read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



представлю вам себя и своих друзей.
Девушку звали Лилдид, второго человека - Кэмфри, юношу на воздушном судне
- Массаганд, последним представился говоривший - Талгоронет - и добавил, что
они из Сетидилладской эры истории человечества.
- Насколько мы сумели вычислить, - сказал Талгоронет, - мы, грубо говоря,
из 86 столетия после 20 века, где-то около 10 650 года.
Их шарообразное судно в действительности было космическим кораблем,
межпланетной исследовательской лабораторией, совершившей после длительного
перелета посадку на воду возле одного города - там - то и появился крылатый,
прикрепив к кораблю ампы времени.
- Прежде чем нам удалось от них избавиться, - уныло продолжал Талгоронет,
- мы очутились здесь.
Космический корабль!
Под этими словами подразумевались подробнейшие знания планет, истории
человечества, передовая технология и...
Раздумья Кенлона прервала девушка, вернее, даже не сама она, а то, что
произнес женским голосом трансфон, когда она поднесла микрофон к губам.
- Нам лучше доставить командора Кенлона, - настоятельно заметила она, -
или на его корабль, или - она взглянула прямо на Кенлона, - на коптер Сессны
Клен.
Кенлон не стал возражать против предложения поторопиться, но, поднимаясь
на борт катера, указал на оставшиеся корабли и не удержался от еще одного
вопроса:
- Вы, наверное, прозондировали все корабли лучами, которыми, я полагаю,
воспользовались сейчас?
- Кроме одного, - ответил Массаганд. - Вон в тот корабль, - показал он, -
мы не смогли проникнуть, несмотря на все наши старания.
Кенлон посмотрел в указанном направлении и, когда глаза привыкли к
мельтешащим теням на покрытой рябью воде, увидел, что ему показывают на
большое Торпедо - образное судно, наиболее похожее на субмарину из всех
прочих судов.
Лиддид тронула его за руку.
- Куда вас, командор? Мы хотим уйти, прежде чем очнутся Робайрст с
Тайнаром. - В ее голосе сквозило нетерпение.
- Давайте на коптер Сессны Клен, - сказал Кенлон. Через полторы минуты он
стоял на палубе коптера, а воздушный катер исчезал в борту круглого корабля.
Глава 10
Кенлон повернулся и увидел, что Дорили стоит рядом ним.
- Я уже начала беспокоиться о вас, - сказала она. - Чего они хотели?
- Чтобы я разрушил город плавунов, - пожал плечами Кенлон.
- Вы согласились? - На крупном, красивом лице Дорили появилась тревожная
заинтересованность.
До Кенлона вдруг дошло, что Сессна Клен захочет того же самого.
- Я сказал, что мы подумаем, - непринужденно ответил он.
- А те, с космического корабля?
- Просто хотели со мной повидаться, - проворчал Кенлон.
Объяснение, казалось, удовлетворило Дорили, так как она отвернулась и
отдала распоряжение: коптер снова начал медленно двигаться.
Вблизи корабль Сессны Клен оказался большой, высокопалубной яхтой почти
200 футов в длину. Коптер опустился в открывшуюся в палубе полость.
Дорили поспешно спрыгнула, торопливо пробормотав что - то своим джоаннас,
и жестом предложила Кенлону спуститься.
- Надо торопиться, - сказала она. - Нельзя заставлять Сессну Клен ждать.
Кенлон не возражал. Он прошел следом за ней два коридора и спустился по
движущейся лестнице. Наконец, они подошли к двери, открывшейся при их
приближении, за которой скрывалось то, что на других кораблях принято
называть пассажирским салоном.
В огромном, ярко освещенном зале находилось около пятидесяти дам, одетых
в красные с белыми полосами мантии. Могучие джоаннас - Кенлон насчитал их
около тридцати - стояли у многочисленных дверей по двое, а в дальнем конце
зала выстроились в две шеренги.
Мимолетно приметив все это, Кенлон обратил внимание туда же, куда
смотрели остальные.
В кресле в противоположном конце зала сидела молодая, стройная, белокурая
женщина. Кресло стояло на помосте, поднимавшемся в футе над полом.
На первый взгляд, женщина казалась почти девочкой, но, подойдя, Кенлон
понял, что ей лет 25 - 27, может быть, даже больше.
Только он подумал об этом, Дорили отступила в сторону, пропуская его
вперед. Кенлон продолжал идти, не останавливаясь, пока не очутился в восьми
футах от кресла.
Через несколько минут до него дошло, что он оказался вовлечен в целый
ритуал этого королевского двора, и он растерялся, не зная, как следует вести
себя, чтобы никому не нанести обиды.
В это мгновение Сессна Клен чуть кивнула ему.
Кенлон счел это за официальное приветствие" и в свою очередь слегка
поклонился.
