read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



приятеля из кровати и вынул из него топор.
- Извини. Мы им еще отомстим. Топор я укрепил над дверью в спальню.
Теперь уж не обессудьте, мысленно обратился я к своим врагам, встреча
будет не очень гостеприимной. Только потом я прилег вздремнуть часок.
К завтраку я явился первым. Кухарка хлопотала вовсю.
- Помочь?
- Работы хватит на десятерых. Не знаю, чего ты добиваешься, парень,
чего подлизываешься, но не сомневайся, я этим воспользуюсь. Загляни в
печь - как там булочки.
Я повиновался.
- Через несколько минут можно вынимать.
- Ты смыслишь что-нибудь в выпечке? Я объяснил ей заведенный у меня
порядок. Черной работой и готовкой занимается Дин. Но он научил и меня.
Дин - хороший повар, и я тоже сносно готовлю, когда приходится.
Например, когда отпускаю Дина, чтобы принять кое-кого без свидетелей.
- Не знаю, врешь ты или нет. Врешь, наверное. Я никогда не встречала
мужика, умеющего готовить.
Я не стал говорить ей, что, по мнению Дина, стоящие повара только
мужчины.
- Свести бы вас вместе. Интересно, что получится?
- Угу. Пора, вынимай булочки и тащи сюда горшок с маслом. Я понюхал
масло.
- Свежее.
- Снэйк только что принес.
- Он будет завтракать с нами? Она засмеялась.
- Только не Снэйк. Он ни с кем не разговаривает. Просто берет
продукты и уходит. Не очень-то он общительный, наш Снэйк.
- А что с ним такое?
- С головой не в порядке - после Кантарда. Он пробыл там двадцать лет
и не получил ни царапины. Снаружи. - Она покачала головой и принялась
накладывать на деревянную доску колбасу и бекон. - Печальная история. Я
знала его мальчуганом. Славный был парнишка. Чересчур нежный и
чувствительный для морской пехоты. Но он считал, что должен попробовать.
И вот теперь он совсем старик и мозги набекрень. Он здорово рисовал,
этот парень. Мог бы стать великим художником. У него глаз был волшебный.
Все видел насквозь и рисовал, что видел. Что сверху лежит, каждый дурак
нарисует, подумаешь, хитрость. Но чтоб видеть правду, нужен особый
талант. Парень видел ее. Ты что, вознамерился торчать здесь и чесать
языком до самого ленча или все-таки собираешься поесть?
Я занялся посудой и не стал говорить кухарке, что она мне и словечка
не дала вставить.
Она не унималась:
- Я говорила старику - он тогда как раз был произведен в генералы:
стыд и срам держать в армии такого парня. Повторила еще раз, когда он
вернулся. А генерал мне сказал: "Твоя правда, кухарка, грех это, он
много чего мог бы сделать для людей. Но не запретишь же ему". А Снэйк,
упрямый осел, вообразил, что его долг - идти с хозяином на войну.
В кухне постепенно собирался народ. Я заметил два новых лица -
Тайлера и Уэйна. Похоже, ночка у них выдалась бурная. Все брали свои
приборы и шли в столовую.
- Тайлер и Уэйн? - спросил я кухарку.
- Как ты догадался?
- Так и догадался. Есть еще кто-нибудь, кого я не видел?
- Кому еще здесь быть?
- Не знаю. Вчера вы сказали, их восемнадцать человек. Я видел
десятерых плюс робкий Снэйк и блондинка, которая показывается только
мне. Восемнадцать никак не набирается.
- Восемнадцати и нет.
- Вы сказали - восемнадцать.
- Слушай, парень, мне четыреста лет. Мне нужно сосредоточиться, чтоб
вспомнить, где я нахожусь. Я только готовлю, накрываю на стол и мою
посуду - до другого мне и дела нет. Хожу туда-сюда. Ничего не вижу, ни с
кем не говорю. Когда я последний раз поднимала глаза, их было
восемнадцать, считая меня. Наверное, прошло какое-то время. Эге, может,
поэтому остается так много объедков: я-то готовлю на восемнадцать
человек.
- Я не заметил, что на столе слишком много приборов. Она помолчала.
- Пожалуй, ты прав. - Вы давно у Стэнтноров?
- Я пришла к ним вместе с мамой совсем сопливой. Давным-давно, когда
Карента еще была империей. До того, как Стэнтноры переехали в новый дом.
Ему-то от силы лет двести. Славный получился домик, как игрушечка.
Теперь-то он старый стал, ветхий.
- Должно быть, немало вы повидали на своем веку.
- Да уж кое-что повидала. В этой самой столовой мне случалось
прислуживать королям, маршалам и адмиралам.
