read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я сделал удивленное лицо, и тогда она пояснила:
- Я могу видеть суть живых существ, и потому мне ясно, что ты не сквот, хотя и выглядишь очень похоже... Я вообще не могу тебя понять - ни разу такого не встречала, хотя думала, что знаю любое живое существо в этом Мире, ну, может быть, кроме Демиурга.
Она чуть прищурила свой темный глаз и добавила с явным смешком:
- И рыцарь ты хоть и Черный, да только совсем недавний!.. А Быстрой Смертью ты еще и не стал! Так кто же ты?
И тут я вспомнил, как просто она разглядела сопровождающих меня каргушей, и неожиданно для самого себя ответил:
- Я - Человек...
Только на миг в ее ясных темных глазах мелькнуло недоверие, а потом чистенькая морщинистая ладошка вскинулась к губам. Целую долгую минуту она смотрела на меня, как на чудо, а потом, снова опустив на колени руку, прошептала:
- Значит, Демиург действительно покинул наш Мир!.. Я невесело усмехнулся и попробовал успокоить бабушку:
- Нет, я думаю, с вашим Демиургом все в порядке. Я случайно попал в ваш Мир и теперь пытаюсь вернуться, и помочь мне в этом может только этот самый ваш Демиург. Так что мне его надо обязательно найти! Ну а если он куда-то подевался...
Видимо, по выражению моего лица матушка Елага поняла, насколько это было бы для меня неприятно. Она наклонила голову и пристально посмотрела мне в глаза:
- Но если ты Человек, то тебе должна быть доступна самая невероятная магия... Впрочем, я вижу, что она тебе действительно доступна!..
- И опять ты ошиблась, матушка. - На этот раз я улыбнулся значительно веселее. - Я знаю эту... байку о Человеке и его душе, она, если не ошибаюсь, записана в ваших Началах? К сожалению, она, может быть, и окажется верна... для людей этого Мира, когда они появятся, я же маг - совершенно никакой!
Она снова помолчала, глядя на меня несколько недоверчиво, а потом вдруг снова прикрыла рот ладошкой и немного испуганно прошептала:
- Спящий маг!.. Как же я сразу не догадалась?!
Тут уж я, признаться, несколько осерчал. Мало того, что мне навязали роль какого-то легендарного героя, так теперь еще меня пытались убедить, что я вдобавок и могущественный маг! Однако по глазам моей гостеприимной хозяйки я видел, что разубеждать ее бесполезно. К тому же она, еще раз, уже чуть громче повторив:
- Спящий маг! Надо же... - вскочила с места и чуть ли не бегом бросилась в дом.
В этот момент вернулся Вигурд и сообщил, что наши лошади будут готовы минут через двадцать, так что можно... напяливать доспехи. Мы направились к дому.
В крошечной гостиной, где мы оставили свою амуницию, никого не было. Облачившись в доспехи, я вдруг почувствовал, насколько за эти два дня привык к ним - они буквально стали для меня... рабочей одеждой. Я ухмыльнулся, представив, что скажут мои коллеги в редакции, если я заявлюсь на работу в этих черных обновках, но тут же скис, вспомнив, что до редакции еще надо добраться.
Когда мы снова появились во дворе, наши лошади нас уже дожидались - их держал под уздцы тот самый мальчишка... Сайс. При этом он делал вид, что рассматривает легкие облачка в небе и чертит в дворовой пыли загогулины большим пальцем правой ноги, а сам между тем бросал в мою сторону осторожные внимательные взгляды.
"Еще один!.. - мелькнуло в моей голове. - Неужели я так здорово отличаюсь от обыкновенных... сквотов!.."
Я быстро взобрался в седло, а Вигурд медлил, о чем-то тихо беседуя с мальчишкой и поглядывая в сторону дома, видимо, дожидаясь, когда появится хозяйка. Конечно, нужно было попрощаться с гостеприимной старушкой, но мне почему-то очень хотелось немедленно уехать. В этот момент матушка Елага вышла из дома и заспешила к нам, в руках она осторожно держала небольшую широкую чашку, наполненную какой-то жидкостью.
Не обращая внимания на Вигурда, шагнувшего ей навстречу, она подошла ко мне и подняла свою чашку вверх со словами:
- Вот, на-ка, выпей!..
