народец...
удалось добраться к вам из Смоута.
удавалось... Потом вышел к вам. Вот и все!
дороги к соседям...
времени, разумеется. Это случилось после четвертой встречи Блейда с кэшами,
после четвертой схватки в старом депо, на ристалище, где десятилетиями --
или веками? -- сходились люди и машины. Но до того были еще две.
какое-то психотропное оружие, к счастью -- не слишком мощное. Правда, женщин
и мужчин послабее оно и в самом деле валило с ног, погружая в состояние
апатии и полного равнодушия к своей дальнейшей судьбе. После такого "хлоп об
пол" железным черепашкам оставалось только сделать "бряк по лбу" -- вернее,
кх-эшш!
Блейд быстро сообразил почему. Психотропный агрегат являлся довольно
громоздким устройством на восьми огромных колесах, с большой параболической
антенной; видимо, его требовалось доставить на дистанцию прямого поражения,
а провести такую махину через старый тоннель, наверняка заваленный всяким
хламом, казалось делом не простым. Тактика борьбы с этой напастью у крыс
Ньюстарда была вполне отработана: либо расстрелять хлоп-бряк из дудутов, как
только он сунется в депо, либо рассредоточиться и бежать. В последнем случае
они скрывались в десятках узких боковых проходов, перекрытых железными
люками, и начинали затяжную партизанскую войну. Рано или поздно страшный
агрегат уничтожали; вопрос заключался лишь в том, какой ценой. Те, кто не
мог сопротивляться облучению и не успевал удрать достаточно далеко, в
конечном счете погибали; более сильные соратники еще ухитрялись выпалить из
бластера, но вынести с поля боя пораженного были не в силах.
сражаться или разбегаться. Едва только антенна хлопбряка показалась из
тоннеля, едва он ощутил волну странной слабости, как сработал непогрешимый
инстинкт самосохранения. Этот инстинкт говорил одно: стреляй! Стреляй во
все, что незнакомо и подозрительно! Пали, задница господня!
капот, третий разорвался под самым днищем. Установка завалилась на бок,
перегородив выход из тоннеля; бойцы Ньюстарда, воодушевленные подобным
успехом, ринулись в атаку и перебили кэшей, суетливо толкавшихся в проходе
за огромным корпусом машины.
но его самого победа над хлоп-бряком оставила равнодушным. Скорее он был
огорчен: вместе с этим агрегатом в депо пожаловала только сотня кэшей, и
самый внимательный осмотр их останков не принес ничего интересного.
сражения. Возможно, оценив все войско боевых роботов, обезоружив их и
осмотрев, он бы и разыскал нужные доказательства, но такая операция являлась
только мечтой. Гранаты же, лучи бластеров и снаряды дудутов оставляли
немного подходящего для изучения материала.
осматривать корпуса, щупальца и лапы поверженных врагов. Особенно лапы в
пластмассовых "башмаках", подошвы которых, быть может, ступали по земле --
там, наверху!
основания, почти в самом центре, где крепились ходовые стержни.
досталось от кряхтелок и базук -- такие экземпляры стоило осмотреть в первую
очередь. Он ворочал тяжелые корпуса, срезал бластеры, вытаскивал из зажимов
на верхних попах неиспользованные боеприпасы, разглядывал клешни
манипуляторов -- не зацепилось ли где чего... Внезапно от одного из холмов
-- тех, что поближе к тоннелям -- долетел вопль. Кричала женщина, и странник
даже не сразу понял, что зовут его.
сердце. Его звала Вемми, подружка Сейры, такая же молоденькая женщина,
черноволосая и чумазая после битвы и усердных раскопок всякого мусора. Она
была едва ли не в панике -- как любой человек, узревший невиданное. Тем
более -- нечто, принесенное врагом!
перевернутой черепахи. -- Что это, Чарди? Какой-то яд? Оно пахнет... очень
странно пахнет...
три его ходули, щупальца тоже оказались перебитыми, но корпус был цел.
Полузакрыв глаза, странник вдохнул свежий запах, такой знакомый, такой
привычный, и улыбнулся; потом осторожно отделил "это" от темного металла,
положив на ладонь.
осмелела, -- Хватит, что я нашла эту штуку!
послушал... Так что зови Джаки -- а за находку спасибо.
представилась странная картина: Чарди с наслаждением принюхивался к чему-то
зеленому и блестящему, лежавшему у него на ладони. Глаза его были прикрыты,
на губах играла улыбка, а по лицу разливалось мечтательное выражение.
женщину. -- Пьяный, что ли?
херувимьего дерьма, ни дьявольских сковородок... Там все в порядке,
приятель!
с резными краями, изумрудными прожилками и толстым черенком. Свежий лист,
содранный с дерева часа три или четыре назад!
апатам....
из моих ассистентов с ним бы не справился. Да и я сам... я до сих пор не
уверен, что он мне по силам. Человеческая психика полна загадок и тайн,
дочка.
пациент -- нечто уникальное... С подобным я еще не встречался.
гребень? Помнишь -- человек, видевший неприятные сны?
излечил за пять сеансов... но с Бринталом Дантом так не получится.
подвержены психозам. Год назад он женился -- на любимой девушке, с которой
был знаком много лет. Его возлюбленная утверждает, что их чувства взаимны, и
я ей верю... Казалось, Брин счастлив, но потом стало происходить нечто
странное...
преследовал его днем и ночью... Да, ночью! Он не видел отчетливых снов, как
тот художник, -- только ощущал взгляд, направленный на него из клубящегося
тумана. Он попытался разобраться с этим и пришел к выводу, что его
преследуют.
древнее заболевание!
Словом, молодой Брин стал подозрительным, часто его охватывали приступы
беспричинного раздражения, иногда он позволял себе кричать на жену... та,
разумеется, ничего не понимала. Затем он начал разговаривать сам с собой.
Бубнил и бубнил что-то под нос, кому-то угрожал, кого-то умолял... Он боялся
подойти к экрану связи -- считал, что его облучают... боялся выйти из дома
-- ему казалось, что за ним идут, следят... Наконец последовали кризис и
взрыв.
человека. Бринтал Дант наконец выяснил, кто ему угрожает, и попытался
задушить жену. К счастью, неподалеку были люди... Ему вкололи