read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



народу, мужчин и женщин, вооруженных и безоружных, на пришельца все глядели
довольно приветливо.
Блейд поднял голову и глубоко вздохнул. Люди! Наконец-то! Паруса
трепетали над его головой, чуть слышно поскрипывали снасти, струились по
ветру узкие вымпелы, блестела латунь, сверкала сталь, разноцветные плащи
спадали с плеч воинов, матросы в кожаных безрукавках карабкались по вантам,
высокие надстройки с лестницами возвышались на носу и корме корабля.
Пестрая, яркая картина! У странника разбежались глаза.
-- Приветствую тебя на борту "Орнирантура", незнакомец! -- он не сразу
понял, что человек обращается к нему. Невысокий, смугловатый и плотный, с
темными лазами и небольшой остроконечной бородкой, он был облачен в камзол
из коричневой замши, украшенный кружевами, замшевые лосины, высокие сапоги и
шляпу с перьями, у пояса болталась кривая сабля, тяжелая, в богатых ножнах.
На вид ему было около пятидесяти.
Блейд поклонился, оружие, висевшее у него за спиной, глухо звякнуло.
-- Благодарю, почтеннейший. Могу ли я надеяться найти приют на твоем
прекрасном корабле? -- он широко развел руками, словно охватив единым жестом
и палубу, заполненную людьми, и надстройки бака и юта, и громаду зеленоватых
парусов вверху.
-- Без сомнения, незнакомец, без сомнения, -- мужчина с бородкой
поклонился в ответ. -- Но если я не ошибся в твоей профессии, тебе придется
иметь дело с джанджаратом Аска Ронтаром.
Джанджарат, вспыхнуло в голове Блейда, капитан! Не командир корабля, а
воин и предводитель воинов! Он выпрямился и положил руку на рукоять меча.
Бородатый, отступая в сторону, плавно повел рукой. За ним стояли
четверо: смуглый сухощавый мужчина, явно принадлежавший к тому же племени,
что и шкипер судна, светловолосый великан лет тридцати двух, девушка с
зелеными глазами и высокий тощий старик. Сзади толпилось еще с полсотни
солдат и моряков не сводивших с пришельца любопытных глаз.
-- Ты прав, Силвар, мы встретили настоящего бойца, клянусь подземельями
Локкаты! -- сухощавый выступил вперед. -- Я -- капитан Арколы Байи, -- с
важностью произнес он осматривая Блейда с головы до ног, -- и мы рады видеть
в своих рядах человека, который умеет обращаться с мечом и топором. Ведь ты
солдат, верно?
Странник склонил голову. Джанджарат, предводитель этого воинского
отряда, словно сошел со страниц романов Дюма: под синим бархатным камзолом
серебрилась легкая кираса, на расшитой перевязи висел длинный изогнутый меч,
сапоги с отворотами были украшены бронзовыми заклепками, шляпа с пышным
пером размерами не уступала мексиканскому сомбреро. Его спутники были одеты
скромнее: светловолосый великан щеголял в кольчуге до середины бедра, на
которую был наброшен плащ, старец носил неброский серый костюм, почти
незаметный под длинной мантией. Девушка, облаченная в мужской наряд --
сапожки, обтягивающие штаны и колет, -- казалась очень красивой. Ее
блестящие белокурые волосы, заплетенные в косу, дважды охватывали голову, за
плечом висело какое-то орудие, напоминавшее большой арбалет. Эта рослая
амазонка выглядела крепкой и сильной, но черты лица у нее были мягкими.
Аска Ронтар кивнул в сторону бородатого, качнув роскошным пером на
шляпе.
-- Перед тобой -- почтенный Силвар Кан, владелец и шкипер этого
превосходного корабля. Мы с ним -- зарты, из славного города Бай, как ты уже
понял.
-- Разумеется, джанджарат, -- Блейд снова отвесил поклон, сохраняя на
лице самое невозмутимое выражение.
Зарты! Покойный Камлал Эгонда являлся рирдотом, вероятно, то были
народы этого мира. Догадка странника тут же подтвердилась.
-- Это, -- Ронтан повернулся к светловолосому, -- Ханкамар Киттала,
рирдот и мой лейтенант. Правда, -- по губам предводителя скользнула улыбка,
-- он предпочитает, чтобы его звали Ханк. Радом с ним -- Диона, его сестра,
и почтенный Ирнот из Акры. Ирнот -- наш лекарь и скальд, а Диона командует
арбалетчиками.
-- Большая честь для меня познакомиться с такими славными людьми, --
произнес странник, не спуская взгляда с девушки. Ее зеленые глаза сверкнули,
на щеках выступил слабый румянец. -- Я -- Ричард Блейд, скиталец и воин. Ты
правильно заметил, джанджарат я умею обращаться с мечом и топором.
