в каждой было поровну мальчишек и собак, - наводя полный хаос повсюду,
куда они направлялись. Блик пытался приободриться, воображая свой
недалекий триумф, когда в обличьи Главного Инспектора он величаво
спланирует с небес и своим авторитетом окончательно утвердит новый порядок
вещей. Мешало лишь подозрение, что новый порядок может оказаться совсем не
таким, каким он его себе представлял. Когда он подумал о собственных
шестерых детишках, жутких сорви-головах, бушующих сейчас дома, подозрения
почти перешли в уверенность.
поникли. Отступать поздно, на карту поставлена его честь. Он бросил взгляд
на водяные часы, потом медленно поднялся и побрел к двери. Пора облачаться
в скафандр и готовиться к смотру.
кабинету, громко стуча подошвами сандалий. Секунду спустя в кабинет влетел
майор Кейн. Его побелевшее лицо исказил ужас.
Инспектор!
Имперский флот!
серебристыми черточками, парили сотни боевых кораблей.
же делать... Он посмотрел на Кейна, надеясь на совет, но майор был поражен
не меньше его.
короткую и жестокую схватку с самим собой, прежде чем произнести:
кабинета. - Если я отдаю приказ, ты его исполняешь, дошло? Бегом марш!
действовать.
одного человека, все в джунгли. Больных и ветеранов, которые сами не могут
идти, вынесите на носилках, доставьте в охотничьи лагеря. Остальные пусть
уходят на север.
по коже побежали ледяные мурашки:
добиться выполнения приказов.
сэр.
поддерживать невозмутимый вид и чтобы рука, нависшая над красной кнопкой,
не дрожала. Он словно шел по канату. Неверное движение - они набросятся на
него. В действительности разведкорабль управился за считанные минуты,
спустившись к гарнизону и вернувшись в док флагмана, но Курту показалось,
что прошли часы, прежде чем знакомая фигура командира энергично шагнула в
главную рубку.
гарнизон. Пока я контролирую вот эту штуку, - он показал на кнопку спуска,
- я держу их за горло. Но вы побыстрее договоритесь с ними.
остальное.
космической пехоты, - четко представился полковник. - Теперь, когда мы
покончили с формальностями, займемся делом. Где мы можем поговорить?
в него и закрыли за собой дверь.
только я его не вижу. Мы не можем сдаться, вы тоже не можете сдаться. У
нас нет ни места, ни еды для пятидесяти тысяч пленных. Если мы вас
отпустим, вам ничто не помешает вернуться и уничтожить нас - одного вашего
честного слова недостаточно, поскольку вы его дадите под угрозой. Милая
проблемка! И времени, к сожалению, нет. Если в течение пяти минут вы не
придумаете взаимно удовлетворительный выход из сложившейся ситуации, я
подам Курту приказ взорвать ваш флот.
решения, сознавая, что острый, как бритва, ум его противника расправится с
этими вариантами в мгновение ока.
Протекторат вот-вот развалится. Давайте мы обоснуемся на этой планете,
соединимся с вами и забудем прошлое. Ведь вы понимаете, мы необходимы друг
другу!
искренне. Но мы не можем рисковать. Вас слишком много, и если вы вдруг
передумаете... - Он беспомощно развел руками.
рассказали о вашей жизни, я - о переделке, в которую влип. Я просто
счастлив вырваться из этого проклятого колеса! И не только я один!
с вашим Владыкой. Несколько сотен высококвалифицированных техников -
лакомый кусочек, не правда ли? Нет, командир, - сказал Харрис. - Я просто
не могу рисковать.
он испытывал даже какое-то облегчение. Он отстраненно наблюдал за
собственными чувствами и мыслями. Импульс борьбы за выживание, так долго
его питавший, иссяк, и заменить его было нечем. Он чувствовал непривычную
пустоту, и хотя слабый голос внутри понуждал к борьбе, бороться казалось
бессмысленным.
Одним широким шагом полковник Харрис достиг двери и рывком ее распахнул.
Его чуть не сшиб с ног какой-то взъерошенный коротышка, ворвавшийся в
отсек. За коротышкой гналось несколько корабельных офицеров. Новоприбывший
замер перед Крогсоном, один из офицеров схватил его за локти и принялся
тащить обратно в рубку.
вас. Не хотел говорить, зачем, мы его не пускали, а он ворвался и...
лилипута.
никак не справятся с расшифровкой. Почему ты не на базе? Ты же должен
оборонять тылы!
Шинкль вопросительно посмотрел на офицера в странном мундире.
Ну, докладывай...
Карра пряталась именно там. Вчера в полдень он нанес удар. Две трети
элитной гвардии были на его стороне. Шансов у Владыки не оставалось. Он
пытался бежать, но его сбили еще в атмосфере.
здравствует Владыка! - Он обернулся к Харрису. - Теперь мы оба в
безопасности. Я вышел из игры. Пусть ваш мальчишка оставит кнопку, и мы
исчезнем. Нужно спешить засвидетельствовать почтение новому Владыке. Если
кое-кто из моих ребят первым доберется до Карра, я останусь без работы.