космических перелетов, зачем нужны эти пропеллеры? С точки зрения
аэродинамики она вряд ли сможет летать в атмосфере, но тем не менее она
явно предназначена для полетов.
пропеллеры...
ответил Гримс. - Кто знает, какие странные обстоятельства могли когда-то
закинуть сюда эту штуковину? Но если серьезно, то наша планета, пожалуй,
далековато отсюда...
там, где мы находимся?
старшему лейтенанту: - Вы остаетесь здесь за главного, Суинтон. Мы должны
рассмотреть корабль поближе.
в открытый космос: Гримс, Соня, Джонс и доктор Тодхантер. Вскоре к ним
присоединились Кэлхаун и Мак-Генри, увешанные таким количеством молотков,
плоскогубцев, всевозможных инструментов и приборов, что это не позволило
бы им сдвинуться с места в любом, самом маленьком гравитационном поле. Все
они, естественно, были с реактивными ранцами для перемещения в
пространстве и, по настоянию Сони, с оружием. Гримс нес свой любимый
старинный револьвер, остальные - легкие лазерные пистолеты. В довершение
всего, хирург прихватил несколько электронных видео и фотокамер.
радиотелефону приказал Суинтону откачать из камеры воздух. Стрелка
манометра поползла вниз и наконец остановилась на нуле. Затем открылся
выходной люк.
яркий луч прожектора выделял каждую деталь. Он был раскрашен ослепительно
яркими красками. Красные, розовые, желтые детали, белая надстройка - все
это, казалось, светилось и переливалось на черном фоне пустоты.
зрения каких-нибудь местных обитателей - если только они здесь были -
"Искатель" выглядел, наверное, не лучше. Об этом думал Гримс, опасливо
пролезая сквозь люк наружу. Оттолкнувшись от корабля, он включил ненадолго
свой ракетный двигатель и спокойно преодолел расстояние в одну милю,
разделявшее корабли. Подлетев вплотную, он развернулся, погасил скорость и
мягко ударился о корпус, тут же примагнитившись к нему ботинками.
Ярко-красная поверхность оказалась стальной. "Скорее всего, - подумал он,
- те, кто изготовил этот корабль, не были знакомы с алюминием или
пластиковыми материалами". Вслед за ним попадали на поверхность остальные
члены экипажа.
неверный шаг или слишком сильный толчок - и вот уже кто-нибудь зависал, не
в силах дотянуться магнитными ботинками до гладкого корпуса.
нее Тодхантер вдруг опустился на магнитные наколенники и стал что-то
разглядывать. Все окружили его.
организма. Теперь, они, естественно, мертвы.
доктор. Я вам дам почитать кое-какую литературу из моей библиотеки. Я
припоминаю одну статью молодого талантливого журналиста с планеты Лорн
Аргус. Он как раз писал об этом, а статья называлась "От первобытного
каноэ - к межзвездному кораблю".
провели здесь долгую жизнь.
Через острый гребень, который разделял корпус надвое, полоса переваливала
на другую сторону. Весь корпус за полосой был закрашен черной краской.
Возле гребня, над полосой, виднелся странный знак, выведенный синим: круг,
разделенный линией пополам, с одной стороны которого была буква "L", с
другой "R". Вдоль гребня виднелась небольшая синяя полоса, разделенная,
как шкала линейки, поперечными штрихами. Возле каждого стояли буквенные
отметки: "TF", "T", "S", "W", "WNA"...
Конечно, это могут быть какие-то знаки внеземной цивилизации, но я так не
думаю.
"Регистр Ллойда", остальные - осадку судна в различных водах в разное
время года. Это земной морской корабль.
должен был определить это с первого взгляда, но... нелепость ситуации
сбила меня с толку. Но, может быть, наше присутствие здесь настолько же
нелепо. У нас больше шансов выжить, даже если мы никогда отсюда не
выберемся.
поручни. Держась за ограждение, он перелетел через край и встал на палубе
так, как когда-то здесь ходили люди. Перед ним оказалась палубная
надстройка с деревянными дверями, обрамленными желтой латунной полосой.
Свет прожектора отбрасывал здесь резкие тени. Гримс включил лампу у себя
на шлеме.
оттолкнулся от поручней и, пролетев несколько метров, вцепился в ручку.
Там оказался коридор, по обеим сторонам которого были открытые и закрытые
двери. Гримс подождал, пока подойдут остальные, и, держась за поручни,
направился к первой полуоткрытой двери. Она легко распахнулась.
одна на другой. Свет фонарика ярко отражался от металлических деталей и
тускло поблескивал на полированном дереве.
простынях, висели два тела - мужское и женское. Командор не впервые
встречался со смертью, но никогда еще люди не казались ему такими
беззащитными перед ее лицом. Тела, похожие на мумий, за столетия
пребывания в этом пустом пространстве высохли, хоть и не до степени
обтянутых кожей скелетов.
и возражали... Но что же с вами произошло? Погибли вы от резкого холода
или в тот момент, когда воздух одним хлопком вырвался из каюты?"
Как нам повезло, все-таки..." А вслух сказал:
трапов и коридоров. Время от времени им встречались такие же тела, как и в
первой каюте. Наконец, пройдя через большой зал, где свет фонариков ярко
играл в хрустальной люстре, они снова выбрались на палубу. С обоих сторон
корабля здесь висели спасательные шлюпки. Огни "Искателя" походили отсюда
на большую звезду, окруженную туманностями на темном небе.
центре рулевой рубки, перед широкими окнами, рядом с большим морским
компасом на подставке, находился штурвал. Держась за его отполированные
ручки, перед ним стоял вахтенный матрос, одетый по всей форме: бескозырка,
широкий воротник, черные короткие ботинки. На его лице застыло выражение
напряженного внимания, а глаза были устремлены на компас, стрелка которого
за половину тысячелетия не сдвинулась и на градус.
два человека в белых формах склонились над столом. Для Гримса не
представляло труда определить их звания.
сторону высокое худое тело бородатого человека с четырьмя золотыми
нашивками на рукаве. Затем он взглянул на расстеленную на столе карту:
столетия.
припомнил странное фосфоресцирование океана..."
надпись вверху страницы судового журнала: "Варатах, Дурбан-Ливерпуль".