read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Господи боже мой! - простонал д'Артаньян, терзаемый приступами нечеловеческого стыда и раскаяния. Потом его мысли приняли иное направление, и он воскликнул: - Мне же нужно отправляться к... миледи Кларик... Чтобы обговорить кое-что... А я не могу встать...
- А на этот счет есть верный способ, сударь, - уверенно сказал Планше. - Мне Эсташ подсказал. Он этому научился в Московии у московитов. Говорил даже, как это называется, но я не запомнил. Что-то насчет лье - пюмелье, поухмелье... Короче говоря, нужно нарезать холодной баранины и маринованных огурчиков, влить туда уксусу и насыпать перцу, быстренько употребить все это кушанье, но, главное, после него выпить ещё немного уиски, наплескавши его в стакан пальца на два... Эсташ клянется, что все как рукой снимет, и вы вскочите здоровехоньким, словно вчера родились...
- Господи боже! - сказал д'Артаньян с чувством. - Да меня при одной мысли об уксусе, огурчиках и баранине, не говоря уж об уиски, наизнанку выворачивает!
- А вы все же попробуйте, сударь! - решительно сказал Планше. - Я Эсташу тоже поначалу не поверил, но он сходил на кухню, показал там, как это все готовить, принес мне тарелку, налил уиски... Я с превеликим трудом в себя все это протолкнул, потом выпил, зажмурясь и, главное, не принюхиваясь, - и посмотрите вы на меня теперь! На ногах стою, изъясняюсь вполне связно, а ведь ранним утречком был в точности такой, как вы сейчас, даже похуже...
- Ну что же, - подумав, сказал д'Артаньян. - Неси это твое... как там его, плюхмелье?
Планше выскочил за дверь и быстренько вернулся с блюдом в одной руке и стаканом в другой, где виски было налито и в самом деле всего-то на два пальца. Он озабоченно сказал:
- Вы, главное, сударь, не принюхивайтесь, верно вам говорю, и тогда все пройдет в лучшем виде...
Отхлебнув жидкости с блюда и прожевав огурчики с бараниной, д'Артаньян решился. Отворачиваясь, зажав нос одной рукой, он выплеснул виски в рот. И, вытянувшись на постели, стал ждать результатов.
Результаты последовали довольно быстро. Как ни удивительно, д'Артаньян ощутил значительное облегчение - настолько, что решился встать. Голова уже не болела, тошнота прошла, в общем, он чувствовал себя исцеленным.
- Волк меня заешь! - воскликнул он. - И в самом деле, словно заново родился! Вот кстати, Планше, а где это ты разжился столь великолепным синяком?
- Честное слово, не помню, сударь, - смиренно ответил Планше. - Надо будет порасспрашивать, может, кто и знает... А средство и правда великолепное, верно?
- Восхитительное! - сказал д'Артаньян, потягиваясь. - Положительно, эти московиты знают толк... - И он добавил вкрадчиво: - Только вот что мне пришло в голову, Планше: для успеха лечения следует его незамедлительно повторить. А потому принеси-ка мне ещё стаканчик уиски, живенько...

Глава пятая

Как упоительны над Темзой вечера...

Д'Артаньян до последнего момента отчего-то полагал, что непримиримые враги, эти самые Монтекки и Капулетти, после того, как увидели своих мертвых детей, схлестнутся-таки в лютой схватке и на сцене вновь прольется кровь - чему присутствие их сеньора вряд ли помешает. Завзятые враги, случалось, и в присутствии короля, а не какого-то там итальянского князя скрещивали шпаги.
Однако он категорически не угадал. Капулетти, коему, по убеждению гасконца, следовало, наконец, продырявить врага насквозь, произнес вместо призыва к бою нечто совсем противоположное:

Монтекки, руку дай тебе пожму.
Лишь этим возвести мне вдовью долю Джульетты.

А Монтекки, словно собравшись перещеголять его в христианском милосердии, отвечал столь же благожелательно:

За неё я больше дам.
Я памятник ей в золоте воздвигну.
Пока Вероной город наш зовут,
Стоять в нем будет лучшая из статуй
Джульетты, верность сохранившей свято.

На что Капулетти:

А рядом изваяньем золотым
Ромео по достоинству почтим.

Князь, полностью успокоенный столь идиллической картиной, с достоинством произнес:

Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
Пойдем, обсудим сообща утраты
И обвиним иль оправдаем вас.
Но повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете...

