read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



там, на краю света, практически один на один с вечной ночью и леденящим
холодом!
Это была неплохая идея. Страх перед пустыней могло вытеснить только
одно - еще большее чувство ужаса перед одиночеством в опустевшем городе, в
котором отныне будут обитать лишь призраки. Плотник побагровел. Взглянув
на всхлипывающую супругу, он после некоторого колебания развернул свой
"бьюик" и вновь пристроился к медленно едущей колонне. За ним последовали
и другие беглецы.
К Джону подъехала, пронзительно гудя сиреной, полицейская машина. В
ее помощи уже не было необходимости, и Кеннистон крикнул встревоженному
офицеру:
- Следите затем, чтобы машины не покидали колонну! Никто больше не
должен сворачивать назад - понимаете, никто!
Через несколько минут, задыхаясь от пыли и выхлопных газов, он вновь
возглавил караван переселенцев. И в этот момент заметил далеко впереди еще
один город.
Это была мерцающая точка на горизонте, еле различимая среди бурой
бескрайней степи. Трудно было оценить, сколько километров разделяло два
колосса - сто, двести? Одно было ясно - на пути к далекому соседу придется
преодолеть немало препятствий, пересечь русла многих высохших рек.
"Интересно, - подумал Джон, - а как выглядит сейчас Атлантический океан?
Существуют ли еще Нью-Йорк, Париж, Лондон и другие мегаполисы XX века?"
Он встряхнул головой, отгоняя от себя праздные мысли, и стал
вглядываться в контуры белых небоскребов, едва различимых в тусклых лучах
Солнца. "Тысячам людей придется отныне работать не покладая рук, - подумал
он, - иначе умирающий мир рано или поздно обрушится на них смертоносной
лавиной и унесет с собою в небытие. Обитатели старого доброго Миддлтауна
должны будут волей-неволей найти в себе силы для долгой борьбы за
существование. Хотя... хотя, возможно, не везде на Земле царит запустение
- кое-где могли сохраниться зеленые долины, реки, поселения людей..."
В этот момент джип, качнувшись, выехал на широкую дорогу, ведущую к
порталу. Над караваном машин навис мерцающий купол - их последнее убежище,
Кеннистон заметил, как у входа суетились люди, посланные еще вчера
Хубблом. Они готовились закрыть огромные ворота портала после прохождения
колонны автомашин - это предотвратило бы бессмысленную потерю драгоценного
горючего.
Когда джип въехал под арку, один из вооруженных людей приветственно
махнул ему рукой и, подбежав к машине, ловко прыгнул на подножку.
- Следуйте прямо по бульвару, а затем сворачивайте направо на первом
же перекрестке, - улыбаясь, возбужденно крикнул он Джону, - Я покажу вам
сектор города, в котором разместятся ваши люди. Что? Нет, мистер, мы не
заметили никаких признаков жизни. Я думаю, здесь и мыши-то давно сдохли с
голодухи!.. Очень рад, что вы наконец приехали. Знаете, эта тишина
чертовски действует на нервы.
Белые башни небоскребов молча следили за бесконечной процессией
пыльных автомобилей, грузовиков и автобусов, робко ползущих по укутанному
мглой бульвару. Грохот моторов, отражаясь от стен зданий и от купола,
порождал столь впечатляющее эхо, что Кеннистону стало не по себе. И не
только ему - все, за исключением водителей, высунули головы из окон машин
и всматривались в необычные очертания зданий, странную цветовую гамму их
стен, темные глазницы окон. Джон отлично понимал, какие сложные чувства
одолевают сейчас людей. Все было слишком большим и чужим. Даже уроженец
Нью-Йорка и тот застыл бы в изумлении, увидев эти исполинские небоскребы.
Что же было говорить о жителях заштатного Миддлтауна, привыкших к
малоэтажным зданиям из серого кирпича!
Вскоре головная часть колонны достигла квартала, условно огороженного
барьером из каната, и остановилась. Первыми из машин вышли представители
организационной группы и немедленно принялись за дело. Без их советов и
помощи размещение более чем семнадцати тысяч человек было бы попросту
невозможно. Тем не менее без неразберихи не обошлось - но обычного шума и
гвалта не было и в помине. Получив указания, люди на удивление послушно
расходились по подъездам, занимая первые же попавшиеся квартиры. Их
встречала мгла, толстый слой пыли на полу, распахнутые окна, высокие
потолки комнат непривычной многоугольной формы... Мертвая тишина города
давила на людей, и они поневоле разговаривали шепотом. Даже собаки были
напуганы и не решались лаять.
Джон сообщил Хубблу о ходе дел по переносной армейской рации, а сам
отправился на поиски Кэрол. Колонна уже окончательно остановилась, но
довольно многие жители Миддлтауна не решались выйти из автомобилей -
видимо, они боялись порвать последнюю призрачную нить, связывающую их с
прежней жизнью. Ему встретилась пожилая женщина - она стояла посреди улицы
с одеялами в руках и тихо причитала, с ужасом оглядываясь по сторонам. В
какой-то мере общее чувство безнадежности передалось и Кеннистону. Он
понял, что боится разговора с Кэрол, но все же продолжал брести вдоль
колонны по щиколотку в вязкой пыли, пока наконец не увидел свою невесту с
саквояжем в руках.
