верх. О чем идет речь?
с лица Джейка на карту-схему. Однако Блейн, как всегда, ответил без
запинки.
драгоценное время? Ответ-то, похоже, правильный. Другого и быть не
могло.
ЧЕРЕЗ ДЕВЯТНАДЦАТЬ МИНУТ И ПЯТЬДЕСЯТ СЕКУНД. ЕСТЬ ТЕБЕ ЧТО ЕЩЕ СКАЗАТЬ,
ДЖЕЙК ИЗ НЬЮ-ЙОРКА? ВИДЕОСЕНСОРЫ ПОКАЗЫВАЮТ, ЧТО КНИЖКА ТВОЯ ЗАКОНЧИЛАСЬ.
ОНА, ДОЛЖЕН СКАЗАТЬ, НЕ ТАК ХОРОША, КАК Я НАДЕЯЛСЯ.
скатившуюся из глаза. Стрелок, не поворачиваясь к ней. взял ее за руку.
"КНИГА СУДЕЙ". - В голосе Блейна слышалась насмешка, и остатки надежды
Джейка испарились как дым. Он подумал, что сейчас заплачет, не от страха -
от раздражения. - ЗАГАДАЛ ЕЕ САМСОН СИЛЬНЫЙ. ЯДУЩЕЕ - ЛЕВ, СЛАДКОЕ - МЕД,
ПРИНЕСЕННЫЙ ПЧЕЛАМИ, КОТОРЫЕ ПОСЕЛИЛИСЬ В ЧЕРЕПЕ ЛЬВА. БУДЕШЬ ЗАГАДЫВАТЬ
ЕЩЕ? У ТЕБЯ ЕЩЕ БОЛЬШЕ ВОСЕМНАДЦАТИ МИНУТ, ДЖЕЙК.
когда Чик поймал ее на лету и, вытянув длинную шею, протянул Джейку.
Уэйна. - ПОХОЖЕ, Я ТАКИ ВЫИГРАЛ ЭТОГО ГУСЯ, ЕСЛИ ТОЛЬКО КТО-ТО ЕЩЕ НЕ ХОЧЕТ
ЗАГАДАТЬ МНЕ ЗАГАДКУ. КАК НАСЧЕТ ТЕБЯ, ЫШ ИЗ СРЕДИННОГО МИРА? ЕСТЬ У ТЕБЯ
ЗАГАДКИ, МОЙ МАЛЕНЬКИЙ УШАСТИК?
держал книгу в зубах.
Повернула руку Роланда своей, мягко погладила шрамы на месте двух пальцев.
Дийн. Необычная улыбка заиграла на губах Эдди, по-особенному зажглись глаза,
и Джейк понял, что надежда его не покинула. Вновь расцвела в душе, яркая,
горячая, живая. Как... ну, как летняя роза во всей красе.
прибытия в Топику. - Вот тут Джейк осознал: Эдди говорит таким голосом не
потому, что ему сдавило горло - он старается сдержать смех.
размышлял над рассказом Роланда о ярмарочном гусе. Потом мысли его
вернулись к Генри, проследовав из пункта А в пункт В по загадочной тропе
ассоциативного мышления. Или, если угодно, маршрутом "фанс-берд[Bird -
птица (англ.).] эйрлайнз": от гуся - к индейке. Он и Генри как-то раз
заговорили о том, чтобы завязать с героином. Генри заявлял, что заморозка
(по его терминологии - стать замороженной индейкой) - не единственный
способ. Можно просто остыть (стать холодной индейкой). Эдди спросил, а
как назвать того, кто только что ввел себе убойный передоз? И Генри не
задумываясь ответил: Его надо называть пережаренной индейкой. Как
они тогда смеялись... но теперь, по прошествии времени, странного времени,
если говорить о последних событиях, получалось, что поводом для смеха был
не кто иной, как младший из братьев Дийн, а также новые друзья младшего
брата. Выходило, что именно им уготована роль пережаренной индейки, точнее,
пережаренного призового гуся.