Я с сомнением взглянул на содержимое ее посуды. Жидкость была светлая, чуть желтоватая, слегка маслянистая, и в ней плавали... какие-то непонятные посверкивающие блестки. Я перевел взгляд на старушку, и та энергично мне кивнула:
- Пей, пей... Это то, что тебе просто необходимо! Ты же хочешь вернуться?!
После таких слов мне ничего не оставалось, как только принять теплую чашку в свои руки. Прежде чем попробовать предложенное мне пойло, я тщательно принюхался, однако жидкость совершенно не имела запаха. Я осторожно поднес чашку к губам, чтобы попробовать содержимое, но старуха неожиданно грубо рявкнула:
- Ты Черный Рыцарь или кто?! Пей все сразу, нечего примериваться!..
Я и выпил все залпом...
Сначала ничего не произошло. Матушка Елага забрала у меня из рук свою посудину и с интересом наблюдала за мной. Я молча пожал плечами и повернулся в сторону наблюдавшего за нами маркиза, чтобы поторопить его, и в этот момент в моем животе взорвалась бомба, и все мое нутро залило жидким огнем.
"Отравила, старая ведьма!.." - вспыхнуло в моем гаснущем мозгу, и я начал валиться с седла, а перед моим затуманенным взором быстро замелькали какие-то замысловатые письмена. Я не мог разобрать ни одной буквы и в то же время каким-то странным образом понимал... воспринимал эту писанину. Длилось это наваждение совсем недолго, уже через секунду огонь в моих внутренностях превратился в лед, и этот лед мгновенно рассосался, ничего не оставив после себя. Самочувствие мое было прекрасным, а о только что испытанных муках свидетельствовало, разве что, мое несколько кособокое положение в седле. Я медленно выпрямился, опасаясь, что меня снова скрутит, и услышал собственный голос:
- Ну и что это ты заставила меня выпить?..
Голос был, пожалуй, несколько хрипловат, но вполне узнаваем. Матушка Елага ответила на мой вопрос весьма довольным тоном:
- Теперь, если ты мне не соврал, ты проснешься! Ну а если соврал... Хотя на вранье не похоже было...
- Так что будет, если я соврал?..
- Тогда ты заснешь еще крепче... Беспросыпно...
Тут я заметил, что сэр Вигурд переводит удивленный взгляд с меня на старушку и обратно, не понимая, видимо, что здесь происходит. Я усмехнулся и сказал:
- Поехали, дорогой маркиз... Если мы не тронемся прямо сейчас, нам придется заночевать у твоей милой знакомой, и тогда, боюсь, она меня напоит еще какой-нибудь отра... вкуснятиной!..
Шестой лордес Кашта быстро вскочил на своего "броненосца", а я преувеличенно торжественно поклонился круглолицей старушке:
- Благодарю тебя, матушка Елага, за гостеприимство, прекрасный обед и великолепную... выпивку!..
- До свиданья, матушка Елага, - прибавил к моей прощальной речи сэр Вигурд. - Не забывай своего ученика...
После этого мы выехали за ворота и потрусили в сторону Восточной императорской дороги.
Едва деревенька осталась за нашими спинами, я обратился к своему спутнику:
- Слушай, сэр Вигурд, эта... матушка Елага очень занимательная... бабушка... А еще говорят, что сквоты не владеют магией!.. И откуда ты только ее знаешь?..
Вигурд улыбнулся:
- Она моя наставница... Я, знаешь ли, как-то раз применил на замковой кухне одно из тех простеньких заклинаний, которым меня научила Гейра, в результате мой отец решил, что у меня открылись какие-то способности к магии, ну и... послал меня... в учение. Именно к матушке Елаге. Только никаких способностей у меня, конечно, не оказалось, кроме хорошей памяти...
- Так эта матушка что, учителка местная?..
- Матушка - наставница в магии!.. - как-то уж слишком торжественно изрек Вигурд. - И она совсем не сквот... вернее, не совсем сквот. Видишь ли, ее отец - фейри, и очень серьезный фейри! Что уж он нашел в ее матери, я не знаю, а только он женился на ней по всем правилам и обычаям своего племени, и потому его единственная дочь от этого брака... получила способности фейри и... внешность своей матери.
