read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Там тоже есть лед на полюсе.
- Да, ты прав, - согласилась Кейт, вспомнив, что читала статью на эту тему.
- Везде, где можно раздобыть лед, нам обеспечены кислород, вода и ракетное топливо. Я, видишь ли, уже представляю себе, как армия строит заставы, вроде старинных приграничных фортов, чтобы защищать источники воды.
- Как я догадываюсь, под армией следует понимать морскую пехоту.
Роб засмеялся и поднял чашку с o-sake, словно желая произнести тост.
- Победа или смерть! - воскликнул он. - Морская пехота, как всегда, высадится первой, застолбит участок, а когда минует опасность, появятся штабные и приберут к рукам всю славу!
- Ладно, ладно, я согласна со всем этим. Но и ты должен признать, что если бы не археологические находки, наша космическая программа давно бы отдала концы.
Роб пожал плечами:
- Может, и отдала бы, кабы техническое развитие инопланетян не произвело достаточного впечатления.
- А что там такого примечательного?
- Черт его знает. Средство от глобального потепления, к примеру.
- Неплохо.
- Конечно, там все гораздо серьезнее, чем утверждают последователи разных дурацких культов. Возможно, новая разновидность космического корабля или новый источник энергии. Думаю, мы в любом случае узнаем, ведь наше присутствие там необходимо.
- И я так думаю, - согласилась Кэтлин.
Затем она поведала Робу о своей давнишней мечте оказаться в числе первых, кто полетит к звездам...
После обеда они с Робом покинули горы и отправились в парк Гавиота. Как и на всяком другом пляже, поднимающийся Мировой океан медленно поглощал песчаный шельф, а участившиеся за последние годы ураганы часто уносили уцелевший песок на обнаженные скалы.
Однако те же самые ураганы возвращали песок на прежнее место, и нынче пляж находился в довольно приличном состоянии. Конечно, даже во время отлива, шельф уже не был таким широким, как пятьдесят или даже двадцать лет назад. Однако он сохранил некоторое сходство с покрытым морской пеной диким пространством, отделявшим сушу от океанской воды.
На юго-востоке в безоблачном небе сияла серебристым светом почти полная луна. Кэтлин и Роб вышли из машины и начали спускаться по длинной лестнице к пляжу. Волны грохотали и шипели, сотрясая отражавшийся в воде столб лунного света.
В дневное время парк служил убежищем для огромного числа желающих избавиться от одежды и насладиться морской водой. Однако после захода солнца толпа редела, оставались лишь немногочисленные пары и маленькие семейные группы, сидевшие у костра или тайком занимавшиеся любовью на одеялах, расстеленных между дюнами и скалами. Вблизи от Лос-Анджелеса звезды всегда светят ярко и даже далеко от берега горизонт был буквально залит их теплым светом.
- Так что ты слышал об операции "Быстрая победа"? - поинтересовалась Кэтлин у Роба.
По дороге в парк они чуть-чуть поговорили об этом. В последнее время Кэтлин много размышляла о слухах, касающихся предполагаемого наступления, но до сих пор у нее не было возможности поговорить об этом с кем-то более осведомленным, чем она. Информация хранилась в строжайшей секретности.
Кэтлин внезапно остановилась, скинула туфли и погрузила босые ступни во влажный песок. Роб, сидя на корточках, расшнуровал ботинки, стянул носки и закатал штанины джинсов. Он принес с собой полотенце. Воздух оставался еще горячим после тридцатиградусной жары, но морской бриз был освежающим, почти холодным. Как всегда, теплые апрельские дни наводили Кэтлин на мысль об ужасной жаре наступающего лета. С каждым годом летняя жара как будто бы усиливалась, а ураганы учащались.
- Не знаю, что и сказать об этой операции, - ответил наконец Роб, - но у меня дурные предчувствия. Знаешь, кто будет командовать?
- Генерал Ричардсон, как я слышала.
- Правильно, только он останется в Пентагоне. Ты угадай, кто будет командовать на месте, отдавать приказы и вести в атаку.
- Не знаю...
