или... - у нее перехватило дыхание, - или существо из космоса, со звезд.
Симон Далгетти, кто вы?
так или иначе. Вам лучше довериться мне и в этом!
вниз по склону, к свету, держа свой пистолет возле его спины.
закричал с истерической ноткой в голосе:
пленника.
как будто падал от усталости.
другие. Так что будь настороже. Я отобрала у него оружие. Он теперь
беспомощен. Мистер Банкрофт в доме?
читалось нечто большее, чем страх. - Но мне лучше пойти с вами. Вы знаете,
что он сделал в тот раз.
ним справиться.
из умных. Охранник кивнул, повернулся и снова принялся расхаживать.
Далгетти пошел по тропе к дому.
вошел в дом и нажал на кнопку интеркома.
вылиться в движение, ощутил укол страха. Успех всего плана зависел от
дьявольской случайности - могло произойти что угодно.
удалось? - Теплота тона, различимая за волнением, заставила Далгетти на
мгновение подумать о том, какие отношения существуют между этими двумя.
ушей. Но не снимайте патрули! На острове есть еще существа, подобные
этому.
страх, древний инстинкт, зародившийся в те века, когда ночь была ужасом,
подстерегающим за пределами маленького круга света от костра.
Далгетти сомкнулось кольцо жестоких лиц, настороженных взглядов и
нацеленных ружей. Они боялись его, и страх делал страшными их самих. Лицо
Елены было совершенно непроницаемым.
озираясь. Двое - по бокам. Остальные замыкали шествие. Елена шагала среди
них, и дуло ее оружия смотрело ему в спину. Они прошли по длинному
красивому коридору и ступили на движущуюся лестницу. Глаза Далгетти
пристально вглядывались в каждую деталь. Он спрашивал себя, сколько еще
времени вообще сможет что-нибудь видеть?
Тайи. Он звучал спокойно и не дрожал, несмотря на то что весть о поимке
Далгетти должна была стать для Тайи тяжким ударом. Очевидно, он продолжал
разговор, начатый ранее:
размышлял о человеческом разуме. Буль сделал кое-что в этом отношении.
Изобретение символической логики являлось одним из главных шагов к
разрешению проблемы.
развитие. Появился психоанализ Фрейда и его последователей, с чем,
конечно, связаны первые реальные упоминания о человеческой семантике. Были
предложены биологические, физические и химические подходы к человеку как к
механизму. Пользующиеся сравнительными методами историки, такие как
Шпенглер, Парето и Тойнби, поняли, что история не цепь случайностей, но
ряд образцов.
подходят как к личности, так и к обществу в целом. Теория игр, принцип
последнего усилия и генерализированная теория познания Геймля указали на
базисные законы и аналитический подход.
проблема состояла теперь не столько в сборе данных, сколько в создании
стройной символики, позволяющей систематизировать данные и указать путь к
новым. Огромная часть работы Института состояла просто в сборе и синтезе
всех ранних находок.
среди врагов, находящихся в плену амбиции и страха, Майкл Тайи все еще был
способен играть с ними в кошки-мышки. Изнурительными допросами, инъекциями
наркотиков, мучениями из него вытягивали один факт за другим. И он выдавал
их так медленно, что его тюремщики даже не замечали, как он скармливает им
информацию, доступную посетителю любой библиотеки.
уставленную книжными полками. Далгетти обратил внимание на изящную
китайскую шахматную доску, стоящую на письменном столе. Итак, Банкрофт и
Мид играли в шахматы - по крайней мере, хоть они что-то делали вместе в
эту ночь убийств.
стояли за его спиной, сложив руки, но он не обращал на них внимания.
обнадежить его...
рассыпалась вдоль стен, держа наготове оружие. Он слегка дрожал, и в его
глазах проблескивал страх.
сковывающим движения. Елена заняла место напротив него, устроившись на
краешке стула с автоматом на коленях. В комнате вдруг сделалось очень
тихо.
Он не смотрел на вошедших.
яростью откусил кончик. - Что случилось?
Он встал из воды и схватил меня. Он, должно быть, скрывался под водой
дольше, чем кто-нибудь мог представить. Он заставил меня пойти с ним к
скале в заливе - знаете, где это? Мы прятались до захода солнца, а потом
он напал на ваших людей на берегу. Он убил их всех.
связал меня просто обрывками своей рубашки. Пока он стрелял, я схватила
камень и ударила его по голове. Я перетащила его на берег, пока он был еще
без сознания, подобрала один из валявшихся там автоматов и привела его
сюда.
тем, чтобы вы получили за нее соответствующее вознаграждение, Елена. Но
что еще? Вы сказали...
убедить меня, чтобы я помогла ему. Том... он не человек.
руки. - Что вы имеете в виду?
видеть в темноте и удерживать дыхание дольше, чем любой человек. Нет, он
не человек.
и Банкрофт первым отвел глаза.
заговорил:
мысли? Давай, давай, попробуй, и ты узнаешь, что я о тебе думаю".
Остальное были оскорбления.
догадка. Попытайтесь снова.