- Так у фейри и... сквотов могут быть общие дети?! Признаться, это открытие меня здорово удивило.
- Это происходит очень редко, - согласился Вигурд. - И каково будет дитя, никто никогда не знает... Многие сквоты страшно завидуют отпрыскам таких вот смешанных браков, хотя презрительно называют их полукровками. Кстати, кровь фейри, однажды попавшая в сквотский род, может проявиться в сквоте и через несколько поколений, именно поэтому мой отец подумал, что я - маг!
- Значит, матушка Елага учит магии? - вернулся я к интересующему меня предмету.
Вигурд снова улыбнулся:
- Нет... Не совсем... Матушка Елага очень чутко чувствует все живое. Она безошибочно и почти сразу может сказать, на что способен тот или иной сквот. Например, моему отцу она сразу сказала, что я никакой не маг... Только отец упросил ее взять меня к себе... на время, она и взяла. Я у нее прожил почти год, и она многому меня научила...
Мы снова выехали на замощенную камнем дорогу и двинулись в сторону Воскота.
Я покачивался в седле и думал об этой странной старухе, о том, что рассказал мне о ней Вигурд, о том, что же такое она дала мне выпить перед нашим отъездом?
А наши лошади между тем неспешно приближали нас к нашей цели. На дороге стали появляться пешие и конные сквоты, маленькие и большие повозки, тащившиеся в одну и другую сторону, по обочинам дороги показались домики, окруженные садами, пасущиеся стада, огороды. Все указывало на близость большого города. И наконец, когда уже начало смеркаться, показались его высокие бурые стены.
Мы въехали в ворота, охраняемые двумя лениво позевывающими стражниками, не обратившими на нас никакого внимания, и почти сразу же увидели двухэтажное здание, над входом в которое висела вывеска "Комнаты для благородных сэров". Я притормозил и, оглядевшись, предложил:
- Слушай, сэр Вигурд, может, нам остановиться на ночь в этом домике, а ко двору отправиться завтра с утра?
- Пожалуй, ты прав, сэр Черный Рыцарь, - тут же отозвался маркиз. - Хотя наш император и славится своим добрым нравом, но соваться во дворец на ночь глядя действительно не стоит.
- И вот еще что, - добавил я, разворачивая лошадь в сторону гостиницы. - Давай-ка ты будешь называть меня... ну, хотя бы, князь Владимир... э-э-э... шестнадцатый лордес Москов...
- У тебя столько братьев?! - изумился сэр Вигурд, на что я только пожал плечами. Не мог же я ему сообщить, что их у меня гораздо... гораздо больше.


ГЛАВА 5

Если вы считаете себя магом и утверждаете, что способны творить чудеса, вам необходимо срочно обратиться... к психиатру...
А. Кашпировский. Из неизданного

Гостиница оказалась вполне приличной, тихой, с вышколенной прислугой, так что я прекрасно отдохнул и проснулся рано утром в отличном настроении. Позавтракав, мы с Вигурдом вышли во двор, где нас уже дожидались наши лошади. Меня несколько удивило, что и прислуга гостиницы, и ее постояльцы совершенно спокойно реагировали на двух типов, с ног до головы закованных в доспехи, но, возможно, сэры, не снимающие доспехов в общественных местах, были для этого Мира привычным явлением. И еще меня беспокоило довольно длительное отсутствие моих маленьких телохранителей и моей прекрасной феи. Я вдруг понял, что мне их страшно не хватает для полного душевного спокойствия. Душевного спокойствия... - хорошее выражение для Мира, обитатели которого не обладают душой!..
Однако не успели мы с маркизом выехать на еще пустую городскую улицу, как за моей спиной послышалось некое шуршание, а затем у меня в голове прозвучал знакомый ворчливый голосок Топса:
"Привет, сэр Владимир, давно не виделись..." Оба каргуша как ни в чем не бывало расположились на крупе моей кобылы.
"Вы куда запропали? - воскликнул я. - Я уж думал, вас матушка Елага насовсем у себя оставила!"
"Ага, нужны мы ей, как же! - подал голос Фока. - У нее и без нас дел выше головы!"