- Я так и думал. Боюсь, это твой старый друг, полковник Уитворт. - Роб усмехнулся. - Кто-то решил, что он лучше всех справится с задачей, так как у него есть опыт ведения боя в безвоздушном пространстве.
- Помоги нам, Господи!
- Я слышал, во время планирования операции вышло нечто вроде ссоры. Кажется, всем нетерпелось атаковать гальюнников.
- И кому досталась эта привилегия?
- Армии. Кто-то заявил, что морская пехота и без того уже достаточно прославилась в боях на Луне.
Кэтлин рассмеялась:
- Так вот что они думают!
- Разумеется, транспортировкой займутся Аэрокосмические силы. Не знаю точно, что они планируют, но по-моему, они постараются попасть на Луну как можно быстрее, прямо с Земли. Кроме того, им нужно будет как-то ускользнуть от Демона.
Демоном в обиходе называли таинственное оружие, погубившее "Ястреб". По различным слухам, это был то ли мощный лазер, то ли луч из антивещества, то ли совершенно новое оружие, о котором до сих пор никто не знал.
- Думаешь, это сработает?
- Черт его знает. Я надеюсь, но...
- Но?
- Знаешь, по-моему, не дело они затеяли. Думаю, никто толком не знает, что за чертовщина творится там, на Луне. Боюсь, армию ждет ад кромешный.
Они прошли довольно большое расстояние к востоку от лестницы и очутились в почти пустынной части пляжа, лишь несколько костров горели поодаль. Роб и Кэтлин оказались наедине с грохочущим прибоем, сверкающими звездами и луной.
- Может, поплаваем? - весело предложил Роб.
На мгновение Кэтлин задумалась над предложением. Она не взяла с собой купальник и внезапно поняла, что было бы лучше надеть под брюки что-нибудь более существенное, чем прозрачные трусики.
Конечно, она много раз появлялась голой на людях, особенно среди пляжной толпы, но никогда не раздевалась в присутствии Роба. Будь он просто безымянным незнакомцем из пляжной толпы, она бы скинула одежду не раздумывая.
- Конечно, почему бы и нет! - вдруг решилась Кэтлин и начала раздеваться, бросая одежду прямо на песок.
От сознания собственной смелости у нее слегка кружилась голова. Оставив сброшенную одежду на пляже рядом с полотенцем, Роб и Кэтлин, взявшись за руки, побежали навстречу волнам.
Не успели они добежать, как вдали послышались глухие раскаты грома. Молодые люди остановились, повернулись на северо-запад и посмотрели на небо.
Там по-прежнему ярко блестели звезды и ничто не указывало на приближающуюся грозу. Зато со стороны гор Санта-Инес, затмевая освещавшие автостоянку далекие фонари, медленно уходил в небо ослепительный огненный шар с длинным хвостом белого пламени. Описав дугу, он поднялся к зениту и быстро понесся к югу. Следом с некоторым опозданием несся слегка приглушенный рокот.
- "Зевс-2", - сказала Кэтлин, когда шум затих. Огненная стрела исчезла вдали, оставив в ночном небе след, напоминавший длинный шрам.
- Носитель большой грузоподъемности, - добавил излишнюю подробность Роб. - Боже, даже не верится, что и мы летали в космос на такой штуковине, правда?
Снова раздался гром, и снова на севере-западе над горами появилась вспышка.
- Еще один, - сказала Кэтлин.
За второй вспышкой последовала третья, потом четвертая и пятая. Они шли друг за другом с такой точностью, что их слабо светящиеся следы сливались и переплетались в усыпанном звездами небе.
Совершенно непонятно, как и когда это случилось, но Кэтлин обнаружила, что они с Робом стоят, крепко обнявшись. И тут у нее дух захватило от накатившей холодной морской волны. Кэтлин освободилась из объятий Роба и выскочила из воды на сухой песок. Очарование момента было разрушено.
- Счастливого пути, парни, - сказал Роб, глядя в небо. - Помоги вам Бог...
- Думаешь, это "Быстрая Победа"?
- А как же иначе! Для чего бы еще понадобилось за несколько минут запускать целых пять носителей? Я даже думаю, что им не придется корректировать орбиту, состыкуются с буксиром на полярной и прямиком на Луну.
