пытаясь догнать Кипиру. Быстрейший пловец экипажа "Стремительного"
направлялся к западному берегу. И кричал на чистом дельфиньем праймале.
облака подернулись красноватым, но Тошио отчетливо видел, как впереди
Кипиру перепрыгивает с волны на волну. Он не обращал внимания на призывы
Тошио и направлялся к острову, на берегу которого без памяти и в бреду
лежали его товарищи.
волна. Если она не выбросит дельфина на берег, это сделает сам Кипиру.
Кипиру родом с Атласта, относительно новой сельской колониальной планеты.
Сомнительно, чтобы он изучал дисциплину мысли, как Крайдайки или Хикахи.
волн. Подожди меня! - кричал он. Бесполезно. Фин намного опередил его.
дельфинами всю жизнь и так плохо знать их? Подумать только: Совет Земли
отобрал его для этого полета из-за опыта в обращении с дельфинами! Ха!
человеческими детьми, в то же время изо всех сил защищая их. Но, став
членом экипажа "Стремительного", Тошио надеялся, что с ним будут
обращаться как со взрослым и офицером. Конечно, легкая пикировка будет
продолжаться, как бывает между людьми и финами у него дома, но при
взаимном уважении. Так не получилось.
над Тошио.
водоросли. Тогда никакой лихорадки спасения не было. Фин полностью
контролировал свои доспехи.
Неудивительно, что и сейчас он меня не слышит".
придумать что-то еще. Чтобы спасти жизнь Кипиру, ему придется пойти на
сильное унижение. Нелегко решиться на это, особенно после постоянных
насмешек.
плоскости на спуск. Включил гидрофоны на максимум и закричал на искаженном
тринари:
стыда губами. Всех детей Калафии учат таким песенкам. Но любой ребенок
старше девяти лет, который воспользуется этим призывом, вынужден будет
проситься на другой остров, чтобы избежать постоянных насмешек. Взрослые
зовут на помощь достойно.
человеческого населения планеты тесно связана с морем. Но эти взрослые
умеют обращаться с дельфинами. Тошио всегда считал себя одним из них.
прятаться в своей каюте... несколько дней или недель, пока не явятся
победители Китрупа и не предъявят свои права.
опустил сани чуть глубже. Продолжал свистеть, но чувствовал, что готов
расплакаться.
веревку, которая удерживала на месте Брукиду, и продолжал насвистывать.
в обе руки. Он знал, что Кипиру обогнет снизу и появится с противоположной
стороны. И когда увидел поднимающееся серое пятно, прыгнул с саней.
столкновения. Тошио закричал, когда хвост китообразного ударил его в
грудь. Но скорее это был крик радости. Он все рассчитал верно!
проплыть между собой и веревкой. Сжал ногами скользкий дельфиний хвост и
натянул веревку, словно затягивая удавку на Кипиру.
обезумевшего дельфина его тело бросало из стороны в сторону.
Горячим потоком струился в жилах адреналин. Ему нравилось спасать Кипиру,
одновременно расплачиваясь с ним за недели унижений.
испустил базовый призыв - на поверхность, за воздухом. Он отчаянно пытался
подняться.
Кипиру. Кипиру несколько раз подпрыгнул, пытаясь избавиться от своего
нежеланного всадника.
звездного корабля!
бесполезно, он и так едва держится.
- Рыба-переросток! Ты меня убиваешь!.. Ити захватят Калафию, потому что
вы, фины, не можете прикусить язык! Нам не следовало брать вас в космос!
услышал. Приподнялся в воде, как рассерженный жеребец. Тошио почувствовал,
как отрывается от дельфина и летит, словно рваная кукла. Он с плеском
ударился о воду.
случаев, когда фины нападали на людей с целью уничтожения. В каждом случае
все фины, родственники преступника, были стерилизованы. Но Тошио все равно
ожидал, что в любое мгновение будет раздавлен. Ему стало безразлично. Он
наконец понял причину своей депрессии, когда боролся с Кипиру.
в последние недели. Нет, другое, о чем он запретил себе думать с самой
битвы у Морграна.
преследуют "Стремительный"... они не ограничатся охотой на корабль с его
смешанным экипажем.
спрятаться. Или решит ошибочно, что он успел передать информацию на Землю.
В любом случае следующий логичный шаг наиболее аморальной или победоносной
расы ити будет принуждение.
Тимбрими защитят Каананскую колонию.
И его семья, знакомые превратятся в заложников. И Тошио понял, что винит в
этом финов.
металлический остров. Как будто тот же самый. Но Тошио не мог сказать, на
его ли берег выбросились дельфины.
чтобы понять - Кипиру.
утолщения на голове - здесь люди сформировали голосовой аппарат из
прежнего дыхала - послышался длинный негромкий дрожащий звук.
дельфиньем праймале. Одна мысль об этом рассердила его.
корабль? Или ты можешь оставаться разумным настолько, чтобы помочь мне?
Отвечай на англике и соблюдай правила!
он наконец ответил - очень негромко.
сскажешь!
должно хватить воздуха, и к тому же он будет постоянно напоминать тебе,
кто ты.