"А Кроху вы давно видели?" - поинтересовался я.
"Кроху? К-хм... - Топс скроил задумчивую физиономию и почесал свой зеленый хаер. - Да вот только что здесь была... Фока, ты не видел, куда Кроха делась?"
"Ну вот еще! - возмутился Фока. - У меня что, больше дел нет, кроме как за наказанными феями следить!.."
"Но с ней все в порядке?!" - продолжал настаивать я.
"Более или менее... - расплывчато ответил Топс и с непонятной смешинкой добавил: - Ну, может быть, немного тяжеловато..."
Пока я соображал, что бы такое значил этот насмешливый ответ, Фока спросил самым беззаботным тоном:
"А куда это мы направляемся?"
"А направляемся мы в императорский дворец..." - ответил я.
"Что, неужто к самому императору?!" - очень натурально удивился Фока, но я сразу почувствовал в его голоске ерничанье.
"К самому, к самому... - подтвердил я. - И ты пойдешь первым!"
"Это почто ж такая честь?.." - настороженно поинтересовался каргуш, приглаживая лапой свой хаер.
"А по то, что ты у нас самый умный... - ответил я и, не давая расцвести на его хитрой физиономии улыбке, добавил. - И самый языкатый! Вот император тебе язык-то и укоротит!"
Фока мгновенно обиделся и, поскольку сидел на крупе лошади последним, быстро перевернулся мордой к хвосту.
Тут меня отвлек от разговора с каргушами голос сэра Вигурда:
- Сэр Владимир, ты сказал, что у тебя дело к императору. Не будет ли с моей стороны неучтивостью поинтересоваться, что это за дело?
- Ну почему же, сэр Вигурд, - в тон ему заговорил я, поднимая забрало. - Я с удовольствием отвечу на твой вопрос. Мне необходимо отыскать Демиурга, а, как ты сам говорил, его очень давно никто не видел. Вот я и подумал, что, может быть, при дворе императора известно его местонахождение...
- Тогда тебе скорее всего придется иметь дело с наследником престола, принцем Каролусом, первым лордесом Воскот. Видишь ли, сам император очень... стар и почти совершенно не занимается делами, так что если между императорским двором и Демиургом и есть какие-то сношения, они проходят через принца.
- Ну что ж, принц так принц, - беззаботно согласился я. - Надеюсь, он не откажет мне в помощи...
- Принц Каролус весьма сложная личность, - как-то нехотя заметил Вигурд. - Никогда не знаешь, какое решение он примет и... что потребует за свою услугу... И потом, говорят, у него весьма своеобразные... советники.
- Так, может быть, сначала перемолвиться с его советниками, - предложил я. - Пусть те посоветуют принцу... то, что надо.
- Но с его советниками вряд ли можно перемолвиться. - Сэр Вигурд очень внимательно посмотрел в мое открытое лицо. - Принц даже хвалится тем, что его советники недоступны для... подкупа.
- А я и не собираюсь их подкупать, - улыбнулся я самой своей открытой улыбкой. - Я просто хочу их... попросить...
Вигурд снова внимательно посмотрел на меня, словно не совсем понимая, насколько я серьезен, и... промолчал.
Между тем на улице, по которой мы неспешно продвигались к центру города, стали появляться первые прохожие. Встречные мужчины, одетые все как один в некое подобие цветных курток и штанов, приподнимали шляпы и коротко кланялись нам. Женщины также коротко приседали, чуть придерживая пальчиками подолы длинных юбок. Городские дома, бывшие у крепостной стены исключительно одноэтажными, начали подрастать, достигая уже и четырех этажей, при этом на первых этажах размещались исключительно... "предприятия торговли и бытового обслуживания".
Тут я вспомнил о своем намерении приобрести подобающий моему положению придворный костюм и повернулся к маркизу:
- Сэр Вигурд, ты более сведущ в обычаях императорского двора, как ты думаешь, нам может понадобиться... э-э-э... гражданская одежда.
Маркиз изумленно посмотрел на меня и с некоторой запинкой проговорил:
- Я даже... не подумал об этом!.. Действительно, если нам придется дожидаться аудиенции, мы не сможем несколько дней ходить по дворцу в доспехах... А у меня, со стыдом должен сознаться, нет... подходящего платья... Так что придется...
