что у тебя не будет поддержки.
на службе, а те деньги, что у меня есть, пойдут на наемников. Я думаю, --
повернулся он к Митрадату, -- это самый верный способ не лишиться того
добра, что ты мне дал. И еще ты можешь всегда помнить, что мой отряд в твоем
распоряжении.
x x x
Спарта владычествовала над всеми греческими городами Европы, а Персия над
всеми греческими городами Азии. Греки говорили, что этот мир заключил
Анталкид, в Сузах говорили, что этот мир заключил царь, а в Ионии говорили,
что этот мир заключил сатрап Ионии Тирибаз.
злейший враг Струф. Струф взял в союзники афинян и вместе с ними помог
критскому тирану Эвагору подчинить себе весь остров. Спартанцы, впрочем,
нанесли флоту афинян поражение, а на суше захватили в плен Тиграна, зятя
Струфа. Иначе говоря, афиняне, уже подписавшие мир с царем, помогали по
просьбе сатрапа Ионии царскому врагу Эвагору, спартанцы же, будучи в войне с
царем, били его врага.
условиями мира и сказали, что бедность и свобода лучше рабства и
процветания. Эфес, Родос, Самос, Книд и критский тиран, почетный гражданин
Афин Эвагор вступили в союз; им помогали карийский династ Гекатомн и Афины.
Ведь налоги, что получает наместник, подобны льду, что кладут перед ним на
пиру: чем больше почета, тем больше рук, передающих лед. И глядишь, лед был
большой, а стал маленький, а руки у всех стали влажные. Тирибаз это знал и
не очень-то любил людей с влажными руками.
потемнели от гнева.
запрещаю упоминать имена этих двоих в моем присутствии.
баран, и какой-то обнаженный человек подбежал к этому барану, схватил барана
за заднюю ногу и за рог, перевернул и сломал ему шею. После этот человек
убежал.
x x x
наилучших методах правления; он упорядочил подати и меры веса, что же
касается языков и законов, это он оставил на усмотрение каждой области,
полагая, что закон, наилучший во всех отношениях, может оказаться наихудшим
в отношении Лидии, Арахосии, Дрангианы или Бактрии.
Ионии и то, что персидская знать вместо поместий живет в греческих городах;
он, однако, ничего не менял и только велел прогнать рыночных торговцев с
площади перед дворцом, предназначенной для военных упражнений и игры в мяч.
почитали, как бога. Ходили, правда, нехорошие слухи, что Тирибаз не разрешил
грабить. Никто, однако, не сомневался, что еще до осени покончат и с Эфесом,
и с восстанием.
греческие командиры, особенно добряк Бион, извели его своими просьбами. Он
согласился и сказал: "Я знаю, это принесет мне несчастье, но от судьбы не
уйдешь".
Кипр и воевать с Эвагором. Тирибаз созвал во дворец командиров, греков и
персов отдельно.
которой конники гоняют мяч. Очень похоже на немейские игры, только там,
скажем, полноправные граждане бегают в полном вооружении на глазах других
полноправных граждан, а в чоуган играют только знатные, и смотрят на них
жены, сестры и старики.
выгоды, а для славы. Так это и есть! Ведь если мы возьмем Эфес, это принесет
выгоду Тирибазу; а если отправимся на Кипр, то некоторая выгода будет царю,
а Тирибазу ничего, кроме славы.
Tax, верно, перевел деду разговор. Наместник наклонил голову и сказал:
припасами на дорогу, а со своей славой я сам разберусь.
ночи, называемую уша, и долго молился, подкладывая в огонь благовония. У
него шумело в ушах, и он думал, что это силы тьмы, которые в час рассвета
сильнее всего смущают душу; когда он кончил молиться, ему доложили, что на
площади, с которой он велел прогнать торговцев, собрались греческие
наемники; он вышел на второй этаж, отогнул занавесь и стал смотреть.
царю, а во дворцовых склоках не участвовали.
Малой Азии, взбунтовался и пошел на брата войной. Царица Парисатида была
всемогуща и считала младшего сына более достойным царства. Все, однако,
изменилось, когда узнали, что войско Кира почти наполовину состоит из
анарьев: греков, пафлагонцев, киликийцев; и мало кто встал на сторону
человека, растоптавшего честь своего народа. Тирибаз оказал царю Артаксерксу
немалые услуги в битве при Кунаксе, а быть благодетелем царя так же опасно,
как быть его заимодавцем.
женился на ней сам. С той поры царь очень обиделся на Тирибаза, так как
считал, что Тирибаз должен обидеться на него.
горной Армении и где у Тирибаза не было ни корней, ни вассалов.
по ту сторону Галиса усилила могущество подавившей мятеж знати, Азию по эту
сторону Галиса наполнила завистливыми варварами. Эти люди не стеснялись
ходить обнаженными, испражняться и извергать пищу в присутствии других; они
занесли к персам вещь омерзительнейшую -- любовь к юношам; а над лучшим из
браков, между сестрой и братом, потешались.
солдатами: так же, как в своих крошечных городах они приучались считать себя
не целым, но частью целого, так и в отрядах привыкли слушаться командиров.
когда правят, опираясь на знать, на вооруженных конников. Полис -- это когда
правят, опираясь на гражданское пешее ополчение. А тирания -- это когда
правят, опираясь на наемников. Тирибаз видел, что персидские наместники в
Малой Азии ведут себя, как греческие тираны. Митрадат внушал ему омерзение;
Тирибаз боялся за душу внука.
стояли армянские конники Тирибаза, греки глядели на них, видимо, пугаясь, и
кричали еще громче. Конников было около сотни. Командир их, Tax, внук
Тирибаза, и еще один армянин, Вараздат, поднялись во дворец и отыскали
наместника.
а Тирибаз, и делать мы будем то, что прикажет Тирибаз.
обмахивался ддинным концом белого пояса.
к жалованью.
слушаться царя, если тот желает ему зла!
с золотыми бляхами и гранатовыми яблоками на концах копий.
этих смутьянов слишком много?
Клеарх наклонил голову, сказал:
стоит переменить свое мнение о том, что восстание не может быть удачным. С
персидским войском -- несомненно. Но не с греческими наемниками, ведь уже со
времени восстания Кира Египет независим, а причина тому то, что войска
Ахориса почти сплошь из греков. И на помощь Тирибазу придут и ионяне, и
карийцы, и тот же Эвагор.