После чего все присутствующие на сцене живые, а их набралось немало - кроме князя и обоих отцов семейств, были ещё сторожа, стражники, дамы и кавалеры, - чинной процессией удалились в одну из двух дверей, проделанных в задней части сцены. После чего ожили и юные влюбленные, довольно долго лежавшие на сцене смирнехонько, как мертвым и подобает, - и, поклонившись зрителям, скрылись в той же двери. Тогда только д'Артаньян сообразил, что представление окончилось. Как ни был он увлечен зрелищем, подумал не без сожаления: "По-моему, Уилл тут самую малость недодумал. Христианское милосердие - вещь, конечно, хорошая и мы к нему должны стремиться, но, воля ваша, господа, а итальянцы ещё повспыльчивее нас, гасконцев, так что, если по правде, Монтекки следовало бы, не теряя зря времени, выхватить шпагу, встать в терцину и проткнуть этого самого Капулетти, надежнее всего в горло. Главное, вовремя крикнуть своей свите: "К оружию, молодцы!" И дело закончилось бы славной битвой. А если уж совсем по совести, то следовало бы и князю уделить полфунта стали, чтобы не запрещал дуэли на манер нашего Людовика..."
- Шарль, - тихонько сказала Анна. - Все уже уходят...
- О, простите... - спохватился д'Артаньян. - Я задумался...
- Это видно. Я и не ожидала, что вы столь заядлый театрал. Пьеса увлекла вас настолько, что вы даже забыли что ни минута напоминать мне о своих чувствах... Но это и к лучшему. Все-таки мы пришли сюда смотреть представление...
- Вам понравилось?
- Конечно.
- Я вот одного только в толк не возьму, - признался д'Артаньян. - Вы видели, что Джульетта, когда ожила, ушла как ни в чем не бывало? А ведь я уж было решил, что она закололась по-настоящему - Волк меня знаешь, я же видел, как лезвие вонзилось ей в грудь и потоком полилась кровь! Я даже решил, что Шакспур уговорил эту девушку ради высокого искусства всерьез покончить с собой на сцене...
- Сдается мне, вы в первый раз в жизни были сегодня в театре, Шарль?
- Ну да, - признался д'Артаньян. - Откуда у нас в Беарне театры? У нас все больше петушиные бои, да ещё канатоходцы с жонглерами бывают на ярмарках...
- У неё под платьем был пузырь, наполненный вином, - пояснила Анна. - Его она и проткнула кинжалом...
- Правда?
- Ну вы же видели, что она не выглядела раненой... - Анна прищурилась. - Она вам понравилась, Шарль? Я заметила, вы не сводили с юной Джульетты глаз...
- Анна, перед вашей красотой меркнет все вокруг...
- Ну, а все-таки? Признайтесь честно.
- Премиленькая девушка, - признался д'Артаньян.
- А это никакая не девушка, - сказала Анна ехидно. - Это мальчик. В театрах женские роли всегда играют мальчики...
- В самом деле? - изумился д'Артаньян.
- Честное слово.
- Нет, вы вновь насмехаетесь надо мной?
- Честное слово, Шарль, это юноша...
"Вот те раз, - пристыженно подумал д'Артаньян. - Ну и обманщики же эти англичане! А по виду - совершеннейшая девушка, да ещё какая милашка! Грешным делом, я мимоходом..."
Анна невинным тоном добавила:
- Могу поспорить, милый Шарль, вы успели, глядя на нее, о чем-то таком подумать... Ну, не смущайтесь. Я совсем забыла вас предупредить, что женские роли играют мальчики...
- Сплошной обман, - грустно сказал д'Артаньян, провожая её к выходу из ложи. - Пузыри с вином какие-то придумали...
- Но не могут же они на каждом представлении убивать кого-нибудь всерьез?
- И то верно, - согласился д'Артаньян. - Значит, вы уже не раз бывали на представлениях... А я-то думал, что устроил вам сюрприз...
- Не огорчайтесь, Шарль. Я вам и в самом деле благодарна. Очень интересная пьеса, спасибо... Как они любили друг друга...
Д'Артаньян, глядя на её чуть погрустневшее очаровательное личико, сказал решительно:
- Могу поклясться чем угодно: если с вами, не дай бог, что-нибудь произойдет, я поступлю, как этот самый Ромео! И сомневаться нечего! Клянусь...
- Не стоит клясться, Шарль, - мягко сказала Анна. - Жизнь - это не пьеса...
- Но я...
- Кардинал не одобряет клятвы всуе....
Перед лицом столь весомого аргумента д'Артаньян замолчал не без внутреннего протеста, хотя свято верил, что говорит сущую правду, что он и в самом деле не сможет жить, если...
Но вскоре он отогнал мысли о грустном. Не место и не время. Главное, она шагала рядом, опираясь на его руку, и перед глазами ещё стояла высокая и трагическая история любви двух юных сердец, и в его душе по-прежнему пылала надежда, а значит, жизнь была прекрасна, как рассвет...
