read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мистер Лилэнд Гонт водит за нос его любимую женщину, а если так, то
наверняка не только ее одну.
- А тебе не кажется, что тут может быть что-то другое? - Он вел
себя теперь с осторожностью человека, переходящего ручей по скользким
валунам. - У тебя и раньше случались ремиссии.
- Конечно, - согласилась Полли с некоторой настороженностью. - Я
сама все про свои руки знаю.
- Полли, я просто пытаюсь...
- Я понимаю, ты реагируешь так, как только ты можешь реагировать,
Алан. Все на самом деле очень просто: мне совершенно точно известно,
что значит ремиссия артрита, и тут совсем все не так. Были времена в
течение последних пяти-шести лет, когда наступало облегчение, но оно
несравнимо с тем, что происходит теперь. Я никогда не чувствовала себя
так хорошо, даже в дни самых серьезных улучшений. Это совсем другое.
Это вроде... - Она замолчала, подумала и сделала неопределенный жест
руками и плечами. - Это как окончательно выздороветь. Знаю, тебе меня
не понять, но я не в состоянии объяснить лучше.
Алан кивнул, нахмурившись. Он понимал, что она имеет в виду, и
понимал, что она относится к этому абсолютно серьезно. Может быть,
азка воздействовала на какой-нибудь участок ее мозга. Возможно ли это,
если болезнь не психосоматического характера? Розенкройцисты [Кристиан
Розенкройц, XV век, основатель движения за пропаганду изотерического
разума, популярного в XVI-XVII вв. (прим. пер.).] считают, что такое
вполне возможно и случалось сплошь и рядом. Так же считали и миллионы
людей, зачитывавшиеся книгой Л. Рона Хаббарда о дианетике. Алан ничего
по этому поводу сказать не мог, но знал только, что никогда не
встречал слепца, который бы счел себя прозревшим, или раненого,
приостановившего кровотечение путем самоубеждения.
И еще он был уверен: все это плохо пахнет. Воняет так, как от
дохлой рыбы, пролежавшей дня три на берегу в солнечный день.
- Ладно, давай бросим этот разговор. Я устала от попыток не
разозлиться на тебя. Пошли в магазин вместе со мной. Поговори с
мистером Гонтом сам. Тебе давно уже пора с ним познакомиться. Может
быть, он тебе лучше объяснит, что тут волшебного, а что нет.
Алан снова взглянул на часы. Без четырнадцати три. В какую-то долю
секунды он решил последовать совету Полли и оставить Брайана Раска на
потом. Но застать мальчишку вдали от дома, врасплох, как только он
выйдет из школы, было очень заманчиво. Он будет куда более
разговорчив, когда рядом не станет суетиться мама, бегать вокруг,
словно львица, оберегающая своего детеныша, перебивать, а может быть
даже советовать не отвечать на некоторые вопросы. Да, это главное:
если выяснится, что сыну есть что скрывать, или если миссис Раск так
считает, Алану будет очень трудно, а может быть и вовсе невозможно
получить информацию.
Таким удобным случаем пренебрегать нельзя: Брайан Раск может
оказаться ключом к разгадке двойного убийства.
- Не могу, родная, - сказал он Полли. - Зайду попозже. Мне
необходимо поехать в школу и переговорить кое с кем. Немедленно.
- Это касается Нетти?
- Скорее, Вильмы Ержик, но если чутье меня не обманывает, в случае
с Нетти это тоже может помочь. Как только что-нибудь узнаю
существенное, сразу тебе сообщу. А пока ты можешь мне обещать?
- Алан, я покупаю ее! Это мои руки, не твои!
- Ты меня не поняла. Покупай, конечно. Просто хочу, чтобы ты
расплатилась с ним чеком, вот и все. Нет причин, по которым он
отказался бы принять его, - если он настоящий бизнесмен. Ты живешь в
городе и хранишь деньги в банке напротив. Но если возникнет
какое-нибудь недоразумение, ты всегда можешь приостановить выплату.
- Понятно. - Полли произнесла это слово спокойно, но Алан с
упавшим сердцем понял, что все-таки, переходя ручей, соскользнул с
одного из валунов и шлепнулся в воду.
- Считаешь его мошенником, так, Алан? Думаешь, он заграбастает
денежки несчастной дамочки, свернет манатки и укатит в неизвестном
направлении?
- Не знаю, - откровенно признался Алан. - Мне известно лишь то,
что работает он в нашем городе только одну неделю. Поэтому чек - это
всего- навсего предосторожность.
Ну что ж, слова Алана не лишены здравого смысла. Полли это
понимала. Именно здравомыслие и выводило ее из равновесия, когда речь
шла о чудесном, волшебном снадобье. Она подавила желание защелкать
пальцами перед лицом Алана и закричать при этом: "Ты видишь? Видишь?
