причины.
добавил про себя Бек.
спросил:
весьма странным, даже уникальным. Объясню все при встрече.
облегчением и весьма мрачные предчувствия. Тарберт, как и любой другой
житель Нопалгарта, может так люто его возненавидеть, что откажется
помогать. Складывалась такая ситуация, что любой неверный шаг мог
провалить все дело, требовался очень тонкий подход. До какой степени можно
посвятить Тарберта в эту историю? Можно ли надеяться, что скептик Тарберт
примет все за чистую монету? Бек судорожно думал, как лучше поступить, но
так и не пришел ни к чему...
женщины - читуми, не ведающие, с каким грузом за плечами они ходят. И пока
они проходили под его окнами, Бека ни на секунду не оставляло ощущение,
что все нопалы смотрят в его сторону, хотя это могло быть плодом фантазии.
Посмотрев на небо, он увидел, что всюду шныряют туманные силуэты нопалов,
тоскливо проплывая над людскими толпами, завидуя своим более удачливым
собратьям. Тогда Бек решил сосчитать, сколько же нопалов у него в комнате:
раз, два, три... нет, четыре! Он подошел к столу и вынул из кейса обрывок
нопалона. Соорудив из него кулек, он принялся ловить одного из нопалов, но
тот все время уворачивался, как ртутный шарик. Но даже если он поймает
одного и раздавит, что тогда? Что значит один нопал, если они наводнили
всю планету? С таким же успехом можно бороться с мухами, ловя их по одной.
пороге стоял доктор Тарберт в элегантном костюме и белоснежной рубашке,
еще более оттеняемой черным галстуком в крапинку. Ни один случайный
прохожий ни за что не догадался бы, чем занимается этот человек.
Преуспевающий делец, телеобозреватель, архитектор-авангардист, удачливый
гинеколог - да, один из величайших ученых - никогда! А вот нопал над его
головой был самый что ни на есть заурядный, не шедший ни в какое сравнение
с тем, что оседлал миссис Макриди. Видимо, умственные способности человека
никак не влияли на особенности пристроившегося нопала. Однако глаза-пузыри
глядели на Бека с такой же злобностью, как глаза всех других нопалов,
которых Беку приходилось видеть вблизи.
Заходите, пожалуйста.
и затрепетал в ярости.
впрочем, не возражаю. Черный, хотя, я думаю, вы помните об этом.
личность.
в состоянии сказать что-то определенное в отношении характера этой
перемены.
могло случиться, ведь раньше вы хорошо ко мне относились.
специально с самого начала хочу обратить на нее ваше внимание, чтобы в
дальнейшем вы попробовали делать скидку на это или даже вовсе не замечать.
всю свою профессиональную непредубежденность и отбросить в сторону ту
непонятную, только что зародившуюся неприязнь ко мне. Она и в самом деле
существует, но, уверяю вас, имеет искусственное происхождение - нечто, не
зависящее от нас обоих.
слушаю.
новую область знания, и мне нужна ваша помощь для ее исследования. Меня
ставит в очень невыгодное положение та атмосфера ненависти, которая меня
сейчас окружает. Вчера вечером хулиганы набросились на меня прямо на
улице, теперь я даже не отваживаюсь покинуть квартиру.
Тарберт, - относится, вероятно, к человеческой психике?
слово "психика"; знание, о котором я говорю, включает в себя слишком много
сопутствующих метафизических построений, я все еще затрудняюсь выбрать
наиболее подходящий термин для его обозначения. Псионика - вот, пожалуй,
самое лучшее из всего, что приходит мне в голову. - Заметив, с каким
трудом Тарберту удается сохранить сдержанность, Бек тут же решил уточнить:
- Я пригласил вас сюда не для того, чтобы обсуждать отвлеченные понятия. В
данном случае речь идет о психике как о своего рода системе преобразования
электрических импульсов. Мы не видим электрического тока, но можем
наблюдать различные проявления его прохождения. Та неприязнь, которую вы
сейчас ко мне испытываете, является одним из побочных эффектов
рассматриваемого мною явления.
когда я пытаюсь уловить хотя бы намек на нее... Могу отметить некоторые
чисто телесные ощущения: головную боль, беспокойство в желудке...
время начеку.
слово, - некая сила, воздействию которой я на какое-то время перестал быть
подвержен, но которая и сейчас продолжает расценивать меня как угрозу
своему существованию. Эта сила сейчас обрабатывает ваш разум, пытаясь
разубедить вас мне помочь. Не знаю, какими рычагами она в данном случае
пользуется, так как не вполне уверен, насколько разумна эта сила. Во
всяком случае, она осведомлена о том, что я представляю для нее
смертельную опасность.
убить вас. - Он улыбнулся. - На чисто эмоциональном, а не интеллектуальном
уровне, рад сказать. Гм, я и в самом деле заинтригован... Никогда даже не
представлял себе, что такое возможно.
более, чем заинтригованы.
затрепетал и стал извиваться, злобно сверкая глазами-пузырями. Тарберт
несколько искоса посмотрел на Бека, взметнув бровь.
внимание на сложенный кусок ткани.
различимое. Что-то, что заставляет меня вздрогнуть, сам не знаю почему, -
как отпечатки пальцев лектора на доске.
чувство такого же рода, как и ко мне, значит, вы должны понять, что такое
чувство не имеет рациональной подоплеки.
состоянии контролировать свое чувство. - С него в какой-то мере сошел
налет холодной учтивости, обнажив искренность натуры, которую он скрывал
под маской напускного снобизма. - Сейчас я ощущаю какое-то странное
урчание у себя в голове: "грр", "грр", "грр". Как будто лязгают шестеренки
при переключении передач или кто-то прочищает горло... Странно. "Ггер" -
так, точнее, гортанное "ггер". Это, случайно, не телепатия? Что за "ггер"?
очень странные, в какой-то степени даже отталкивающие. Трудно разобрать
что-нибудь определенное... - Он открыл глаза и потер лоб. - Странно... Вы
тоже в состоянии воспринимать эти... видения?