В отличие от простой публики, простоявшей все представление на ногах и покидавшей театр в страшной давке, они оказались в лучшем положении - ложи для благородной публики соединялись галереей с домом актеров, и можно было уйти без толкотни.
Они миновали целую шеренгу крохотных комнаток, где комедианты приводили себя в будничный вид, и д'Артаньяна здесь ожидало ещё несколько сюрпризов: толстуха-кормилица оказалась самым что ни на есть взаправдашним мужчиной, вдобавок лысым, а старик Капулетти вовсе не стариком и даже не пожилым, а молодым человеком, лишь несколькими годами старше самого гасконца. От этой изнанки увлекательного действа д'Артаньяну стало чуточку грустно, но это тут же прошло - им приходилось идти сквозь строй любопытных взглядов, и невыразимо приятно было шагать рядом с Анной, поддерживая её под локоток, с загадочно-важным видом обладателя...
- Рад вас видеть, Дэртэньен, - сказал вышедший из боковой двери Уилл Шакспур. - Вам понравилось?
Он выглядел не просто уставшим - выжатым, как лимон, словно весь день с утра до заката таскал тяжеленные мешки.
- Прекрасная пьеса, - сказал д'Артаньян. - Как вам только удается все это излагать красиво и складно... Вы сущий волшебник, Уилл! Что это с вами? Неприятности?
- Нет, - с вымученной улыбкой возразил Шакспур. - Так, знаете ли, каждый раз случается на первом представлении новой пьесы...
- А, ну это я понимаю! - живо воскликнул д'Артаньян. - Помню, когда я первый раз на дуэли проткнул как следует мушкетера короля, долго места себе не находил... Первая дуэль - это, знаете ли... Так что я вас понимаю, Уилл, как никто...
- Благодарю вас, - с бледной улыбкой сказал Уилл. - Рад был видеть вас и вашу прекрасную даму.... Кстати, вы не возражаете, если я в какой-нибудь пьесе использую вашу сентенцию?
- Это которую? - удивился д'Артаньян.
- Вы, возможно, не помните... В тот вечер, когда мы с вами и молодым Оливером сидели в "Кабаньей голове", вы мне сказали великолепную фразу: "Весь мир - театр, а все мы - в нем комедианты". Вы не помните?
- Э-э... - что-то такое припоминаю, - сказал д'Артаньян осторожно. Не стоило уточнять при Анне, что из событий того вечера он напрочь забыл очень и очень многое. - Ну разумеется, Уилл, используйте эту фразу, как сочтете нужным...
- Спасибо. Быть может, вы не откажетесь выпить со мной стаканчик виски?
- О нет! - энергично возразил д'Артаньян, при одном упоминании об виски внутренне содрогаясь. - Уже темнеет, а мне ещё нужно проводить миледи Кларик в её дом... Всего наилучшего!
- Вы великолепны, Шарль, - сказала Анна, когда они вышли на улицу и медленно направились вдоль Темзы. - Оказывается, вы ещё и мудрые сентенции выдумываете, а потом забываете, как ни в чем не бывало... А почему это вы форменным образом передернулись, едва этот ваш Шакспур упомянул об виски?
- Вам показалось, - сказал д'Артаньян насколько мог убедительнее. - Право же, показалось...
- Должно быть, - покладисто согласилась Анна и понизила голос: - Как вы себя чувствуете перед завтрашним... предприятием?
- Простите за банальность, но ваше присутствие придает мне храбрости, - сказал д'Артаньян. - К тому же самое трудное выпало на вашу долю...
- Ну, не преувеличивайте, - сказала она. - Нет ничего сложного в том, чтобы украдкой срезать пару подвесок с плеча Бекингэма. Этот самоуверенный павлин не ждет подвоха - он себя считает самым неотразимым на свете, а женщин - набитыми дурами, и достаточно мне будет, положив ему руку на плечо, взглянуть вот так, нежно, соблазнительно и многообещающе... - и она послала д'Артаньяну лукавый взгляд, в полной мере отвечавший вышеперечисленным эпитетам, так что в душе у гасконца смешались любовь и отчаяние.
И он воскликнул с горечью:
- О, если бы вы хоть раз посмотрели так на меня! И от всей души, а не предприятия ради!
- За чем же дело стало? - невинно спросила Анна и взглянула на него так, что сердце д'Артаньяна провалилось куда-то в бездны сладкой тоски.
- Но это же не всерьез, - сказал он убитым голосом. - Вы по всегдашнему вашему обыкновению играете со мной...
- А если - нет? - тихо спросила она.
- Анна! - воскликнул д'Артаньян, встав лицом к ней и схватив её руки.
- Шарль... - укорила она шепотом. - На улице люди, на нас смотрят... Возьмите меня под руку и пойдемте дальше. Расскажите, что вы делали тут все это время? Не скучали, надеюсь?