Или ты ослеп?". Тот факт, что Алан абсолютно прав насчет чека, с
которым у мистера Гонта не должно быть никаких затруднений, если он
честно ведет игру, злил ее еще больше.
Поостерегись, подсказывал внутренний голос. Помни, язык мой - враг
мой. Подумай, прежде чем сказать. Не забывай, что ты любишь этого
человека.
Но тут же вмешался другой, гораздо более холодный и рассудочный. А
так ли это? И вправду любишь?
- Ладно, - сквозь зубы сказала Полли и отодвинулась от него. -
Спасибо, что блюдешь мои интересы, Алан. Иногда я забываю, что мне
необходим такой заботливый человек. Я, безусловно, выпишу ему чек.
- Полли...
- Нет, Алан, хватит разговоров. Я не в силах больше спускать на
тебя собак.
Она открыла дверь и решительно вышла из машины. Юбка взметнулась,
представив восхищенному взору желающего ослепительно стройное бедро.
Алан тоже открыл дверь, намереваясь выйти и уговорить, успокоить,
объяснить, что он сомневается только оттого, что любит ее, боится за
нее. Но тут он снова взглянул на часы. Без девяти три. Надо лететь
сломя голову, не то прощай, Брайан Раск.
- Я позвоню тебе вечером, - крикнул он из окна.
- Милости просим. - Полли направилась к зеленому навесу, не
оборачиваясь. Дав задний ход и выезжая на дорогу, Алан услышал звон
колокольчика.

5
- Мисс Чалмерс! - радостно воскликнул мистер Гонт и сделал пометку
в списке, лежавшем рядом с кассовым аппаратом. Он уже подошел почти к
самому концу списка: имя Полли стояло предпоследним.
- Прошу вас... Полли, - напомнила она.
- Прошу прощения, - мистер Гонт просиял. - Конечно, Полли.
Она тоже ответила ему улыбкой, но слегка натянутой. Теперь,
оказавшись здесь, Полли уже жалела, что так рассердилась на Алана,
жалела, что они нескладно расстались. Она обнаружила, что даже готова
от этого расплакаться.
- Мисс Чалмерс? Полли? Вы плохо себя чувствуете? - Мистер Гонт
вышел из-за прилавка. - Вы так побледнели! - он искренне обеспокоился,
судя по выражению лица. И этого человека Алан подозревает в
мошенничестве, подумала Полли. Если бы он только видел его сейчас...
- Это наверное из-за солнца, - сказала она вслух. - На улице такая
жара!
- Зато здесь прохладно, - заверил Гонт. - Проходите, Полли.
Присаживайтесь.
Он проводил ее, держа руку за спиной, но не прикасаясь, к одному
из бархатных кресел. Она села, сдвинув колени.
- Я случайно оказался у окна, - сказал он, опускаясь в кресло
подле нее и складывая свои длиннопалые руки на коленях, - когда вы
подъехали, и мне показалось, что вы с шерифом Пэнгборном о чем-то
горячо спорили.
- Ничего особенного, - пробормотала Полли, но в этот момент одна
непослушная слеза все-таки вылилась из глаза и потекла по щеке.
- Напротив, - сказал Гонт, - это очень даже важно.
Она удивленно посмотрела на него, и глубинный взгляд Гонта
скрестился с ее взглядом. "Разве глаза у него ореховые?" - подумала
Полли. Но вспомнить не могла. Зато она ясно чувствовала, что по мере
того как смотрит в них, все несчастья этого дня - похороны Нетти,
никчемная бессмысленная ссора с Аланом - отступают на задний план.
- Разве... разве это важно?
- Полли, - мягко произнес он. - Я уверен, все кончится хорошо. Все
кончится очень хорошо, если вы поверите мне. Вы мне верите?
- Да, - тихо сказала Полли, несмотря на то, что внутренний голос
кричал, вопил, отчаянно пытался предупредить о чем-то. - Я верю вам.
Верю всей душой, что бы там не говорил Алан.
- Ну вот и прекрасно, - сказал Гонт. Он протянул руку и взял
пальцы Полли. Лицо ее сморщилось в первый момент от отвращения, но тут
же снова разгладилось и приобрело прежнее, отрешенное мечтательное
выражение.
- Вот и прекрасно. И шериф понапрасну беспокоился. Ваш чек меня
устроит полностью, как если бы это было золото.

6
Алан понимал, что опоздает, если не выставит на крышу мигалку. Но
он не хотел этого делать. Он не собирался показываться Брайану Раску в
полицейской машине, хотел приехать в обычной, привычной взгляду и не
новой, похожей на ту, которую, вполне вероятно, водит отец мальчика.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 [ 110 ] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.