Ракеты, запущенные с космодрома Ванденберг всегда отправлялись на юг, через океан, на полярную или околополярную орбиту, чтобы в случае аварии горящие обломки не упали на Лос-Анджелес.
Такое большое количество кораблей, запущенных друг за другом, указывало на то, что где-то на околоземной орбите их ждут буксиры, которые должны будут доставить их на Луну.
Роб отвел взгляд от неба и принялся внимательно рассматривать залитую лунным светом обнаженную Кэтлин. Наконец он сказал со вздохом:
- Думаю, нам пора возвращаться на базу...
Кэтлин задумалась.
Существовало множество правил, регулирующих сексуальные взаимоотношения между военнослужащими. При возникновении половой связи разница в чине могла быть расценена как злоупотребление властью либо как стремление добиться привилегий. Однако в действительности все понимали, что сексуальные контакты между мужчинами и женщинами неизбежны, и смотрели на них сквозь пальцы, если подобные отношения не вели к ослаблению порядка и дисциплины и не нарушали общепринятых норм поведения. На сохранении порядка и дисциплины особенно настаивала 134 статья Единого кодекса военных законов.
Кэтлин не слишком беспокоило, как отнесется Корпус морской пехоты к тому, что лейтенант уляжется в постель с капитаном. Она просто сомневалась, что готова заняться любовью. Кэт ни с кем не спала с тех пор, как почти два года назад погиб Юкио. Однако она понимала, что это не может длится вечно.
- Нам вовсе не обязательно возвращаться, - сказала она, решившись. - Ты ведь свободен в выходной?
Роб кивнул.
- И я свободна. Мы должны явиться на службу в понедельник в семь утра, верно? - Кэтлин вернулась в воду, подошла к Робу и нежно положила руки ему на плечи. - Ну и чем ты думаешь заняться в выходные?
- А вот чем, - ответил Роб, стискивая Кэтлин в объятиях. Их поцелуй длился долго-долго.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Среда, 7 мая.

Центр по подготовке новобранцев;
остров Парис, рекрутский взвод № 4239;
13:45 по восточному поясному времени.

- Итак, барышни, я собираюсь показать вам нечто важное, - заявил сержант Нокс. - Очень важное.
В руках он держал кусок серого вещества, напоминавшего глину. Во время краткого обращения к рекрутам сержант несколько раз подбросил в воздух этот серый комок.
Стоял знойный, влажный майский день. Медное небо закрывали тучи. Третья неделя в учебном лагере была переполнена важными событиями. Новобранцы рекрутского взвода № 4239 в первый раз преодолели полосу препятствий, в первый раз перелезли через высокую деревянную стену, в первый раз перебрались по канату через яму с грязью. Словом, состоялось их знакомство со штурмовым городком. Кроме того, на этой неделе новобранцы сдали свой первый письменный экзамен, прошли первую за время пребывания в учебном лагере медкомиссию, хотя в вербовочном центре у них уже был медосмотр. На этой же неделе состоялась первая инспекция и первый парад, на котором рекруты должны были продемонстрировать свои растущие успехи в строевой подготовке.
Подготовка новобранцев шла в суровых и изнуряющих условиях, сюрпризы следовали один за другим. Рекруты едва успевали справляться с возникающими перед ними сложными задачами. Помимо занятий по физической подготовке, много внимания уделялось усвоению теоретических знаний. Сержант Нокс объяснил своим подопечным, что развитые умственные способности очень часто помогают морскому пехотинцу выжить. Из-за постоянной жары занятия по строевой и физической подготовке, а также длинные пробеги проводились утром или ближе к вечеру. Середина дня, до и после обеда, была посвящена лекциям и демонстрациям. Именно такую демонстрацию проводил сейчас в рекрутском взводе № 4239 сержант Нокс.