- Ничего не придется, - невежливо перебил я маркиза. - Наша компания не стеснена в средствах, так что, сэр Вигурд, давайте посмотрим, что могут предложить нашим милостям местные мастера иглы и наперстка!
И тут, словно в ответ на мои слова, над первым этажом приземистого трехэтажного домика, появившегося справа, открылась причудливо раскрашенная вывеска, на которой здоровенными буквицами было выведено "Костюмы на все случаи жизни", а чуть ниже "Поставщик императорского двора".
- А вот, кажется, то, что нам нужно! - воскликнул я. И тут же за моей спиной раздался напряженный шепот Топса:
"Не ходи в эту лавку!"
"Почему?" - удивился я.
"Здесь вигты шьют, кто же в здравом уме будет покупать одежду, пошитую вигтами?!"
"Вигты?.. Это что, местная разновидность швеи?.."
"Сам ты местная разновидность!!!" - неожиданно вскипел уравновешенный Топс.
Между тем стала видна витрина лавки, вокруг которой разгорелся наш спор, и выставленные на ней костюмы, надо сказать, весьма мне приглянулись.
"Ну посмотри, разве эта одежка не прелесть? - обратился я к надувшемуся Топсу. - Особенно вон тот милый камзол из черного бархата с серебряными кружевами..."
Топс промолчал, зато неожиданно захихикал Фока:
"Ага, хороши... Если ты сможешь до дома эти кружева донести..."
Я остановил лошадь, рассматривая понравившийся мне костюмчик и одновременно продолжая обмениваться мыслями с каргушами.
"Так куда ж они денутся, если я их куплю?.."
"Купить-то ты их купишь и деньги заплатишь... А вот что ты домой принесешь, неизвестно! - Фока явно издевался. - Нет, вполне возможно, что и донесешь, но не факт! Очень может быть, что в твоем свертке будут лежать какие-нибудь живописные лохмотья! А кружева "окажутся"... снова в лавке!"
"Вот как?.." - Я, признаться, был озадачен.
"Вот так!.. - с язвительной иронией ответил Фока. - Ты Топса слушай, Топс ерунду не посоветует!"
Видимо, я слишком долго стоял на месте, разглядывая витрину, поскольку дожидавшийся моего решения Вигурд не выдержал и спросил:
- Так мы заходим в лавку, сэр Владимир, или едем дальше?..
- Да вот не советуют мне сюда заходить, говорят, здесь какие-то вигты мухлюют по-крупному...
- Я не знаю, кто тебе дает советы, - удивленно проговорил Вигурд. - Но если он точно знает, что это одежда работы вигтов, то покупать ее действительно не следует!
- Значит, мы едем дальше, - немедленно решил я.
И копыта наших лошадей снова зацокали по мостовой. После недолгого молчания сэр Вигурд бросил на меня быстрый взгляд и спросил:
- Сэр Владимир, можно задать тебе вопрос?
- Валяй, - беззаботно ответил я.
Сэр Вигурд огляделся и неуверенно произнес:
- Не понял, что валять?..
- Это я... просто так выражаюсь... просто словечко такое... Задавай свой вопрос...
- Ага... - кивнул сэр Вигурд и несколько смущенно поинтересовался: - Вчера, когда мы были у матушки Елаги, она предложила кому-то... слезть с твоей лошади... А сейчас ты говоришь, что тебе кто-то дает советы... Скажи, тебя сопровождает кто-то из фейри или?..
- Гм... - Я почесал закованным в броню пальцем кончик носа и подумал, а почему, собственно, не сказать ему... - Меня и в самом деле сопровождают... ну, скажем... хранители-советчики. И должен признать, что их советы бывают порой просто неоценимы...
- Уф... - с огромным облегчением улыбнулся Вигурд. - А то я уж невесть что начал думать!..
- И думать нечего!.. - воскликнул я. - Вот то, что нам нужно...
Моя кобыла остановилась у очередной одежной лавки под вывеской "Супермегастаркет. Лучшие придворные костюмы от Шапса", и я, не оборачиваясь, спросил:
"Ну что, хранители-советчики, как здесь насчет защиты прав потребителя?!"
