склонить голову, а затем упорно трудиться, как если бы я ничего не знал из
того, что ждет меня впереди. Оракул не ожидает от меня ничего иного, не
ждет, что я начну бегать туда-сюда по улицам и вопить что есть мочи,
привлекая внимание прохожих. А может ли кто-нибудь из нас изменить
ситуацию. Все мы вместе или кто-то по-настоящему великий, или кто-то
по-настоящему счастливый сможет оказаться в нужном месте. Совершенно
случайно, в результате слепой удачи. И вся наша жизнь, вся наша планета
висят на тонком волоске этой случайности".
Мак-Карти, он помахал ему рукой, чтобы тот отошел в сторону, и они могли
бы продолжить разговор.
нравится твоя идея.
сделать вот что. Ты должен достать деньги у Уиндема-Матсона.
присоединиться к тебе. Ты видел мои эскизы? Разве они плохи? Ведь хорошие
же, я знаю.
дома. Приходи часов в семь, пообедаешь со мной и с Джоанной, если только
вытерпишь мою ребятню.
минут".
собирая инструменты. Наверное, такие перемены так и происходят. Появляется
благоприятная возможность...
достигнуто", он именно это и имеет в виду. Время поистине великое. Какое
сейчас время? Именно в этот момент? Оракул говорит, что надвигается
"Усмиренная Сила Величия". Джин становится Янгом. Все движется. Строка
скользит и появляется новое мгновение. Я так спешил, что не заметил этого,
возможно, ошибся, выхватив взглядом не то место. Держу пари, что именно
поэтому я и наткнулся на эту жуткую строку, и благоприятная гексаграмма
стала зловещей. Какой же я осел!"
взять и выбросить из головы эту строку.
вечера удастся забыть о ней, будто и ничего не случилось. Да я почти
уверен, потому что это совместное с Эдом предприятие, действительно, может
вылиться в нечто крупное. Я уверен, что у него безошибочный нюх. Да и я
еще не сказал последнего слова. Сейчас я ничего из себя не представляю, но
если я смогу провернуть всю эту затею, то, может быть, мне удастся вернуть
Юлиану. Я знаю, что ей нужно, она заслуживает человека, представляющего из
себя кое-что, имеющего вес в обществе, а не какого-то там чокнутого.
Когда-то в прежние времена, мужчины были мужчинами. Тогда, до войны, а
сейчас... Не удивительно, что она скитается с одного места на другое, от
одного мужчины к другому, ищет что-то и даже осознает, кто она есть и
каковы ее биологические потребности. Но я-то знаю, и эта затея Мак-Карти -
что бы там ни было - поможет мне ради нее добиться успеха".
на обед. Обычно он переходил улицу и ел в кафе напротив. И всегда он
уходил не больше, чем на полчаса, а сегодня и того меньше - на двадцать
минут. Воспоминания о тяжких испытаниях, перенесенных им при встрече с
мистером Тагоми и персоналом Торгового Представительства, совершенно
испортили ему аппетит.
и, не отзываясь на телефонные вызовы, все дела устраивать в магазине.
- открываться снова слишком поздно. За целых полдня он продал всего одну
вещь - эти часы с Микки-Маусом - довольно дорогой предмет, но...
пальто.
"Ну и ну, - подумал он. - Сюрприз".
какой-нибудь пинки. Худой, довольно смуглый, хорошо, по моде одетый, а
держится скованно, и лицо поблескивало от пота.
небольшой кожаный футляр для визитных карточек и выложил разноцветную,
изысканно отпечатанную карточку.
Военно-морской флот. Адмирал Харуша. Роберт Чилдан с волнением
рассматривал ее.
находится в заливе Сан-Франциско. Авианосец "Сиокаку".
продолжал объяснять покупатель. - У него масса пожеланий, и среди них -
посетить ваш знаменитый магазин. На Родных Островах только и говорят об
"Американских Художественных Промыслах".
назначенных встреч адмирал не сможет нанести персональный визит в ваш
уважаемый магазин. Поэтому он послал меня. Я - его поверенный.
что он хочет, предназначено для подарков, а именно: он желает преподнести
каждому офицеру своего корабля какой-нибудь ценный исторический предмет,
что-либо из легкого стрелкового оружия времен легендарной американской
Гражданской войны.
Чилдан. - Это будет почти десять тысяч долларов".
продает такие бесценные старинные предметы, сошедшие со страниц
американской истории и, увы, слишком быстро исчезающие в бездне времени.
такой случай, совершить хотя бы одну малейшую оплошность он не мог -
Чилдан сказал:
Штатах ассортиментом оружия времен гражданской войны. Я буду счастлив
оказаться полезным адмиралу Харуша. Должен ли я собрать эту прекрасную
коллекцию и привезти на борт "Сиокаку"? Может, к вечеру?
двенадцати, у него было только три. Но он мог бы приобрести двенадцать,
если ему повезет, в течение недели через различные каналы, например,
посылка авиапочтой с Востока и связи среди местных оптовиков.
оружия, включая крохотный потайной пистолет, выполненный в виде костяшки
домино. Приблизительно 1840 года.
для проверки их поверенным адмирала Харуша.
Поверенный оторвался от своего занятия и сказал:
долларов ТША.
скучающий вид.
сказал:
года. - Он открыл коробку. - Черный порох и пули. Такие поставлялись в
армию США. Парни в голубом носили это оружие при себе, например, во время
второго похода на Юг.
подняв глаза, холодно сказал:
вами предмет - подделка. Я глубоко сожалею. Но смотрите. Вот это дерево
рукоятки подвергнуто искусственному старению с помощью химикатов. Стыдно.