следы волнения, и спокойно направился на место.
руки и пытаясь успокоить расходившиеся нервы.
Как только он вошел в комнату и вспомнил о ней, его словно ударил порыв
ледяного ветра.
встал на колени перед алтарем, чтобы произнести молитву. Но молитва не
помогла: он не мог заставить себя сосредоточиться на словах, которые он
произносил, и ему ничего не оставалось делать, как встать на ноги.
встал перед камином и протянул руки к огню: он понимал, что бивший его
озноб был запоздалой реакцией на странную встречу.
графин с крепким вином. Наполнив стакан, он выпил его залпом, а затем
наполнил снова и поставил рядом с покрытым мехом диваном. Расстегнув
сутану и ослабив ворот, он улегся на диван со стаканом в руке. Лежа,
прихлебывая вино, он обдумывал все, что с ним случилось. Понемногу он
расслабился. К тому времени, как открылась дверь и вошел Морган, Дункан
чувствовал себя уже много лучше. Ему даже не хотелось подниматься и
рассказывать.
Дункан. - Совсем недавно я не был в этом уверен. Все, что случилось,
слишком взволновало меня.
четыре мили отсюда, и увидел его. Он был одет в серую монашескую сутану, с
посохом в руках, - он был абсолютной копией того, кого мы видели в старых
исторических книгах.
с тобой. И не только это - он знал, кто я такой. Он назвал меня именем
матери - Дункан из Корвина. Когда я возразил и сказал, что я - Мак Лейн,
он сказал, что я еще и Корвин по моей матери.
мне придется или признать свое могущество и начать открыто использовать
его, или навсегда забыть о нем. Когда я возразил ему, что я священник и
мне запрещено использовать могущество Дерини, он спросил, действительно ли
я священник. Он знал все об отлучении и он знал весь наш разговор сегодня
утром. Ты вспомни, я сказал, что отлучение на меня мало подействует, что
чем больше я пользуюсь могуществом Дерини, тем меньшее значение для меня
имеет мой сан. Аларик, я никогда никому этого не говорил и я уверен, что и
ты тоже. Как он мог узнать об этом?
садясь на диван снова.
делать?
мной он никогда не был таким разговорчивым. - Он потер глаза и подумал
несколько мгновений. - А скажи, как ты думаешь, он был человеком? Я имею в
виду, он реально был с тобой, это не игра воображения или зрительная
галлюцинация?
удерживал лошадь, чтобы она не наступила ему на ногу. Но там, где он шел,
совершенно не осталось следов. Когда он исчез, было еще достаточно светло,
так что я ясно видел свои следы, а его следов не было. Ни одного. - Дункан
приподнялся на локте. - Теперь я даже не знаю, Аларик, может я все это
себе только представил.
было. Я уверен в этом.
Мне кажется, тебе здесь удобно.
утра.
опустил руку и поставил стакан на пол.
быть?
заворочался в кресле. Он был занят тем же, чем и вчера: просматривал счета
арендаторов, лорд Роберт увлеченно работал за столом.
хорошо, что кому-то нравится делать эту нудную и неинтересную работу,
которой он, казалось, совершенно не тяготится. Он может делать ее весь
день напролет, просматривая записи, делая отметки, исправления, что-то
мурлыкая про себя, когда вокруг кипит живая жизнь. Конечно, это же его
работа.
присутствовать на заседаниях суда, выслушивать выступления сторон и
выносить решения. Обычно ему это нравилось, так как приближало его к людям
герцогства, давало возможность прикасаться к тому, что волнует его
подданных.
бездеятельность в течение почти двух месяцев, когда он был вынужден
заниматься только административными делами, вконец его измучила. Он жаждал
действия. И даже ежедневные упражнения с мечом, а также выезды на охоту,
не могли его удовлетворить, не могли избавить его от чувства угнетенности.
после четырехдневной скачки будет приятной переменой в той спокойной
жизни, которую он вел в течение двух месяцев. А еще приятнее будет увидеть
старых друзей. Например, молодого короля. Даже теперь Морган думал о нем,
защищая и успокаивая перед лицом новых грозных событий, приближавшихся с
каждым днем. Келсон был для него как сын, и Морган знал, что за тревожные
чувства теснятся сейчас в голове мальчика.
под одним из писем. Все то, что он читал сейчас, было так просто по
сравнению с теми проблемами, которые занимали его ум. Вот, например, то,
что он только что подписал. Это просьба некоего Гарольда Патрмаха о
разрешении пасти свой скот на чужих землях. Насколько он мог припомнить,
то Патрмах с тревогой ожидал решения суда, переживал, волновался.
что это неприятности, то подожди, пока Лорис с Корриганом наложит
Интердикт. Ты еще не знаешь, какие бывают настоящие неприятности.
интердикта. Вчера утром, после того, как он проводил своих гостей, он
снова послал Дункана в епископство к Толливеру. Дункан вернулся через
несколько часов с вытянувшимся лицом: на сей раз епископ был очень
скрытен, и его прием разительно отличался от предыдущего. Вероятно,
посланцы припугнули Толливера. Во всяком случае, Дункан ничего не смог
узнать.
кто-то быстро постучал, и тут же появился Гвидон. Маленький трубадур был в
одежде простолюдина, на его лице застыла одновременно тревога и усталость.
Подойдя к креслу Моргана, он отвесил поклон.
Роберта. - Наедине?
испытующим взглядом. Обычно напыщенный и помпезный, Гвидон сейчас был
серьезен и решителен. Губы плотно сжаты. И было что-то во всем облике, в
его черных глазах, из чего Морган понял, что причины, которые заставили
Гвидона так измениться, действительно серьезны. Он взглянул на Роберта и
жестом приказал тому удалиться. Но Роберт нахмурился и не двинулся с
места.
подождать. У нас осталось всего лишь несколько свитков, и когда мы
закончим, то тогда...
может ждать, а что - нет. Ты сможешь вернуться, как только я поговорю с
Гвидоном.
наблюдал за Робертом, пока за ним не закрылась дверь. Затем он подошел к
окну и сел на подоконник.
имеют время потакать капризам простого исполнителя баллад.
баллады, - спокойно сказал Морган. - Так что же ты хотел сказать мне?
посмотрел в окно и медленно произнес: