высокий с залысинами лоб Суарена, его плавная, экономная манера
двигаться откладывались в памяти так же однозначно, как и чуть
отрешенный, идущий сквозь собеседника взгляд. Сейчас его лоб, казалось,
стал еще выше - магистр лысел, так и не удосужившись поседеть.
- Чем могу помочь вам?
Суарен. - В северо-восточном углу долины есть удобный спуск к Тиону.
Лаункар знает, они в прошлый раз стояли там же.
размещать войско.
ли, Освен?
войске. События развиваются, да? - Вальборн кивнул.
обороне Келанги. Если Берсерен прислал их сюда, значит, он не надеется
удержать город... Дела действительно так плохи?
Вальборн с облегчением почувствовал, что Суарен, с его способностью
видеть суть за мелочами, сумеет помочь разобраться в странностях,
произошедших в Келанге.
окон открывался вид на всю долину. Магистр усадил Вальборна в глубокое
кресло, сам сел рядом во второе.
Келанги, не забыв и про усмешку Госсара. Он умолчал лишь о том, кем
оказался магистр ордена Грифона. Суарен слушал внимательно, глядя перед
собой чуть отстраненным взглядом, иногда кивая в знак подтверждения.
Когда Вальборн замолчал, Суарен не сразу зашевелился, углубившись в
мысли.
Бетлинка. - А Госсар... Я не хочу недоказанных домыслов...
кого-то, затем магистр вернулся в свое кресло. Какое-то время прошло в
молчании. Молчать с Суареном было, пожалуй, еще приятнее, чем
разговаривать, поэтому Вальборн был даже слегка раздосадован, когда в
дверь постучали.
молодой человек по сложению вполне мог бы оказаться местным кузнецом.
Узкий кожаный ободок охватывал его голову, удерживая волосы цвета
льняной пряжи, в его руке был небольшой, но тяжелый круглый предмет,
завернутый в мягкую тряпку.
Суарен.
уверен в результате.
шар размером с большое яблоко. Он выложил на стол кружок, сплетенный из
полосок кожи, и осторожно поместил на него шар, Сев перед шаром, он
положил руки на стол по его сторонам, ладонями к шару.
как молодой человек пристально вглядывается в шар, наклонив набок голову
и расслабив мускулы лица, как хрусталь чуть поблескивает сквозь его
подрагивающие пальцы. Риссарн долго смотрел в шар, затем откинулся на
спинку стула, переводя дух.
- все это так влияет... бывает, что и несколько дней - ничего, а потом
вдруг будто дверь в голове открывается... может, Кера попробует, она
чувствительней.
вернулся с очень юной, но вполне сформировавшейся девушкой. Ее
темно-карие, с отливающими голубизной белками глаза смело уставились на
гостя. Вальборн, ощутив некоторое неудобство, подумал, что ей не
помешало бы немного девичьей робости.
шар.
он давал мне посмотреть.
расскажи про Госсара все, что увидишь.
до ног.
на Вальборна. - Пусть он вспоминает Госсара, мысленно представляет его
внешность.
протянул ей руку. Он с невольным изумлением глянул на руку Керы,
стиснувшую его пальцы, - крепость пожатия показалась ему неожиданной для
такой юной, стройной девушки. Кера еще раз скользнула взглядом по
Вальборну, затем поднесла вторую руку к шару, как бы закрывая его от
солнца, и начала вглядываться в бесконечную, темно-прозрачную глубину.
Ее глаза прищурились, затем раскрылись, кровь прилила к лицу; придавая
смуглой коже густо-розовый оттенок.
сединой волосы... густые брови, постоянно нахмурены... одет в черное...
продолжала:
золотом... этот улыбается ему, но внутри - ненавидит.
Берсерена не любил никто.
но держит при себе магию... особенную какую-то... на груди, белое, с
резьбой... Белый диск.
очнувшись, оторвалась от шара.
услышать что-то еще, но все молчали, ожидая ее ухода. Когда она вышла,
Суарен взглянул на Вальборна:
без магии, из его поступков, поэтому я поверил Кере. Она не всегда
бывает правдивой.
предупредить дядюшку, иначе городу грозит беда.
гонца на гибель - Берсерен не поверит нам. Но мы можем послать
предупреждение Норрену, хотя вряд ли опередим события.
триста человек, чтобы он мог планировать действия. Пишите письмо, я
снаряжу гонца.
повернулся к молодому человеку, остававшемуся в комнате:
соберись в дорогу, а затем приходи сюда.
подходящих.
лист перстнем с головой феникса и вышел на алтарную площадь, где
Вальборн вручал молодому человеку поводья одного из приведенных Ромбаром
коней. Взяв письмо, Риссарн махнул обоим на прощанье и поскакал на юг.
V
Пантур сменил прежнюю одежду Шеммы на обычную одежду монтарвов - балахон
до коленей, просторные штаны и плетеные сандалии с деревянной подошвой.
По ее голубовато-серому свечению Шемма понял, что его здесь держат не за
важную персону. Теперь табунщика вполне можно было принять за монтарва,
высокого и худого, как Пантур, хотя вблизи становилось заметным различие