погибли в автомобильной катастрофе. Крис, единственный ребенок в семье,
оказался в совершенном отчаянии - он готов был бросить колледж. Джонстон на
три месяца взял молодого студента жить к себе домой, а потом в течение
нескольких лет заменял ему отца, помогая советами во всех областях жизни,
начиная с управления имуществом, доставшимся пареньку от родителей, и кончая
проблемами, возникавшими в отношениях с любовницами. А проблем с любовницами
у Криса было много.
женщин. В результате в его жизни возникла масса затруднений, таких, как
ненавидящие взгляды брошенной возлюбленной на семинаре, невероятный
полуночный трезвон в его комнате, когда он, находясь в постели с одной
женщиной, пропускал свидания с другой, тайные встречи в номере гостиницы с
преподавательницей философии, переживавшей отвратительный бракоразводный
процесс... Все это стало неотъемлемой и основной составляющей его жизни.
Неизбежно пострадали его оценки, и тогда Джонстон взялся за парня, потратив
на разговоры с ним несколько вечеров.
процессе о разводе. Только личное вмешательство Профессора позволило ему
избежать исключения из университета. В ответ на эту внезапную угрозу он
вынужден был полностью углубиться в занятия; его оценки стали стремительно
улучшаться, и в конечном счете Крис закончил образование пятым в своем
потоке. Но за время процесса он превратился в отпетого консерватора. Теперь,
в двадцать четыре года, он был склонен к нервозности, имел больной желудок и
проявлял опрометчивость только в отношениях с женщинами.
***
на прозрачном дисплее очертания руин мельницы. Это был новейший метод
моделирования археологических структур. Прежде приходилось полагаться на
обычные архитектурные модели из белого пенопласта, которые вырезали и
собирали вручную. Но эта техника требовала массу времени, да и вносить
изменения в модели оказывалось довольно сложно.
создать, и легко трансформировать. Кроме того, компьютерная технология
позволяла рассматривать модели в пространстве, со стороны. В компьютер
вводились точные координаты руин, и благодаря использованию заложенной в
программу триангуляционной сети ГСП изображение, появлявшееся на экране,
оказывалось с изумительной точностью вписанным в ландшафт.
твердую форму. Вот показался построенный из камня массивный крытый мост, под
которым виднелись три водяных колеса.
Профессора явно слышалось удовольствие.
сохранились сведения о неисчислимом множестве сражений за мельницы и право
молоть зерно. Но доподлинно известны были всего лишь две укрепленные
мельницы: одна в Бурже, а вторая, обнаруженная совсем недавно, находилась
неподалеку отсюда, близ Монтобана. Большинство историков, изучавших
Средневековье, полагали, что такие укрепленные мельницы встречались крайне
редко.
бывало повсеместно, едва только мельница становилась заброшенной, местные
жители начинали использовать ее в качестве карьера. Они разбирали ее по
камешку, чтобы строить свои собственные дома. Но камни в базах колонн
остались на месте, потому что они были просто слишком велики и их не удалось
утащить. Мне кажется, что это указывает на массивный мост. Вероятно,
укрепленный.
вдоль берега реки пробегала проселочная дорога. По ней, оставляя за собой
длинный и широкий пыльный хвост, к ним мчался зеленый "Лендровер" с белыми
буквами на боку.
в спешке.
***
обе щеки.
Французские слова просто сыпались из него.
экспансивности. Чрезмерно дружественное поведение Беллина всегда означало
наличие серьезной проблемы. - А вы, Франсуа? - спросил он. - Как ваши дела?
Он окинул взглядом раскопки, а потом заговорщическим жестом положил руку на
плечо Джонстону. - Эдуар, я должен попросить вас о любезности. У меня
возникла небольшая трудность.
Капитализм - зло, все корпорации - исчадья ада.
она спит с министром культуры.
причинить неприятности. Мне. Вам. Этому проекту.
уничтожают чужую культуру, потому что у них нет своей собственной.
Происходят всякие казусы с кино и музыкой. Была дискуссия насчет того, что
американцам следует запретить работы на французских памятниках культуры. А?
дамочкой.
Беллин, махнув рукой в сторону "Лендровера". - Она сидит в автомобиле.
всерьез. Ее зовут Луиза Дельвер.
сорока пяти, с резкими чертами красивого лица. Она была элегантна в том
стиле, присущем некоторым европейским женщинам средних лет, при помощи
которого достигается сложный эффект преуменьшенной сексуальности. Было
заметно, что она оделась для поездки: на ней была легкая рубашка цвета хаки
и свободные брюки спортивного типа; на шее висели видеокамера и магнитофон.
Деловой, целеустремленной походкой, держа блокнот в руке, она направилась к
мужчинам.
языке. Ее улыбка была совершенно естественной и теплой. - Я не могу передать
вам, насколько высоко ценю ваше согласие уделить мне время.
Вы проделали длинный путь, мисс Дельвер. Я буду счастлив оказать вам любое
содействие.
продолжала улыбаться ему. Это длилось еще добрый десяток секунд, пока она не
заявила в конце концов, что он слишком добр к ней, а он возразил, что,
напротив, это наименьшее из того, что он мог сделать для нее.
***
Профессор и мисс Дельвер впереди, Беллин и Крис чуть сзади, пытаясь тем не
менее прислушиваться к тому, о чем идет речь. На лице Беллина застыла тихая
удовлетворенная улыбка; при взгляде на нее Крис подумал, что его спутник
обнаружил новый способ вести дела со столь неприятным министром культуры.
какие-то слухи ходили, Крис никогда не видел шефа с другой женщиной. Он был
очарован тем обликом, в котором сейчас предстал Джонстон. Тот не изменил
своей манеры поведения; он просто полностью обратил свое внимание на
репортершу. Из его поведения было видно, что в мире нет ничего более
важного, чем его сегодняшняя гостья. И у Криса сложилось впечатление, что
Дельвер задавала намного менее острые вопросы, чем намеревалась.