Разговор наш оборвался: она направилась в столовую. Я пошел следом.
Особых эмоций мое появление не вызвало. Досады никто не проявил, но и
кувыркаться от радости никто не собирался. Мрачное сборище.
Эти ребята провели вместе всю жизнь. О чем им говорить? Они уже все
сказали друг другу. Я не в первый раз попадал в такую компанию. Иногда
это чувствуется сразу, без слов. Тайлер и Уэйн были типичными морскими
пехотинцами. Независимо от физических отличий служба в армии накладывает
определенный отпечаток. Тайлер - тощий, узколицый, с тяжелым взглядом
карих глаз, волосы цвета соли с перцем, густая, пегая бородка коротко и
аккуратно подстрижена. Уэйн моего роста, килограммов на десять тяжелее,
но не толстый. Крепкий на вид - если как следует разозлить, справится с
пятью бешеными быками. Дюйма на четыре выше Тайлера, светловолос, с
ледяными синими глазами. И все же они похожи, как близнецы.
Я пять лет провел в обществе таких людей. Любой из них, если ему
западет в голову, способен на убийство. Человеческая жизнь для них почти
не имеет цены: слишком много смертей они видели.
Но есть одна загвоздка. Морские пехотинцы - ребята прямые. Понадобись
кому пришить старика - он и пришил бы. Если, конечно, нет веских
оснований убивать его постепенно. К примеру, увеличение своей доли
наследства - чем не основание?
Гадать бесполезно, и бесполезно торопить события.
Я помог кухарке убрать со стола и собрался в дорогу.

Глава 11
Я не был у Морли несколько месяцев. Мы не ссорились, просто не было
необходимости и не хотелось, будто корова, щипать травку, которой
потчуют в его ресторане. Я пришел в девять. Заведение было закрыто.
Ресторан Морли работает с одиннадцати вечера до шести утра и обслуживает
всех мазохистов, готовых питаться одними овощами.
Кто только здесь не бывает! Даже некоторые из моих лучших друзей, мне
тоже, волей-неволей, иногда приходится.
Итак, девять часов. Закрыто. Я подошел к черному ходу и постучал
условным стуком, то есть колошматил в дверь и вопил, пока подручный
Морли Клин с пятифутовым куском свинцовой трубы в руках не изъявил
желание сделать из меня яичницу.
- Я по делу, Клин.
- Еще бы... стал бы ты так горячиться из-за вегетарианской жрачки. И
носа не кажешь, пока чего не понадобится.
- Я плачу за услуги.
Он фыркнул. Он не доверял мне, считал, что я использую Морли,
поскольку и он нередко втягивает меня в разные опасные предприятия, не
спрашивая моего согласия.
- Звонкой монетой, Клин. И Морли не приходится даже задницу от кресла
отрывать - у него всегда есть мальчик на побегушках.
Клин помрачнел: он как раз был одним из этих мальчиков. Но дверь не
захлопнул.
- Проходи.
Он посторонился, запер дверь и провел меня через кухню, где повара
резали капусту, к бару. В баре он сунул мне кружку яблочного сока,
буркнул: "Жди" - и пошел наверх.
Зала была голой, тихой и унылой. Здесь не часто собирается много
народу.
Морли Дотс - безжалостный негодяй, кровопийца и шантажист. Как и те,
кто на него работает. Он паразит, использующий в своих грязных целях
самые темные стороны человеческой натуры. В этом ему нет равных, разве
кое-кто из парней Чодо Контагью.
В общем, Морли Дотс - квинтэссенция всего, что я ненавижу. Когда-то я
и сам был таким, но, твердо решив исправиться, отделался от подобных
субъектов. Но Морли я люблю. Ничего не поделаешь - любовь зла.
Клин вернулся и печально провозгласил:
- Он помешался на здоровье.
- Подумаешь, новость! Да он из кожи вон лезет, лишь бы обратить еще
кого-нибудь.
Морли - единственный в своем роде убийца-вегетарианец. Он ужасно
переживает, что его ближние губят свое здоровье, поедая мясо, не
дожидаясь, пока он самолично перережет им глотки. Сдается мне, логика у
него хромает. Впрочем, я могу ошибаться.
- Он выдумал что-нибудь новенькое? В последний раз, когда я его
видел, он зарекся играть в азартные игры и пытался отказаться от женщин.
Но без них он и дня не протянет.
- Да, с этим покончено. Напомни ему. Сейчас у нас на повестке дня
режим. Рано ложиться, рано вставать. Он уже на ногах, оделся, поел и
делает зарядку. Нет, только подумай! Год назад в это время суток я не
мог его вытащить из постели даже под страхом смерти.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.