брали правительственные
отряды, и разница между буйством варваров и государственной
предусмотрительностью была, действительно, весьма наглядна.
храмовому знамени и поклялся не оставить в городе ни одной живой мангусты.
Взял город и, потрясенный его красотой, приказал исполнить клятву
буквально: мангуст - истребить, а больше ничего не трогать. В ойкумене
мангуст не истребляли и здания не громили: все камни были аккуратно сняты
и увезены в неизвестном направлении. Город лежал в траве, как гигантский