read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



голодали. И только смерть подтолкнула их к воровству (если это вообще
можно назвать воровством) некоторых из бесчисленных стад одичавшего скота
на Ориде.
Голубокожие на Ориде конечно же не могли доверять Кэлхауну, поэтому
они и претворились, что ничего не слышат. А может быть они и в самом деле
не слышали. Они были отвергнуты и гонимы всем человечеством. У них над
головами постоянно висела угроза исходящая от патрульных орбитальных
судов, готовых в любой момент сбить любой их корабль, который они
попытались бы отправить в космос.
В то время, как Кэлхаун размышлял над всем этим, Мургатройд, зевнув,
залез в свою капсулу и уютно свернувшись калачиком, укутав нос своим
пушистым хвостом, сладко заснул.
Прошло довольно много времени, как вдруг Кэлхаун услышал необычный
для находящегося во временном прыжке корабля звук. Это не был один из
изредка возникающих шумов, которые только подчеркивали тишину переживаемую
в корабле. Кэлхаун поднял голову и внимательно прислушался. Ни один звук
не мог проникнуть в корабль извне.
Он постучал в дверь спального отсека. Звук мгновенно прекратился.
- Выходите, - скомандовал он через дверь.
- У меня... Я в полном порядке, - отозвался голос Мэрил. Ее голос был
не совсем тверд. Немного помолчав она добавила: - Я что, шумела? Мне
приснился плохой сон.
- Я желал бы, чтобы вы, хоть иногда, говорили мне правду! Выйдите
пожалуйста, - сказал Кэлхаун.
В ответ послышалось какое-то шевеление. Через мгновение открылась
дверь и появилась Мэрил. Выглядела она так, как-будто только что плакала.
- Может я и выгляжу немного странно, но это потому что я спала, -
сказала она скороговоркой.
- Наоборот, вы лежали без сна и плакали, - сказал Кэлхаун
раздраженно. - Я не знаю почему. Мои планы расстроились и поэтому, будь
моя воля, я бы был где-нибудь в другом месте. Но поскольку вы не спите
сейчас, может вы поможете в моей работе. Я пытаюсь понять кое-какие вещи и
мне нужны для этого факты. Не расскажите ли вы мне кое-что?
- Я попробую, - она сглотнула.
- Кофе?
Мургатройд тут же высунул голову из своей капсулы.
- Ш-и-и? - спросил он с интересом.
- Отправляйся обратно спать! - рявкнул Кэлхаун.
Мургатройд попятился и спрятался подальше в капсулу.
- Мне нужно уяснить кое-что по поводу этих пигментных пятен, - сказал
он отрывисто. - Может быть это прозвучит как ненормальность говорить об
этом именно сейчас, но всему свое время. И это время сейчас наступило!
Дейрианцы так долго выглядели не так как остальные люди, что стали сами
верить в это. Поскольку они выглядели отталкивающе, они сами начали
верить, что они и есть зло.
- Расскажите мне об этих пятнах. Они разных размеров и форм, они
появляются на различных частях тела. У вас ведь нет ни одного ни на лице,
ни на руках?
- Нет, у меня вообще нет ни одного, - ответила она в ответ.
- Я думал...
- Нет, далеко не у всех... - ее голос прозвучал оборонительно. - У
многих, но не у всех. У некоторых нет их совсем. Некоторые рождаются с
этими голубыми пятнами, но еще в детстве они постепенно проходят. И когда
они вырастают, то они выглядят точно как и вельдяне или любые другие люди
из других миров. И еже у таких родителей дети рождаются совершено без
пятен.
Кэлхаун посмотрел на нее внимательно.
- Соответственно, вы не смогли бы доказать дейрианцам, что вы одна из
них.
Она согласно кивнула. Кэлхаун вспомнил про обещанный кофе и принялся
его варить.
- Как я понимаю, когда вы покинули Дейр, вам пришлось проделать
длинный путь, чтобы добраться до тех планет, где практически ничего не
слышали о Дейре и где это название никому ни о чем не говорит. Вы вполне
могли осесть где-нибудь, в том или другом месте, и забыть про Дейр. Но вы
не сделали этого. Почему бы и нет? Вы ведь не страдаете этой болезнью.
- Но я одна из них, - ответила она зло. - Мои родители, мои братья,
сестры и Корван... - она закусила губу.
Кэлхаун обратил внимание на это имя, но не подал виду.
- И так, у ваших родителей пятна пропали, а у вас их никогда и не
было, - сказал он с интересом. - Что-то подобное произошло однажды на
Трэйли. Там были вирусы, вирусы всевозможных групп. Обычно люди не
восприимчивы к ним. Но одна женщина, будучи в очень плохом физическом
состоянии, заболела. Была получена обычная для этого случая клиническая
картина. Ее ребенок родился тоже инфицированным, но полностью вылечился
еще в детстве.