Джек сидел на земле, скрестив ноги, следил, как сержант возится со своей глиной, и вдруг понял, что, продержавшись в учебном лагере почти три недели, уже кое-чего добился. За это время в рекрутском взводе № 4239 остался шестьдесят один новобранец, хотя изначально их было восемьдесят. Взвод сократился почти на четверть. Один парень из Теннесси не выдержал и как-то вечером со слезами на глазах принялся умолять инструктора, чтобы тот отпустил его домой. Был еще бойкий и дерзкий малый из Нью-Йорка по фамилии Дауд. Однажды он устроил скандал в столовой и даже замахнулся на Нокса... всего лишь замахнулся, но последствия не заставили себя ждать: Дауда мигом вытурили. Рекрут Мартелли, один из "жиртрестов" взвода, не смог сдать нормативы по физической подготовке, за что и был отчислен в начале этой недели.
Кроме того, шесть или восемь новобранцев получили травмы. Некоторые из них пострадали довольно серьезно и лежали в больнице с переломами. Говорили, что им теперь придется проходить обучение в другом взводе. По мнению Джека, это было очень скверно. В самый разгар обучения оказаться в незнакомом взводе, где ты никого не знаешь и тебя никто не знает...
Джек постоянно опасался, что такая неприятность может случиться и с ним. Он знал своих ребят, привязался к ним, сжился с ними. Он стал неотъемлемой частью своего взвода, никогда в жизни он еще не испытывал такого чувства единства. За три недели сержант Нокс и его помощники изломали новобранцев до предела. Теперь они строят их заново. Точнее говоря, строят из них что-то новое.
Отвернувшись от следивших за ним новобранцев, сержант Нокс прошел десять метров по учебному полю и подошел к двум манекенам, стоящие по близости друг от друга. Их пластмассовые лица были полностью лишены эмоций. Оба манекена были одеты в оливково-зеленое обмундирование и бронежилеты.
Сержант Нокс протянул руку к стоящему слева манекену и прилепил к его бронежилету серый комок, расположив его у самого горла, и придавил большим пальцем, чтобы крепче держался. Затем сержант прикрепил к комку маленький черный предмет, формой и размером напоминавший костяшку домино.
Повернувшись к рекрутам, сидевшим полукругом в мокром и грязном обмундировании, Нокс резко указал большим пальцем на стоявший позади него манекен.
- Итак, барышни, я только что прикрепил к нашему добровольцу две сотни граммов пластической взрывчатки "Эс триста двадцать". Это меньше, чем полфунта...
Заняв позицию у стола, расположенного поблизости от линии огня, Нокс взял в руки маленький пульт управления.
- Сержант Байерли?
- Полный порядок, сержант Нокс!
Нокс с улыбкой набрал на пульте код, снял предохранитель и нажал большим пальцем на кнопку.
Раздался грохот. Стоявший слева манекен упал навзничь. Некоторые рекруты вскочили на ноги, а один из них воскликнул: "О Господи!"
- Господь Бог уже ничем не поможет бедному засранцу, рекрут, - сказал Нокс, отложив пульт. - Пойдемте, посмотрим на результаты.
Новобранцы последовали за Ноксом через учебное поле, чтобы увидеть с близкого расстояния результаты взрыва. В туловище манекена взрыв пробил сквозную дыру, которая на груди была размером всего лишь с карандаш, зато на спине в нее можно было засунуть три пальца. Изнутри манекен был наполнен ярко-красной полужидкой массой, которая теперь была разбрызгана вокруг и очень сильно напоминала запекшуюся кровь.
Джек услышал, как кого-то из новобранцев начало тошнить, но он не мог увидеть, кого именно. Господи, что с парнем будет, если его даже от одного вида продырявленного манекена выворачивает?..
- Двести граммов мощного взрывчатого вещества высвобождают при взрыве энергию, равную миллиону джоулей, - произнес Нокс лекторским тоном. - Как видите, барышни, этого достаточно, чтобы пробить довольно большую дыру в ваших потрохах, даже если они защищены бронежилетом. Всего один мегаджоуль! Помните это! А теперь всем вернуться на огневой рубеж!