Вблизи лицо женщины казалось ясным и спокойным. Кенлон подумал, что,
подобное выражение может поддерживаться лишь благодаря большой силе духа и
железной воле.
Прежде чем он смог получше разобраться в этом, женщина заговорила. Голос
у нее был глубокий, с чуть заметной хрипотцой. Дорили за спиной Кенлона тут
же перевела:
- Командор Кенлон, Сессна Клен приветствует вас на борту своей яхты и
просит уничтожить оружием субмарины подводный город плавунов, поскольку она
находится здесь, а ее дело не терпит отлагательств: Сессна Клен выходит
замуж.
Кенлон вздохнул. Ясность так ясность.
- Я отказываюсь, - сказал он. Наступило долгое молчание, потом Дорили
ошеломленно сказала ему:
- Я не могу перевести этого, командор.
Должно быть, Сессна Клен поняла, что что-то неладно, поскольку обратилась
к Владелице джоаннас с каким - то резким вопросом. Та неохотно ответила.
Внезапно общий вздох прокатился по залу, и Кенлон понял, что Дорили перевела
его слова.
Сидящая перед ним белокурая женщина встала, небрежно бросила несколько
слов, затем повернулась к двери, вышла в коридор и исчезла.
- Сессна. Клен понимает, что ваше заявление, капитан, продиктовано
неведением протокола относительно такой персоны, каковой является она, -
сказала Кенлону дрожащим голосом Дорили.
- Только по этой причине ваши слова останутся безнаказанными.
Все это звучало примирительно, но Кенлон взял себе на заметку - местная
повелительница привыкла, что любые ее прихоти тут же исполняются. Однако, в
данную минуту его интересовало, как выбраться отсюда, тем более, что
окружающая обстановка подавляла его. Тем более, что, кроме всего прочего,
стоило заглянуть и на другие суда.
Он молча последовал за Дорили обратно к выходу. Едва появившись на
палубе, Кенлон взглянул на солнце, но в его отсутствие небо вновь затянули
облака, и солнце угадывалось только неопределенно - смутной яркостью в тучах
- правда, это могла быть и иллюзия.
Кенлон подошел к поручням и кивком указал на суда, лежавшие в отдалении с
левого борта. Дальше всех находилось самое большое судно, почти прямо по
курсу лежала щеголеватая синяя яхта, а за ней длинное темное судно, похожее
на субмарину без боевой рубки.
- Что это такое? - спросил он.
Красивое, крупное лицо Дорили чуть омрачилось.
- Еще никому не удалось вступить в контакт с его экипажем, - процедила
она. - А на синей яхте всего один человек. Он из периода гораздо более
позднего, чем время Клен, и очень могущественный, хотя совершенно
миролюбивый. Большой корабль... - Она еще больше нахмурилась, затем с
видимой неохотой объяснила, что большое судно называется "Сегомэй 6", что
оно из 2852 года и что экипаж - исключительно мужской - уже делал
неприличные намеки и предложения в связи с огромным количеством женщин в
эскорте Сессны Клен.
- Туда мы вас не повезем, - закончила Дорили, - но у них имеется своя
автоматическая переводная система, так что, если хотите, можете переговорить
с капитаном Гандом.
Должно быть, по выражению его лица Дорили поняла, что Кенлон хочет
воспользоваться ее предложением, поскольку тут же выкрикнула какое - то
приказание на своем языке. Немного погодя одна из ее подчиненных протянула
Кенлону небольшой микрофон со словами:
- Капитан Ганд на связи. Кенлон поднес микрофон к губам.
- Хэлло, капитан, это Кенлон, командир субмарины.
Слова, донесшиеся из микрофона, оказавшегося и передатчиком, были
произнесены баритоном скороговоркой с циничным восхищением:
- Так вы уже на борту у Сессны Клен? Быстрая работа! Гм... Ну и как, эти
дамы хорошенькие? Кенлон буркнул, что не обратил внимания.
- Да дело и не в этом, - продолжал Ганд, - если бы мы сумели высчитать
кое - то... - Он запнулся и мрачно добавил:
- М - да, печальное положение. Командор, когда люди вроде вас и нас
осознают, что пришли из примитивных времен сюда, где женщины владеют
непостижимыми для нас знаниями, это... Что говорить, если маленькие
воздушные аппараты для них пустяки.
- То есть? - поинтересовался Кенлон.
Ганд пустился в объяснения, но как Кенлон ни интересовался наукой,
основным его намерением было выяснить, как оборудовано судно Ганда, на что
потребовалось несколько минут расспросов, зато в результате он уже имел о
нем некоторое представление.
"Сегомэй 6" был снаряжен для подводных разработок. Это был корабль
поддержки и обеспечения для машин и станций, усеявших океанское дно в 29



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.