лица президента говорит ему, громко отчеканивая каждое слово:
все же подождать хотя бы несколько минут. - Он подошел к окну. -
Поглядите-ка на небо.
же чеканить Маннинг. - Если вы арестуете меня, никто из находящихся в этом
помещении не доживет до завтрашнего дня.
Форт-Беннинге три дня спустя и мятежа в "крыле" патруля, расквартированного
в Лиссабоне, после чего последовали массовые увольнения; однако если
говорить о практических результатах, то они сводятся к свершившемуся coup
d'etat [Государственный переворот (фр.)].
воплотить в жизнь идеальную идею того патруля, который виделся ему в мечтах,
может ли он сделать эту организацию самовосстанавливающейся и сверхнадежной,
я не знаю, а из-за недели, проведенной в подземном английском ангаре, у меня
уже не будет времени, чтобы получить ответ на этот вопрос. Сердечное
заболевание Маннинга делает будущее еще более непредсказуемым - он может и
протянуть еще лет двадцать, а может откинуть копыта уже завтра, и нет
никого, кто мог бы занять его место. Все это я пишу для того, чтобы чем-то
заполнить то короткое время, которое у меня осталось, а отчасти, чтоб
показать - у каждой истории есть две стороны, даже у той, которая касается
владычества над миром.
есть хоть какая-то правда в болтовне насчет жизни-после-смерти, то я очень
хотел бы встретиться с тем парнем, что впервые изобрел лук и стрелы; я б с
удовольствием разобрал его на части голыми руками. Что же касается меня
самого, то я не могу ощущать себя счастливым в мире, где любой человек или
любая группа людей могут присвоить себе право миловать или казнить вас,
меня, наших соседей, каждого человека, каждое животное, каждое живое
существо. Мне не по душе каждый, кто держит в руках такую власть.