Когда новобранцы вернулись на свои места, Нокс подошел к столу и взял длинное, замысловатого вида оружие. Сошкой и рукояткой оно напоминало старинный легкий пулемет, но кабель толщиной в палец присоединял его к блестящему ящику. Сержант Нокс с легкостью поднял одной рукой громоздкое оружие, а другой щелкнул выключателем на блестящем ящике. Ящик тоненько завыл, а на ствольной коробке замигал красный огонек. Когда красный огонек перестал мигать и начал светить ровно, сержант Нокс ловко и бодро, как положено по уставу Корпуса морской пехоты, поднес оружие к плечу и нажал на спусковой крючок. Не было заметно ни вспышки, ни луча, абсолютно ничего. Однако манекен, стоявший на другом конце поля, с резким грохотом шлепнулся на спину. От него поднимался в воздух слабый дымок. Нокс опустил оружие. Новобранцы снова услышали тоненький вой, пока сержант не щелкнул выключателем. Потом Нокс положил оружие на стол, позаботившись, чтобы дуло не было направлено на рекрутов.
- Пора сравнить, - сказал он своим подопечным.
Оба манекена лежали рядом друг с другом. Теперь и у второго манекена красовалась дыра на груди. Впереди она была чуть-чуть меньше, чем у первого, но зато на спине - шире... гораздо шире. И ярко-красной массы вылилось значительно больше.
- Один мегаджоуль, - повторил Нокс медленно и терпеливо, словно обращаясь к самым тупоголовым ученикам. - Один миллион джоулей... Уоткинс! Что такое один джоуль?
- Сэр! Один джоуль - это работа, совершаемая при мощности один ватт в течение одной секунды, сэр!
Это был один из тысячи разрозненных фактов и сведений, вдолбленных в головы рекрутов за три недели. За это время новобранцы вызубрили серийные номера своих винтовок, имена десяти командиров, чьи приказы необходимо выполнять, начиная с сержанта Гарольда Нокса и кончая президентом Роджером Маркхэмом, и многое-многое другое...
- Правильно. Поскольку чертовски трудно заставить противника стоять спокойно целую секунду, мы используем лазер мощностью в десять миллионов ватт и получаемый нами импульс длится одну десятую секунды. Один миллион ватт за одну секунду совершают ту же работу, что десять миллионов ватт за одну десятую секунды. И результат тот же самый: миллион джоулей, попавших точно в цель. Этого достаточно, чтобы пробить крепчайший бронежилет, разорвать ваши потроха, поджарить их и вышвырнуть наружу. Флэш!
Джек скрипнул зубами. "Флэш Гордон" стало его кличкой, его прозвищем во взводе. Именно так ребята потешались над стремлением Джека служить в космическом подразделении морской пехоты.
- Какова дальность действенного огня лазерной установки "Санбим Эм двести двадцать восемь"?
Изо всех сил стараясь кричать как можно громче и бодрее, Джек наизусть процитировал нужный параграф учебника:
- Сэр! Дальность действенного огня лазерной установки "Санбим Эм двести двадцать восемь" приблизительно колеблется от тысячи восьмисот до двух тысяч метров. Однако из-за затухания и неблагоприятных атмосферных условий дальность действенного огня может резко сократиться, сэр!
- Правильно! А какова максимальная дальность действенного огня в вакууме?
- Сэр! В вакууме максимальная дальность действенного огня лазерной установки "Санбим Эм двести двадцать восемь" теоретически не имеет предела, сэр!
- Теоретически? И ты рискнешь доверить теории жизнь боевых товарищей и свою собственную жизнь?
Похоже, это был один из многочисленных риторических вопросов сержанта Нокса, и Джек решил промолчать. Оказалось, он сделал правильный выбор!
- Когда речь идет о лазерном оружии, важно помнить одно, если ты видишь цель, то можешь поразить ее. А если речь идет об энергии, то важно помнить, что энергия есть энергия. И абсолютно безразлично, что является ее источником: пластиковая взрывчатка, дуло лазера или ваши кулаки. Любое оружие является средством нанесения мощного удара по цели. Главная задача морских пехотинцев - наносить противникам чертовски мощные, точные и смертельные удары. Супермощным лазером. Высокотехнологичной штурмовой винтовкой ВТШВ М-29, которая является вашим личным оружием. Шанцевым инструментом. Камнем. Кулаком. Зубами. Вы сами являетесь оружием! Вы, бойцы Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов Америки! Вы меня поняли?
