плохо, но давайте сразу же кое-что выясним, Микаэлян. У вас есть свои
счеты с Лейн Барбер, но это уже не ваше дело. Вы больше в нашем отделе не
работаете. Вы гость, посетитель. Помните, когда вы уходили, у нас был об
этом разговор? Я вам говорил, что не люблю линчевателей и самосуд. И до
сих пор не люблю. Так что предоставьте действовать официальным лицам.
Понятно?
- Можно ли спросить, как вы нашли эту квартиру?
нас был случай наезда, водитель скрылся, а когда мы нашли машину и
проверили ее номер на случай, не связана ли она с другими преступлениями,
компьютер объявил, что эту самую машину вы нашли в гараже Барбер. Мы
надеялись проследить прошлое этой машины через магазин подержанных
автомобилей, где ее купил нынешний владелец, но оказалось, что Барбер
продала машину на следующий день после того, как напала на вас. При этом
она пользовалась псевдонимом Александра Пфайфер и адресом на Телеграфном
Холме. Так что это ни к чему не привело. Но когда в лаборатории стали
разбирать машину в поисках доказательств наезда, под пассажирским сидением
нашли объявление о сдаче квартир. Объявление пожелтело от времени, оно там
давно пролежало, и мы решили проверить все перечисленные в нем адреса.
перенести ей наверх ящик с книгами. Она даже не маскировалась, только
воспользовалась псевдонимом Барбара Мейделл и прикрыла волосы платком. -
Он помолчал. - Это меня тревожит. Как будто она и не пыталась скрыться.
Как будто хотела, чтобы ее нашли.
но не полицией. Она знала, что, разорвав горло Гаррету Микаэляну, но не
сломав ему шею, она превратила его в вампира. Она надеялась, что он придет
к ней, ждала его. Найдя ее, он доказал бы свою способность стать ее
товарищем и возлюбленным. Но она переоценила его. Он так и не подумал
отыскать ее машину, найти подложенное объявление.
поступил так, как она рассчитывала, отыскал бы оставленный ею след здесь,
в Сан-Франциско, пока был еще испуган и смущен происшедшим, - она была так
уверена, опытна и соблазнительна, может, их встреча закончилась бы
по-другому. Он почувствовал сожаление. Что бы они с ним ни сделала, теперь
он не был бы одинок.
имени.
очками. Я хочу сказать, что тут кое-кто пытается привлечь ваше внимание. -
И он указал на общее помещение.
руками Гарри.
полицейских превышением скорости?
у Гарри заметно пульсировала вена. Гаррет высвободился, делая вид, что с
насмешливой тревогой осматривает своего старого партнера.
повернулся к стоявшей за ним женщине. - Старый партнер, познакомься с моим
новым партнером. Гаррет Микаэлян - Ванесса Джиримонте.
причесанными рыжеватыми волосами. Даже имя подходит.
его. Порывшись в нагрудном кармане куртки, достала сигару толщиной в палец
и зажгла ее. - Не знаю, Гарри. По мне, худоба, голодная внешность и
зеркальные очки означают угрозу, а не мальчишеское очарование, но,
вероятно, ты прав. Если верна старая поговорка о холодных руках, у него
должно быть очень теплое сердце.
покажем тебе квартиру.
приподнял бровь. - Ну, давай. Но если не возражаешь, я останусь тут и
разошлю описание нашей женщины. Пусть поищут среди пропавших без вести.
- сказал он в коридоре, - только немного трудоголик. Ты тоже таким был,
Микаэлян. Мне кажется, она мечтает когда-нибудь стать шефом полиции.
ограбления, какой-то псих зашел в пятницу в больницу и начал стрелять из
дробовика - убил сестру и ранил трех пациентов; сегодня в озере Стоу нашли
женщину.
вечером мы...
- Он нажал кнопку лифта.
бесконечным количеством блюд, которые он любил когда-то. И ситуация будет
не такая, как вчера в родительском доме, где все были заняты разговорами и
не обращали внимания на отсутствие аппетита. Лин заметит, что он ничего не
ест. И попытается узнать, почему. Гаррета охватила паника.
с меня, если ты не остановишься у нас.
Гаррета к себе на обед. И Гаррет обнаружил, что реагирует так же:
упоминание о Лин лишило его возможности сопротивляться. Как он может
отказать в чем-то той, которой так обязан?
него.
загипнотизирует ее, чтобы она считала, что он ест нормально. - А теперь
расскажи мне о квартире Лейн.
западу от своей старой квартиры на Телеграфном Холме. Гарри остановил
машину, повернув колеса к обочине, чтобы она не скатилась вниз по крутой
улице, и указал на старый викторианский двухэтажный дом в полуквартале, с
окнами-фонарями и белой штукатуркой.
опоздал на свидание и одновременно стоит на пороге ловушки. Знание, что
ловушка больше не может сработать, почему-то ничего не меняло. Возможно,
это по-прежнему ловушка. Дом притягивал его к себе.
ее поймаешь. Почему?
говорит, что по воскресеньям приезжает парень, забирает почту Барбер и
заглядывает в квартиру. А раз в месяц приходит уборщица. Но недавно,
незадолго до того, как мы нашли эту квартиру, Тернер обнаружил, что
почтовый ящик опустошается каждые два дня. Он знает, что это делает тот же
парень, а не Барбер, потому что однажды вечером видел его у ящика. Парень
этого не говорил, но Тернер считает, что тот надеется застать Барбер в
квартире. Наверно, у него есть причина так считать.
можно поручить присматривать за квартирой? Пульс его участился. Другой
вампир? Он не понимал, как вампир может приезжать днем, но разве Лейн
доверится людям, которых презирала и на которых охотилась? Но вампир или
человек, однако это не соответствует ее жалобам на одиночество, когда она
уговаривали его стать ее компаньоном.
описание: сорок с небольшим, пять - десять, от 180 до 190 фунтов, седина
на висках, голубые глаза, усы и очки. Он не сообщал Тернеру свое имя, и с