Оказалось, она с тетей уже разместилась в просторной комнате на
первом этаже небоскреба, напоминавшего очертаниями опрокинутую параболу.
Нагрузившись вещами, Джон последовал вслед за Кэрол по темному коридору. В
воздухе висел горький запах пыли и давнего запустения.
В обширной комнате с высокими окнами было почти две дюжины женщин
самых разных возрастов. Они суетились среди многочисленных чемоданов и
узлов с одеждой и постельным бельем. Жалуясь друг другу, всхлипывая и
проклиная судьбу, они тем не менее успели подмести пол и уже расстилали на
походных койках матрасы.
Кэрол с тетей заняли место в центре комнаты. Миссис Адаме с
причитаниями прилегла на кровать, а Кэрол пыталась разобраться с
нагромождением взятых из дома вещей,
- У вас все в порядке? - озабоченно спросил Джон. - Надеюсь, не очень
холодно? К вечеру мы установим во всех заселенных комнатах походные
печурки, а скоро, возможно, восстановим и отопительные системы в домах...
Невеста кивнула ему с безразличным видом, а миссис Адаме, укрывшись
пропыленным одеялом, простонала:
- Зачем вы привезли нас в это ужасное место, Джон? Почему не оставили
дома, в тепле и уюте?
Кэрол резко оборвала ее и попросила замолчать. Тем временем к
Кеннистону подбежали две девчушки и, шмыгая носами, засыпали его
вопросами. Джон ответил, как мог, наблюдая за средних лет толстушкой,
которая с недоуменным видом распахивала одну за другой двери, ведущие в
соседние комнаты. "А где же ванная?" - озадаченно спросила она под конец и
укоризненно взглянула на Кеннистона. Он не выдержал и попросил Кэрол выйти
в коридор. Наконец-то впервые за долгое время они остались одни.
- Я знаю, милая, вам с тетей сейчас чертовски трудно, - сказал он, с
тревогой вглядываясь в застывшее лицо Кэрол и безуспешно пытаясь поймать
взгляд ее потускневших глаз. - Уверяю тебя, скоро все образуется. Пока мы
не наладим систему отопления, вам придется пожить в общей комнате - а
затем каждый сможет выбрать себе собственную квартиру! Чего-чего, а жилья
в этом городе хватает... Если хочешь, я привезу тебе из дома мебель, книги
- словом, любые вещи!
- Нет, - резко ответила Кэрол и неприязненно осмотрелась. - Не хочу,
чтобы мои вещи оказались в этом... этом бараке! Мне приятнее было бы
считать город под куполом временным лагерем - не больше. Тогда я могла бы
вспоминать о своем доме без тоски и ждать вновь встречи с ним! - Она с
грустью взглянула на Джона. - Кен, у нашего соседа, старого мистера
Петерса, был сердечный приступ в тот момент, когда колонна въехала в этот
ужасный город. Его унесли санитары на носилках, но... но я видела его
посиневшее лицо. Он умер - понимаешь, Кен, умер! Умер, увидев эти жуткие
здания...
Кэрол всхлипнула и закрыла лицо дрожащими руками. Джон успокаивающе
погладил ее по вздрагивающим плечам.
- Смерть всегда ужасна, когда бы она ни пришла к человеку, - мрачно
сказал он. - Что ж, старикам на новом месте придется особенно нелегко...
Но большинство жителей Миддлтауна молоды и энергичны, и они пришли сюда не
умирать, нет! Мне рассказывали: во время перехода одна из женщин родила.
Подумай, Кэрол, в этом городе уже появился на свет первый маленький
человечек! Кэрол пожала плечами. Они расстались, к огорчению Джона,
довольно холодно.
Он вышел на улицу в подавленном состоянии. Кэрол с явным безразличием
отнеслась к его приходу - и вряд ли это объяснялось только ее усталостью.
Несмотря на молодость, она очень глубоко была привязана к Миддлтауну, к
его неспешному, провинциальному образу жизни - без особых потрясений,
тревог и перемен. Все это ныне рухнуло - и ей придется приспосабливаться к
совсем иной обстановке, где от каждого потребуется все, на что он
способен. Кто знает, как здесь сложатся их отношения?..
Погруженный в малоприятные размышления, Джон пошел к центру города.
За эти полчаса на улицах многое изменилось. Большинство людей уже покинули
автомобили, остальные переносили в дома последние вещи. Но было еще
что-то...
Улицы внезапно ожили.
И эту магическую перемену сотворили... дети! Поначалу у них вызывали
страх чуждое окружение, мертвая тишина, скованное поведение родителей. Но
постепенно они осознали, что перед ними лежит целый город: таинственные
опустевшие здания, полные загадок и, возможно, сокровищ; неизведанные
улицы и переулки - девственная территория для отважных исследователей. По
двое и по трое они начали осваивать окрестности, пользуясь тем, что
родителям было не до них. Маленькие фигурки теперь носились взад и вперед
по тротуарам, поднимая облака пыли. В самых темных и мрачных уголках можно
было разглядеть крадущихся словно индейцы мальчишек, услышать девчачий
смех и визг. Один пострел обнаружил: стены небоскребов дают замечательное
эхо! Он немедленно начал вопить, наслаждаясь произведенным эффектом.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.