Он налил им обоим кофе. Мургатройд тут же спрыгнул на пол и
нетерпеливо прокричал: "Ш-и-и! Ш-и-и! Ш-и-и!" Кэлхаун, с отсутствующим
видом, налил ему в его маленькую чашечку и подал ее ему.
- Но ведь это же прекрасно, - произнес он несколько высокопарно. -
Голубые пятна появляются после чумы, не так ли? Но потом они пропадают...
Когда они пропадают?
Мэрил внимательно посмотрела на него. Его мысли были далеко, витали
где-то в строго научных образах. Он говорил с ней не как с человеком, как
с источником нужной ему информации.
- Ну и поговорили, - сказала Мэрил сдержано. - Еще будут какие-нибудь
унизительные вопросы?
Он уставился на нее открывши рот. Затем он уныло произнес:
- Извините Мэрил! Я дурак, но и вы чересчур обидчивы. Я не
расспрашивал о ком-либо персонально...
- Это как раз обо мне! - выкрикнула она запальчиво. - Я родилась и
выросла среди голубокожих людей. Это у меня в крови. Я знаю, что значит
быть ненавидимым - я была бы убита на Вельде тут же, если бы они узнали
что... кто я на самом деле. И еще есть Корван, который и организовал мою
заброску как шпиона и посоветовал мне поступить так, как только что
говорили мне вы: забыть мой родной мир и отказаться от всего, что мне было
дорого! За исключением его самого! Так-что все это как раз обо мне.
Кэлхаун беспомощно наморщил лоб.
- Я прошу прощения, - повторил он. - Почему вы не пьете свой кофе?
- Я не хочу кофе, я хочу умереть!
- Если вы останетесь со мной и дальше, - усмехнулся Кэлхаун, - ваше
желание вполне может исполниться. Вопросов больше не будет и все теперь в
полном порядке.
Она повернулась и направилась к дверям спального отсека. Кэлхаун
смотрел ей вслед.
- Мэрил!
- Что?
- Почему вы плакали?
- Вам не понять, - сказала она бесцветным голосом.
Кэлхаун только пожал ей плечами во след, да так, что дотронулся до
ушей. Несомненно, он был хорошо профессионально подготовленным,
компетентным работником. Но не существовало профессии, в которой даже
профессионал мог до конца понять женщину. Кэлхаун был зол на судьбу за то,
что ему пришлось взвалить на себя заботу о Мэрил и ее делах. Ему вполне
хватало и своих забот.
Но сейчас у Кэлхауна была одна неотложная работа. Он весь погрузился
в изучение информации, записанной на пленке, и как раз наткнулся на ту
информацию, которую он долго искал. Покинув отсек управления, он
отправился в ту часть корабля, где находился трюм. Там он нашел
низкотемпературный бокс, где можно было достичь температуру жидкого
кислорода.
Кэлхаун надел толстые перчатки, взял специальные щипцы-манипуляторы,
и вытащил оттуда небольшой брикет пластмассы, в который была впаяна
стеклянная колба с быстро замороженным содержимым. Она моментально
покрылась изморозью, как только он вытащил ее. После этого он опять закрыл
низкотемпературный бокс и, прихватив с собой колбу, покинул трюм.
Кэлхаун вернулся обратно в командный пост и опустил одну из панелей,
за которой оказалась компактная, но очень удобная биолаборатория. Он
установил колбу в специальном контейнере, в котором температура должна
была очень постепенно подняться до определенной отметки и удерживаться на
этом уровне необходимое время. Было совершенно очевидно, что там
находилась живая культура, которую можно было размножить в любых мыслимых
количествах. Кэлхаун, с большой точностью, настроил всю эту аппаратуру.
- Ну что ж, - заметил он Мургатройду, - это был хороший, трудовой
день! Теперь, я думаю, я вполне могу позволить себе отдых.
После этого, корабль Медицинской Службы на долго погрузился в тишину.
Девушка то-ли спала, то-ли просто лежала у себя в отсеке. Кэлхаун
расслабленно развалился в кресле, которое после легкого нажатия на кнопку,
превратилось в прекрасное спальное место. Мургатройд забился в свою
капсулу, спал там, укутав свой нос пушистым хвостом.
Комфорт, покой и тишина с легким, чуть слышным бормотанием заполнили
корабль. Нужно было приложить определенные усилия, чтобы уловив самые
бесконечно малые шевеления, звуки, шорохи, понять что находишься на
корабле, а не в могиле.
Но все изменилось после того, как наступил следующий корабельный
день. Записанный на пленку сигнал утренней активности, слабый и постепенно
как эхо затухающий, тем не менее создал внутри корабля некую атмосферу
бодрости.
Первым делом Кэлхаун проверил пластиковый блок и его содержимое. Он
просмотрел все показания лабораторных приборов слежения, за то время, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.