- Сэр! Так точно, сэр! - хором гаркнули рекруты.
- Боец Корпуса морской пехоты США - более смертоносное оружие, чем супермощный лазер "Санбим Эм двести двадцать восемь"! А объясняется это тем, что лазер "Санбим Эм двести двадцать восемь" не умеет думать, не способен разрабатывать планы. А самое главное, у него нет храбрости, стойкости, способности к адаптации, силы воли и подлинного несокрушимого мужества, которыми обладают бойцы Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов Америки! Вы меня поняли?
- Сэр! Так точно, сэр!
- Не слышу, барышни!
- СЭР! ТАК ТОЧНО, СЭР!
- Что должен делать боец Корпуса морской пехоты США?
- Боец Корпуса морской пехоты США должен бить! Бить! Бить! Врагов!!!
Джек вопил вместе со всеми, орал до хрипоты в горле, превозмогая холод, неудобства, боль во всем измученном теле и стук зубов.
Однако трудно было, глядя на пострадавшие манекены, не представить и себя, лежащим с продырявленной грудью.
"Господи, во что только я ввязался?" - подумал Джек. За время, проведенное на острове Парис, он уже много раз задавал себе этот вопрос.

Штурмовой шаттл 06;
ударная группа космического спецназа армии США;
на пути к южному полюсу Луны;
20:35 по времени гринвичского меридиана.

Космический транспорт К-440 формой и размером отдаленно напоминал вагон. Получив исходный толчок с помощью ракеты-носителя "Зевс-2", этот зауряднейший герметизированный модуль мог транспортировать груз весом до пятнадцати тонн. Модифицированный Аэрокосмическими силами, снабженный системой контроля за воздухом и температурой, транспорт К-440 мог вместить пятьдесят человек, находясь на околоземной орбите, или доставить на Луну тридцать человек.
Полковник Томас Р. Уитворт, пристроившись между креслами командира и штурмана, пристально всматривался сквозь смотровые щели в сильно пересеченную местность, находящуюся впереди. Солнечный свет, отражавшийся от серебристо-белых гор, затопил носовую часть космического корабля и нагрел лицо полковника.
Во время перелета Томас Уитворт предпочитал находиться в кормовом отсеке со своими подчиненными, считая, что хороший командир всегда должен оставаться рядом с солдатами, разделяя с ними все неудобства. Однако он попросил, чтобы незадолго до прилунения командир корабля майор Джонс вызвал его в кабину. Полковник Уитворт всегда считал, что полезно заранее ознакомиться с территорией, на которой предстоит вести боевые действия. Лучшем средством для изучения он считал не компьютерную модель, а собственные глаза, данные Господом богом. Полковник плохо чувствовал это пустынное пространство, когда привел сюда своих людей в прошлый раз. Именно поэтому они так неважно проявили себя во время вражеской контратаки.
На этот раз все пройдет отлично. Прежде всего, не будут путаться под ногами чертовы морские пехотинцы... никто не будет стрелять в своих, увеличивая число жертв. Будучи армейцем, Уитворт инстинктивно терпеть не мог совместные операции и особенно не любил морскую пехоту. Он был полностью согласен с Трумэном, утверждавшим почти столетие назад, что морская пехота хорошо зарекомендовала себя в качестве военно-морской полиции, но считал, что было бы лучше, если бы на земле и в космосе бои вел только один род войск. Корпус морской пехоты, эта так называемая элита, просто забирает лучших мужчин и женщин у тех, кто мог бы найти им гораздо лучшее применение... То есть, у армии и особенно у спецподразделений.
"Сегодня мы действительно покажем, на что способны армейские спецподразделения, - подумал Уитворт. - Мы даже могли бы покончить с этой чертовой войной!"