- Нет, - сказал он осторожно. - Я... я гулял по городу, смотрел достопримечательности.
Это было чистой правдой, он лишь не стал уточнять, что посвящал сему благопристойному занятию далеко не все свое время, а лишь последний день - чтобы выветрились последствия веселого вечера в "Кабаньей голове".
- И что же, попалось что-то интересное?
- В общем да, - сказал д'Артаньян. - Я только, как ни старался, не нашел рынка, где торгуют женами...
- Кем-кем?
- Надоевшими женами, - сказал д'Артаньян серьезно. - Один моряк ещё в Беарне мне рассказывал, что в Лондоне есть такой рынок... Когда жена англичанину надоест или состарится, он ведет её на этот самый рынок и продает задешево, а то и обменивает с приплатой на новую, помоложе... Как я ни расспрашивал лондонцев, они отказывались меня понимать. Видимо, все время попадали такие, что плохо говорили по-французски, а по-английски я не умею...
Анна рассмеялась:
- Шарль, ваш моряк все сочинил... Нет в Лондоне такого рынка и никогда не было.
- Правда?
- Правда. Я здесь много лет прожила и непременно знала бы...
- Чертов краснобай, - сказал д'Артаньян в сердцах. - Ну, попадется он мне когда-нибудь... Я ведь добросовестно выспрашивал у лондонцев, где у них тут торгуют старыми женами... То-то иные фыркали и косились мне вслед...
- Представляю... - безжалостно сказала Анна.
- Ну вот, вы опять...
- Шарль, - решительно сказала она. - Перестаньте, право! Нельзя же так серьезно относиться к каждой шутливой фразе...
- Ничего не могу с собой поделать, - признался д'Артаньян. - С вами меня все время бросает из крайности в крайность, то в жар, то в холод. Потому что вы до сих пор мне кажетесь видением, которое в любой миг способно растаять... Даже когда я вспоминаю Нидерланды, берег той речушки и рассвет над равниной...
Она опустила голову, её щеки слегка порозовели:
- У вас отличная память на пустяки...
- Так для вас это был пустяк?! - горестно воскликнул д'Артаньян. - А я-то решил в своей самонадеянности, что если женщина так отвечает на поцелуй... Для вас это был всего лишь пустяк...
- Вовсе не пустяк...
- Вы это говорите, чтобы утешить меня...
- Ничего подобного. Я сказала бы вам и больше, Шарль, но... - в её глазах светилось лукавство, - но я всерьез опасаюсь, что вы, узнав, что небезразличны мне, чего доброго, прыгнете сгоряча в реку или устроите ещё какую-нибудь глупость...
- Я вам небезразличен? - задыхаясь от волнения, переспросил д'Артаньян. - Повторите это ещё раз!
- А вы не выкинете прямо на улице какой-нибудь глупости?
- Клянусь вам, нет!
- Клянетесь?
- Клянусь!
- Ну хорошо. Вы мне небезразличны... но если вы и дальше будете стоять посреди улицы со столь широкой и, простите, довольно глуповатой ухмылкой, англичане вновь станут на вас коситься... А привлекать к себе излишнее внимание мы с вами не должны.
"О господи, знала бы она о вечере в "Кабаньей голове"! - подумал д'Артаньян без особенного раскаяния. - Если уж это не подходит под определение "привлекать к себе внимание", значит, я не понял англичан..."
- Пойдемте, - сказала она. - Мне отчего-то стало казаться, что за нами следят... только не оборачивайтесь открыто!
- Вон тот человек, одетый как средней руки горожанин?
- Именно.
- Все возможно, - сказал д'Артаньян. - Быть может, лучше будет его на всякий случай прикончить?
- Шарль, вы не в Париже...
- Верно. А жаль...
- Ну, может быть, я зря тревожусь, - сказала она задумчиво. - Но он определенно шел следом за нами какое-то время...
- Винтер... - серьезно сказал д'Артаньян. - Он не давал о себе знать?
- Пока нет. Не беспокойтесь, Шарль, я принимаю некоторые меры предосторожности. Вряд ли он решится на что-то в центре Лондона...
- Только подумать! - в сердцах сказал д'Артаньян. - Я ведь стоял в двух шагах от него, мог три раза проткнуть шпагой! Если бы не этот негодяй, герцог Орлеанский...
- Не думайте об этом, Шарль. Все обойдется... Как там наш горожанин?
- Он пропал куда-то, - сказал д'Артаньян, оглянувшись со всеми мыслимыми предосторожностями, якобы невзначай. - Я его больше нигде не вижу... Анна... Хотите вновь послушать стихи?
- Пожалуй.

Для верных слуг нет ничего другого,
Как ожидать у двери госпожу.
Так, прихотям твоим служить готовый,
Я в ожиданьи время провожу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.