милорд, и Bole Armoniack; щепотку камфоры и растирать до тех пор, пока все
хорошо не перемешается. Далее я бы взял немного этой микстуры и растворил
в литре кипящей воды. После перемешивания я бы дал настою осесть и получил
бы то, что нужно. Несколько капель по утрам и немного меньше перед сном -
и болезнь как рукой снимет.
Потом Мескарл повернулся к человеку, стоявшего позади него.
старым негодяем из борделя? Сдох! Я же сказал, что его нужно расспросить.
А не прикончить. Я хотел бы еще кое-что узнать. Так значит, нам не в чем
обвинить этих грязных бродяг? Что?
чтобы посоветоваться с каким-то своим офицером. Высокородные продолжали
смотреть на них с живейшим интересом, как и подобает относиться к людям,
которые чудом выпрыгнули из Стикса и вновь оказались в обществе себе
подобных. Одна из присутствующих на балконе леди строила глазки Богарту и
"случайно" выронила кружевной платочек ему под ноги. Богарт изящным
движением подобрал его, высморкался и снова бросил платок на песок. Тут
снова появился Мескарл.
сомневаюсь, вы полагали, что вам давным-давно пора быть мертвыми. Мне
сказали, что вас, мастер Зебадия, задержали главным образом потому, что вы
убили одного из моих лучников и пытались помочь подозреваемому в мятеже. К
сожалению, свидетель вашего преступного поведения не в силах нам дальше
помогать. Так что вы скажете в ответ на обвинение в том, что пытались
помочь этому головорезу.
похабном домике я его не встречал - на которого напали. Кажется, напал
писец. Началась драка, и писца зарезали. Потом ворвались ваши громилы и
принялись палить во все стороны. Тогда я попытался остановить эту
бессмысленную резню. И при этих попытках, боюсь, прикончил одного из ваших
убийц - арбалетчиков; и если обвинение в этом смертельно, можете прирезать
меня, я виноват.
больше мужества, чем я полагал. Возможно... Боже мой, миледи Иокаста была
так восхищена, когда дела пошли все горячей, что совершенно забыла про
свой пирог с языками жаворонков. Вы все делали хорошо. И поскольку я не
хочу терять таких людей понапрасну, предлагаю вам выбор. Поступайте ко мне
на службу в ранге сержантов моих телохранителей. Что скажете?
глубокий и твердый.
прежде, чем эти люди поступят к вам на службу, я задам им один вопрос. Я
хотел бы спросить у того, что повыше: как вы попали сюда? И почему
уничтожили свой корабль?
ваши подозрения небезосновательны. Мы - лекари. Но не только. Мой товарищ
и я сбежали, спасаясь от преследований, из земной колонии на Марсе. Мы
были там наемниками. И прилетели сюда, чтобы вступить в гвардию барона
Мескарла, потому что слышали, что здесь и платят хорошо, и кормят лучше. И
здесь не дадут скучать человеку, который умеет работать мечом и шевелить
мозгами. Сам тот факт, что мы оказались здесь, показывает, что мы - люди
выше среднего уровня. Поскольку нам не удалось сделать так, как мы хотели,
не привлекая внимания таких острых глаз, как ваши, то придется поступить к
вам на службу сейчас. И здесь.
здесь. Мы оба клянемся вам на мече. Будем вашими вассалами пожизненно и до
конца. Без колебаний отдадим жизни за вас. Вы берете нас, милорд?
подходят. Я тебе потом сам расскажу, что они сегодня тут натворили. К тому
же, мой бесценный сенешаль, если они все же шпионы, то нет для них лучшего
места, чем быть в твоей компании, находиться под твоим присмотром с
рассвета до заката. Улыбнись, черт возьми, де Пуактьер! И присмотри за
ними.
за ним лордам и леди. Затем де Пуактьер приказал одному из стражников
сбросить их веревочную лестницу. Они предстали перед ним, и тот даже
отшатнулся - такими они были грязными и провонявшимися.
Найдите старшего сержанта Мэтью, представьтесь ему и скажите, чтобы он
отвел вас в баню. Потом доложитесь мне. И не пытайтесь провести его. Ничто
не ускользнет от соколиных глаз старого Мэтью. Ясно?
перехватывало дыхание и кожа покраснела. Грубое мыло, казалось, было
сделано из песка, но оно отлично смывало вонь подземелий замка и черный
гной того отвратительного бассейна.
белом кафеле и исчезала в круглых дренажных отверстиях. Вода струилась по
телу Саймона, и столь же быстро текли его мысли. Перед ним сейчас встало
очень много проблем. Поскольку уж он оказался в замке "Фалькон", правда, в
сомнительной роли одного из телохранителей Мескарла, сможет ли он
установить, правдивы ли слухи о заговоре высокородных на Сол Три, об
угрозе возвращения к рабовладению и, что самое главное, об угрозе
галактическим запасам ферониума - жизненно важного элемента для
распространенного привода всех звездных кораблей?
угроза - их жизням. В другом конце душевой, невидимый из-за клубов пара,
находился мастер сержант Мэтью Скримжор. Вероятно, единственный человек во
всем замке, от которого можно было ожидать, что он узнает в коммодоре Рэке
- или, вернее, в лекаре Симеоне - того мальчишку, которого он воспитывал
на свой лад целых четыре года, юношу, которого он проводил в возрасте
четырнадцати лет в Службу Галактической Безопасности. Мальчика, в которого
не удалось вколотить понятия о дисциплине и который не подошел на роль
пажа для де Пуактьера, И, что самое главное, этот человек помогал повесить
отца и мать Саймона за браконьерство на лесной полянке пятнадцать лет
назад.
за своим лордом по зарослям, не гонялся за лесными жителями. Глаза его не
утратили остроты, но окостенение суставов плеч заставило его заниматься в
основном административными обязанностями внутри замка.
водяной рацион. Выходите, посмотрим, что скрывалось под грязью. Быстро!
Выключаю воду.
воздухе. Самсон дернул к себе голого Богарта и что-то шепнул ему на ухо.
Богги кивнул, внезапно рухнул на пол и застонал.
Дайте руку.
кафеле.
ногах не умеет, а собирается быть сержантом телохранителем. Давай руку,
обними меня за плечи, да осторожно, черт возьми!! Ну, пошли. Между прочим,
не думайте, что вас уже зачислили. Окончательное решение будет принимать
милорд сенешаль, а его не так-то просто убедить в своих достоинствах.
душевой и мягко положил на сосновую скамью в предбаннике, где они скинули
свои провонявшие одеяния - вернее, то, что от них осталось.
откинул голову назад. Тут-то Саймон и ударил его. Удар был жестоким,
предназначался для того, чтобы причинить человеку страшную боль, полностью
вывести его из строя, но не убивать. Он был нанесен жестким ребром правой
ладони в мягкое подбрюшье, не защищенное броней в безопасных условиях
замка.
изверг из себя все, что съел на ужин, забрызгав весь пол, и упал на
колени, постанывая и бормоча что-то себе под нос.
и откинул назад голову сержанта. Перед ним оказалось старческое лицо,
искаженное яростью и болью. Мэтью не видел перед собой ничего, кроме
расплывчатого лица, смотревшего на него сверху вниз. Старик выдавил из
себя "За что?", и Саймон почувствовал, что вся его многолетняя ненависть к
этому человеку улетучилась. Но он зашел слишком далеко, а ставки были
слишком высоки, чтобы позволить жалости овладеть собой.
трубах, и даже предбанник начал наполняться паром.