Все зависело от запасов замороженной воды на Луне. Лед, пригодный для получения воды, был обнаружен на Луне сорок с лишним лет назад. Впервые это открытие сделал космический зонд, принадлежавший министерству обороны. Несколько лет спустя "Лунный разведчик" (спутник НАСА) подтвердил это открытие. После почти полувековой паузы, последовавшей за "Аполлоном", люди вновь высадились на Луну, развернули долгосрочные исследования, построили постоянные базы, и все это благодаря информации о том, что на южном и северном полюсах Луны, среди вечной тьмы, на дне глубоких кратеров хранятся большие запасы воды. Правда, существуют они в виде льда, смешанного с реголитом. Теория утверждала, что кометы, падавшие на Луну миллиарды лет, разбросали капли воды по всей планете. Однако только в глубоких полярных кратерах, где за четыре миллиарда лет буквально ни разу не светило солнце, вода накапливалась в виде оледеневших капель.
Было подсчитано, что на обоих полюсах реголит содержит сотни миллионов тонн льда, пригодного для получения воды. Космические транспорты К-440 были спроектированы в конце 20-х годов двадцать первого века. Изначально они предназначались для перевозки льда с полюсов на такие территории, как например, кратеры Фра Мауро и Циолковский, где из льда получали питьевую воду, кислород и топливо для двигателей. Теперь в ракетах, прибывающих с Земли, освободилось место для дополнительных запасов провизии, для оборудования и для большего количества людей.
Считалось, что лунный лед был самым важным природным ресурсом, найденным в околоземном пространстве. Все огромные расходы по добыче воды на Луне оправдывались. Очень важно было иметь под рукой источники питьевой воды, кислорода и топлива. Кислород и водород использовались для стартовых ускорителей, а вода употреблялась для ядерно-плазменных двигателей. Теперь по-настоящему появилась возможность создания на Луне жизнеспособных баз.
Операция "Быстрая Победа" была задумана, чтобы нанести сокрушительный удар по самым важным ооновским базам на Луне. Утратив позиции на Луне и Марсе, ООН действительно может быстро проиграть войну. Кроме того, было очень важно сохранить контроль над ведущимися на Луне археологическими раскопками. Наследие древних инопланетян тоже было поводом для продолжения войны, хотя американскому народу внушалось, что ведется борьба за независимость юго-западных территорий страны и против угрозы мирового господства ООН. Страна, которая раньше всех овладеет техническим наследием древних инопланетян, сможет беспрепятственно диктовать свою волю всем и каждому.
Соединенные Штаты господствовали на Марсе, благодаря тому, что им удалось отбить у ООН бывшую Международную Космическую Станцию на околоземной орбите и челночные посадочные базы на Марсе. Гальюнники полностью лишились транспортного сообщения с Красной планетой.
Однако на Луне лучшим способом господства было владение ее водными ресурсами.
Уитворт сосредоточенно и с волнением всматривался в простиравшийся внизу и впереди пейзаж. Местность казалась до крайности пересеченной, но это был всего лишь обман зрения, вызванный предельным контрастом между светом и тенью, между днем и ночью. Солнце висело низко над горизонтом позади корабля. И каждый бугор, каждый горный хребет, каждый булыжник, каждая расселина и каждый холм, каждый вал кратера отбрасывал неожиданно длинную тень. На одном из экранов та же местность изображалась в менее устрашающем виде.
- Сейчас начнется перегрузка, сэр, - предупредил пилот. - Может, вам лучше вернуться на место.
- Со мной все о'кей.
Болтавшиеся в воздухе ноги полковника прикоснулись к металлическому полу. Мгновение спустя начал возвращаться вес. Колени Уитворта слегка согнулись.
На панели управления замигал зеленый огонек.
- Посадка разрешена! - доложил пилот.
- О'кей, - отозвался Джонс. - Садимся.
- Превосходно! - Уитворт улыбнулся. - Где бы не появились "зеленые береты", ситуация мгновенно переходит под их контроль!
То же самое часто говорили о себе и морские пехотинцы...
На Сьерра Питер был послан отряд спецназа, которому было приказано обеспечить посадочную зону. Если бы на Сьерра Питер обнаружились вражеские войска или какая-нибудь западня, отряд должен был предупредить корабль об опасности. Разрешение совершить посадку означало, что посадочная зона свободна от врагов.
- Далеко еще? - спросил Уитворт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.