read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Высокородный. - Император назначает этого Дикого Волка офицером
Старкиенов. Проследи за его назначением на один из постов во дворце. И
пришли ко мне Мелнеса.
Лорава вновь исчез. Примерно, секунды через три перед ними
материализовался другой человек.
Это был худощавый мужчина в обычной белой тунике и юбке. У него были
рыжие волосы, а кожа - почти такая же, как у Джима, но только с небольшим
желтоватым оттенком. Голова его была небольшой, лицо с мелкими чертами, а
зрачки глаз абсолютно черные. Он явно не был Высокородным, но от него
исходила такая уверенность и власть, что они даже намного превосходили
уверенность вооруженных телохранителей - Старкиенов.
- Мелнес, - сказал Вотан, - этот человек - Дикий Волк, тот самый,
который несколько часов назад устроил представление на арене.
Мелнес кивнул головой. Взгляд его черных глаз метнулся к Джиму, затем
он вновь перевел его на старого Высокородного.
- Император назначает его офицером Старкиенов из дворцовой охраны. Я
уже приказал Лораве проследить за всеми формальностями, но хотел бы, чтобы
ты объяснил ему обязанности, и чтобы эти обязанности были настолько малы,
насколько это возможно.
- Да, Вотан, - ответил Мелнес. Голос у него был сильный. - Я позабочусь
об... о нем.
Он исчез. Вотан еще раз взглянул на Джима.
- Мелнес - мажордом всего дворца, - пояснил он. - Практически он
является начальником всех не-Высокородных Тронного Мира. Если у тебя
возникнут какие-нибудь затруднения, обращайся к нему. А сейчас можешь
вернуться к себе. И не приходи сюда до тех пор, пока тебя не позовут!
Джим представил себе комнату, в которой он оставил Ро и Словиэля. Он
почувствовал, как к его мозгу легко прикоснулось перышко, и тут же он
очутился там.
Оба они еще никуда не ушли. Ро, едва увидев его, бросилась к нему на
шею. Словиэль рассмеялся.
- Итак, ты вернулся, - томно сказал Высокородный. - Я почему-то так и
думал. И даже я предложил Ро поспорить на один пункт, но она не из
спорщиков. Что там с тобой случилось?
- Меня назначили офицером Старкиенов, - спокойно сообщил Джим. Его
глаза встретились со взглядом Словиэля. - И Вотан сказал мне, что
Император согласился на твое предложение быть моим поручителем.
Ро вздрогнула и отступила назад, глядя на него с удивлением. Словиэль в
неменьшем удивлении поднял вверх брови.
- Джим! - недоуменно спросила Ро. - Что... что там случилось?
Джим вкратце рассказал им. Когда он кончил, Словиэль восхищенно и
весело присвистнул.
- Извини меня, - сказал он. - Но у меня появился отличный шанс выиграть
несколько маленьких споров, прежде чем Тронный Мир узнает об этом.
Он исчез. Ро, однако, не двинулась. Глядя на нее сверху вниз, Джим
заметил на ее лице беспокойство.
- Джим, - неуверенно начала она, - скажи, Вотан спросил обо мне именно
такими словами? Не я ли предложила тебе нарушить правила и покой
Императора? И он задал этот вопрос после того, как услышал, что я нахожусь
при дворе Афуан?
- Да, - подтвердил Джим. Он улыбнулся несколько холодно. - Интересно,
не правда ли?
Ро внезапно задрожала.
- Нет! - напряженно, но негромко сказала она. - Это пугающе! Я могла бы
обучить тебя и помочь тебе выжить, если бы все было нормально. Но если в
твою судьбу начали вмешиваться другие Высокородные...
Голос ее от волнения пресекся. Глаза потемнели. Джим в молчании смотрел
на нее. Потом он заговорил.
- Ро, - медленно произнес он, - скажи мне, Император болен?
Она изумленно посмотрела на него.
- Болен? Ты имеешь в виду, нездоров? - произнесла она. И внезапно она
рассмеялась. - Джим, ни один из Высокородных никогда не бывает болен, а тем
более Император.
- С ним что-то не в порядке, - сказал Джим. - И не думаю, что это
секрет для всех, если то, что произошло с ним на арене, происходит и в
другое время. Ты видела, как он изменился, когда начал говорить со мной,
после того, как был убит бык?
- Изменился? - Она оторопело уставилась на него. - Изменился? Но как?
Джим объяснил ей.
- ... Разве ты не видела, как он выглядел, не слышала бессмысленных
звуков, которые он произносил? - спросил Джим. - Хотя, если подумать, то,
конечно, нет, ведь ты сидела от него достаточно далеко.
- Но, Джим!.. - привычным жестом она положила ему на плечо свою руку. -
Любое место вокруг арены имеет свои фокусирующие установки. Когда ты бился
с этим животным, - она задрожала, но справилась с собой и торопливо
продолжала, - я видела тебя так близко, как хотела... как если б я стояла
так близко, совсем рядом, как сейчас. Когда ты подошел к Императорской
ложе, я тоже смотрела на тебя. Я видела, как Император говорит с тобой, и
если бы что-то было не в порядке, я бы это заметила!
