направляет ее изнутри, -- она двигалась медленно, осторожно, опасаясь раньше
времени обнаружить ее секрет.
бесшумно повернулась на невидимых петлях. Лучи наших электрических фонарей
заплясали по ту сторону порога.
глухие каменные стены.
передал ее Брэггсу, и он невольно воскликнул:
небольшой круглой комнате, стены которой были выложены гранитом. Мне стало
не по себе. Я осмотрел потолок: он был зашит железными пластинами, плотно
подогнанными одна к другой. Я перевел взгляд на землю, и Илк осветил то, что
поначалу мне показалось моей тенью. Это было круглое отверстие, немногим
более метра в диаметрею Колодец в колодце.
нам сюрприз!
Мне показалось, что Брэггс даже покачнулся, увидев эту небольшую, совершенно
пустую комнату. Но его замешательство длилось недолго. Он взял себя в руки и
уставился на отверстие в полу.
колодца! И это не конец...
Знаете, китайцы умеют делать такие коробочки, которые вставлены одна в
другую -- несколько штук, и совершенно непонятно, как они умудряются
вставить их друг в друга...
обнаружил Мак-Гиннес. Диаметр потолка точно такой же, как...
поверхности. Сейчас проблемы в другом.
вокруг отверстия в полу. Наши фонари осветили несколько метров каменной
стены, на которой хорошо видны были следы от ударов ломом.
голоса, как бы вернувшись со дна колодца, прозвучал многократным вибрирующим
эхом. Илк достал из кармана стальной шарик, поднес к отверстию и разжал
пальцы. Мы притихли, ожидая удара.
дне песок. Попробуй ракетой, Илк.
выстрелил. Раздался такой резкий и громкий звук, что мы невольно отшатнулись
назад. Эхо тут же вернуло к нам этот выстрел оглушительным громом. Мы
посмотрели вниз, наблюдая за ярким светом ракеты. На мгновение мелькнули
освещенные и тотчас же проглоченные мраком головокружительно глубокие стены.
Ракета летела все дальше и дальше, опускаясь в чудовищную бездну, пока не
превратилась в совсем крохотную, еле светящуюся точку, но и она вскоре
исчезла в непроглядной тьме.
затухающим шорохом. Мы стояли, как зачарованные, глядя в невероятную бездну,
открывшуюся перед нами.
что это конец нашей экспедиции. -- Я показал на ручные часы: -- Времени у
нас остается ровно столько, сколько нужно, чтобы успеть вернуться назад.
теперь мне хотелось как можно скорее уйти отсюда, удалиться навсегда. Все
равно больше ничего не оставалось.
действительно умолк. Я увидел, как в отчаянии он бессознательно шевелит
пальцами.
интересная экспедиция... У нас была прекрасная идея. Жаль, что так
получилось. Я понимаю, но тут уж ничего не поделаешь. Строитель этого
проклятого колодца победил. Скоро этот туннель снова заполнится водой и...
Короче, -- заключил я, -- двинулись обратно.
на этот второй колодец, Дег проговорил:
осталось ничего, кроме этой перчатки?
тикают большие часы. Время неумолимо сокращалось. Надо было возвращаться, и
весьма поспешно. Я тронул Линду за плечо:
последним, рассматривая перчатку, вышел Брэггс.
тут что-то есть!
ожидание какого-то чуда, которое превратит наше поражение в победу. Брэггс
торопливо пошарил в перчатке и достал из нее небольшую дощечку шириной в
четыре или пять сантиметров. Он протянул ее нам, держа на ладони.
имя -- Дик! Смотрите -- Дик!
за плечо, повернул к выходу. -- Изучим эту дощечку наверху!
-- Дик... я... Дальше неясно, какое-то пятно, -- он провел рукой по дощечке,
и я уже был готов хорошим толчком добавить ему скорости, как вдруг он
прочел, всю надпись. И то, что он громко произнес, заставило всех тотчас
остановиться. Брэггс прочитал: "Дик, я вернусь сюда. 9 ноября 1701 года".
кошмарном сне... Я медленно повернулся к Брэггсу. Горящими глазами он
пристально смотрел, на меня.
Глава 10. СПУСК ВО МРАК
металлическим, словно звучащим через динамик голосом, -- в таком случае
Оливер Лемб, попав сюда 7 ноября, прожил еще по крайней мере два дня... В
таком случае, -- и тут профессор повернулся к черному отверстию колодца, --
Лемб спустился туда и вернулся, чтобы оставить это послание, а потом опять
полез в колодец. Он был тут один, -- добавил Брэггс после долгой паузы, --
невежественный неграмотный, ничем не защищенный человек.
перчатки, сапоги, словно устыдившись этой брони. Я тоже ощутил нечто вроде
унижения, но тотчас возразил:
стыдиться наших костюмов и инструментов! Этот человек, Лемб, сумел
спуститься в колодец, это верно. Но он погиб там, пропал навсегда в этой
клетке, умер от радиации. Мы же пришли сюда с научной целью, а не из
праздного любопытства. Несмотря на всю нашу подготовку, мы ошиблись и...
стеклами масок я читал то же глупое желание, какое испытывал сам: продолжать
поиск. Не уйти, не оставить свою затею, не закончить экспедицию, а повторить
путь, пройденный Оливером Лембом в его героическом и безрассудном
невежестве. Каждый из нас чувствовал то же самое. Я был руководителем и
решить предстояло мне.
Вы хотите спуститься дальше, профессор Брэггс? -- спросил я.
спутникам.