"Насчет качества все чисто... - сразу же отозвался Топс. - Ну а можно ли в этом показаться при дворе... спросишь у продавца".
Я соскочил на землю, в тот же момент из лавки выскочил мальчонка и взял мою кобылу под уздцы. То же самое он сделал и с лошадью Вигурда, стоило тому покинуть седло. Видимо, этому мальцу было привычно стеречь лошадей покупателей, даже столь странно и страшно выглядевших, как лошадь моего друга.
Мы прошли в звякнувшую колокольчиком дверь и тут же наткнулись на поджидавшего нас хозяина лавки. Им оказался пожилой, лет пятидесяти, сквот, невысокий с лысой круглой как шар головой, тремя аккуратными подбородками, округлым брюшком и не менее округлыми движениями коротеньких пухлых рук. Чуть отскочив в сторону, он, сияя ослепительной улыбкой, буквально запел высоким чистым голоском:
- Высокородные сэры, какое счастье, что вы зашли в старкет папаши Шапса! Вы, как я понимаю, прибыли ко двору нашего великого императора и не желаете ударить в паркет лицом! И вы не ударите!!! Сам принц, не далее как третьего дня, приобрел у меня пару жилетов и роскошный пояс, а уж простые придворные просто валом валят ко мне! Так что вы не ошиблись, выбрав в качестве своего гардеробмейстера папашу Шапса! Папаша Шапс способен одеть всех высокородных сэров империи, и у него еще кое-что останется для...
- Нас?.. - неожиданно перебил папашу Шапса сэр Вигурд.
Лысый толстяк как-то странно икнул от неожиданности и замолчал, а затем вдруг стремительно покраснел. При этом заалели не только пухлые щеки и подбородки, алой стала вся голова.
- Не надо смущаться, - подбодрил его маркиз. - Мы прекрасно понимаем твои сложности, мы же едва протолкались сквозь толпу придворных, осаждающих твой... Как ты сказал?.. Ах да, старкет!.. Даже сквозь доспехи нам изрядно намяли бока!
Хозяин запыхтел и начал оправдываться:
- У меня действительно очень часто бывают придворные... Просто благородные сэры прибыли слишком рано... А вот часа через два вы вполне могли встретиться с императорским молельником и толкователем откровений Демиурга, он именно мне заказал новую мантию для торжественных приемов иноземных посланников...
- Хорошо, - снова перебил его сэр Вигурд. - Мы не будем долго тебя задерживать, поскольку понимаем, что тебе необходимо подготовиться к приему столь высокопоставленной персоны. Ты быстренько подберешь нам...
Тут он вопросительно посмотрел на меня, и я подхватил разговор:
- Ты прав, папаша Шапс, мы прибыли ко двору. И поскольку нам не хотелось обременять себя излишней поклажей, мы не взяли с собой другой одежды, кроме своих доспехов. Так что подбери нам несколько костюмов для выхода в свет, что называется, на все случаи придворной жизни... Только учти, если я увижу в свой адрес хоть одну снисходительную улыбочку, связанную с моим костюмом, я вернусь и приколочу вместо вывески тебя самого!..
- Как можно, благородный сэр!.. - сбивчиво залепетал пухлый Шапс. - Мои жилеты, благородный сэр... Нет лучше, благородный сэр... Только отличные ткани, благородный сэр... - При этом он пятился от нас в сторону дальней стены, к завешанной плотными гардинами арке.
- Может, мы все-таки посмотрим на эти жилеты... и на все остальное... - ласковым стальным голосом поинтересовался маркиз.
- Прошу, благородные сэры, в благородное отделение! - тут же выпалил толстяк и, откинув тяжелую ткань, сделал округлый приглашающий жест.
Мы шагнули в арку... и замерли! В довольно большом, ярко освещенном зале три стены были превращены в некое подобие открытого платяного шкафа, сплошь увешанного самой разнообразной одеждой. Четвертая стена представляла собой сплошное зеркало, и от этого количество одежды казалось уже совершенно невероятным. Мы были буквально ошеломлены этим зрелищем, и папаша Шапс мгновенно оценил наше состояние. И тут же ринулся в атаку, энергично захлопав в ладоши и заорав:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.