Он уставился на нее.
- Ты не видела того, что видел я? - спросил он после ее минутного
молчания.
Она честно выдержала его взгляд, но внутри у нее что-то напряглось, и
он чувствовал, что внутренне ей не хочется встречаться с ним взглядом,
хотя сама она этого не сознает.
- Нет, - сказала она. - Я видела, как он говорит с тобой, я слышала,
как он приглашает тебя к себе, после того, как ты отдохнешь. Вот и все.
Она продолжала стоять, глядя ему прямо в глаза с таким же честным
выражением во взоре и внутренним сопротивлением, о котором она сама не
подозревала, но которое четко ощущал Джим. Секунды тянулись, и внезапно
он понял, что с ней происходит. Она не в состоянии нарушить молчание.
Заговорить первым следовало ему, чтобы вывести ее из транса.
Он медленно отвернулся и увидел, как примерно в пяти футах от них
внезапно появился серокожий бритоголовый Старкиен.
Джим весь напрягся и уставился на него.
- Кто ты? - резко спросил он.
- Меня зовут Адок I, - ответил прибывший.- Но я - это ты.
Джим, нахмурившись, посмотрел на этого человека, но тот никак не
отреагировал на его явное недовольство.
- Ты - это я ? - переспросил Джим. - Не понимаю.
- Ну же, Джим! - вмешалась Ро. - Он - твоя замена, конечно. Ведь ты сам
не можешь по-настоящему быть Старкиеном. Посмотри на него. И посмотри на себя!
- Высокородная совершенно права, - заметил Адок I. У него был глубокий,
ровный и равнодушный голос. - В тех случаях, когда офицером, в качестве
награды, назначается человек, который не Старкиен по рождению и обучению,
к нему всегда приставляется замена.
- Так он - мой заместитель, да? - спросил Джим. - В таком случае, кем он
является официально?
- Официально, как я уже говорил, я - это ты, - ответил Адок I. -
Официально мое имя - Джеймс Кейл. Я Дикий Волк с планеты, которая
называется... - тут язык Старкиена стал несколько заплетаться, и он никак
не мог выговорить нужного слова. - ... Земля.
- Мне показалось, что ты назвал себя Адок I, - заметил Джим.
Старкиен был настолько серьезен, что Джиму хотелось улыбнуться, но
инстинкт оставил его лицо таким же серьезным.
- Неофициально, для тебя, Джим, - сказал Старкиен, - я - Адок I. Твои
знакомые, как, например, Высокородная леди, находящаяся здесь, могут
называть меня по желанию или Адок I, или Джим Кейл - это не имеет
никакого значения.
- Я буду называть тебя Адок I, - сказала Ро, - а ты можешь называть
меня Ро.
- К исполнению, Ро, - сказал Адок I таким голосом, словно повторял
приказ и выражал полную готовность и желание как можно скорее выполнить его.
Джим удивленно покачал головой и принялся прощупывать Старкиена разными
вопросами. Этот человек, казалось, совершенно не владел чувством юмора,
был до тупости послушен и готов пожертвовать своей жизнью, и наряду с
этим фамильярно называл Джима по имени. Более того, Адок I по отношению к
Джиму испытывал, казалось, чувства превосходства и неполноценности
одновременно. Совершенно ясно было видно, что Старкиен ни на секунду не
допускал и мысли о том, что Джим сможет выполнить то, что может выполнять
он сам. С другой стороны, он считал себя полностью зависимым от воли Джима
- и должен был явиться по его малейшему зову. Однако, подумал Джим,
исследованием характера Адока можно будет заняться и позже. Сейчас ему
надо было выполнить более важные дела.
- Ну, что ж, - сказал Джим, - теперь, когда тебя приставили ко мне, что
мне с тобой прикажешь делать?
- Мы начнем с того, что будем делать все вместе, Джим, - сказал Адок I.
Он взглянул на Ро. - Если Ро извинит меня, я немедленно начну
инструктировать тебя об обязанностях офицера - тех, которые придется
выполнять тебе, и тех, где я смогу заменить тебя.
- Мне в любом случае пора к моим питомцам, - сказала Ро. - Я приду к
тебе позже, Джим.
Она слегка коснулась его плеча и исчезла.
- Ну, хорошо, Адок, - сказал Джим, вновь поворачиваясь к Старкиену. - С
чего мы начнем?
- Мы начнем с того, что посетим квартиры твоих воинов, - сказал Адок. -
Если ты позволишь указывать мне путь, Джим...
- Ну, давай, - сказал Джим и немедленно очутился вместе с Адоком в
какой-то бесконечной комнате с высоченным потолком. Несмотря на огромное
пространство, окружающее его, Джим чувствовал, что на него здесь как-то по



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.