трезвый и ясный. Голос друга, а не врага, словно все прежние конфликты
остались в прошлом, а топор войны зарыт в землю.
Возможно, будет больно, но ты-то знаешь, что такое
настоящая боль. Черт, да я сам причинил тебе столько
боли, но ты выжил. Выжил как миленький. И ты знаешь,
что от тебя требуется.
Роланд своей загадкой снял напряжение, Джейк высек хорошую искру, растопка
занялась, и вскоре они сидели у ярко пылающего костерка. Разговаривали.
Разговаривали и задавали друг другу загадки.
мчались на юго-восток вдоль Тропы Луча, и остальные пребывали в полной
уверенности, что на каждую он отвечал без малейшего колебания. Раньше Эдди
соглашался с ними... но теперь, мысленно вернувшись к началу состязания, он
вспомнил одну интересную подробность: Блейн дернулся.
выказал злость лишь единожды. После того как Эдди вырезал ключ. Роланд
попытался скрыть свою злость, замаскировать ее под обычное раздражение, но
Эдди ощутил ее в полной мере. Он достаточно долго прожил рядом с Генри
Дийном и безошибочно реагировал на отрицательные эмоции. И нему было больно
не от самой злости Роланда, но от презрения, которым стрелок щедро ее
сдобрил. Презрением Генри всегда пользовался с превеликим удовольствием.
возможно, безвкусная, зато остроумная, Роланд отреагировал практически так
же, как Блейн:
имеющая решения, а потому глупая. О хорошей загадке
такого не скажешь.
удивительная, развязывающая ему руки истина: понятие "хорошо" - это для
благородных. Так было всегда, так и будет. Даже если человеку,
использующему это понятие, тысяча лет и стреляет он, как Буффало Билл.
Роланд сам признавал, что в загадках он не силен. Его Учитель полагал, что
Роланд слишком уж глубоко задумывается. Его отец считал, что причина - в
недостатке воображения. Так или иначе. Роланд из Галаада никогда не
выигрывал ярмарочные состязания. Он пережил всех своих современников, и
это, несомненно, тянуло на приз, но никогда не получал призового гуся.
знакомых, но вот хитрые загадки мне не давались.
предназначены для того, чтобы развить зачастую скрытый талант, но Роланд
его проигнорировал. Точно так же, предполагал Эдди, дальтоник пропускает
мимо ушей описание радуги.
вернее, нехорошими загадками.
кого не загаданных ему загадок. Он слышал откровенную насмешку в голосе
Блейна, очень даже хорошо слышал. Несомненно, слышал. Потому что он
возвращался. Возвращался из улета. Возвращался, чтобы проверить, сможет ли
уговорить дьявола прыгнуть в его же костер. Оружие на этот раз помочь не
могло, но он мог прекрасно обойтись без оружия. Потому что...
помоги мне пришить этот раздувшийся калькулятор моим умом.
Помоги мне обхитрить его.
него внимание, добавил: - У меня есть пара загадок. - Когда он произносил
эти слова, ему открылась еще одна удивительная истина: он с трудом
сдерживал смех.
неожиданностям, но, судя по их лицам, в этом не было необходимости. Эдди
забыл о них и сосредоточился на Блейне.
неприязнь? Да, похоже, голос пропитан и тем и другим. - ТЫ ТАК ГЛУП ИЛИ
НЕВНИМАТЕЛЕН, ЧТО ЭТОГО НЕ ПОМНИШЬ? ЭТО ЖЕ ПЕРВАЯ ЗАГАДКА, КОТОРУЮ ВЫ МНЕ
ЗАГАДАЛИ.
потому что хотели победить тебя какой-нибудь архитрудной
загадкой из прошлого Роланда или книжки Джейка. Иначе
состязание тогда бы и закончилось.
ПОТОМУ-ТО ТЫ ЗАДАЛ ЕЕ ВТОРОЙ РАЗ. СВОЙ СВОЯКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-