-- Из какого племени и славного города происходит твой род? --
поинтересовался капитан с отменной учтивостью.
На мгновение странник наморщил лоб. В Таллахе он представился
состязателем из далекой страны, Британии, и в том мире нашлось нечто
созвучное -- Бредонн, остров, затерянный в океане не то на востоке, не то на
западе. Никто точно не знал, где -- кроме, быть может, мудрого мага
Фаттаргаса; но тому не составляло труда определить, откуда на самом деле
прибыл Ричард Блейд. Впрочем, старый чародей, читавший в душах людских, как
в открытой книге, не возражал, чтобы странник из чужой реальности считался
уроженцем Бредонна.
Пальцы Блейда сильнее стиснули рукоять меча. Что ж, он нашел здесь дар
благословенного Таллаха, и будет только справедливо почтить эту удачу!
-- Я -- из Бредонна! -- произнес он, гордо расправив плечи. -- Из
далекого и прекрасного Бредонна, если вы слышали о такой земле.
Ронтар покачал головой.
-- Прости, Блейд, но мне неведома эта страна Возможно, наш лекарь
знает... -- его глаза обратились к Ирноту.
-- Мир велик, -- неожиданно гулким басом откликнулся тот. -- Я тоже не
слышал про Бредонн. Может быть, он находится на изнанке мира, над океаном, в
сказочных краях, где даже не слышали о карварах?
Очень удачно, решил Блейд и кивнул.
-- Да, почтенный. Я совершил долгое путешествие на попутных кораблях и
был сильно удивлен, впервые увидев этих чудищ. В наших местах нет ничего
такого, и я мало знаю про них.
-- Еще узнаешь! -- капитан ухмыльнулся -- Если тебе придет в голову
мысль вступить в наш отряд, то ты будешь иметь с ними дело не реже, чем раз
в десять дней. А когда мы доберемся до Сарпаты, то гораздо чаще, --
задумчиво добавил он.
-- Ничего не имею против, -- сказал странник. -- Недавно я встретился с
тремя -- там, на разбитом плоту, -- он махнул рукой на восток. -- Я зарубил
их и...
-- Прости, -- внезапно вмешался шкипер Силвар, по-прежнему стоявший
рядом с джанджаратом. -- Кажется, я слышал что-то о разбитом плоте?
-- Да, -- Блейд перевел взгляд на смуглое лицо судовладельца. -- Я
полагаю, карвары напали на плот и перебили экипаж. Потом они оставили засаду
-- ту самую, на которую я напоролся.
-- Вне всякого сомнения, так оно и было, -- шкипер послюнил палец и
знакомым земным жестом поднял руку, проверяя ветер -- К счастью, мой "Орни"
слишком быстр для них, и, пока мы движемся, атака нам не грозит... Но скажи,
воин, велик ли был тот плот?
-- Очень большой. Наверно, несколько тысяч бревен.
-- Несколько тысяч бревен чикры! Да это же целое богатство! -- Силвал
поворотился к капитану Арколы Байя -- Если ты не возражаешь, господин мой...
-- Возражаю! Согласно контракту, ты подрядился доставить меня и моих
людей из Байя в Сарпату через Урпат за двадцать три дня, и половина срока
уже прошла!
-- Ты можешь не беспокоиться, мы вовремя придем и в Урпат, и в Сарпату,
-- заверил шкипер. -- Но если я смогу прихватить этот груз, плата за
перевозку твоего отряда будет снижена.
-- Это другой разговор. На сколько?
-- Хм-м... -- шкипер поднял глаза к небесам с такой миной на лице, что
Блейду стало ясно: этот Силвар Кан, зарт, -- прожженный делец и торговец. --
Ну, я полагаю, двадцатую часть можно сбавить...
-- Десятую! -- немедленно предложил капитан.
Они принялись торговаться, уже не обращая внимания на пришельца с
далекого Бредонна, то и дело апеллируя к Ирноту, который с феноменальной
быстротой подсчитывал то примерную стоимость тысячи бревен чикры, то
оценивал время задержки и финансовые неприятности, могущие воспоследовать
из-за этого в Сарпате. Как понял Блейд, этот высокий старец был не только
скальдом и лекарем, но и превосходным бухгалтером. Еще ему стало ясно, что
Аркола Байя -- отряд наемников, который джанджарат Аска Ронтар ведет в
Сарпату, столицу Халлы, где ожидается атака карваров. Цена мечей и топоров
его солдат зависела от того, поспеет ли воинство этих местных ландскнехтов к
самому делу или же прибудет после решающей битвы.
Внезапно странник почувствовал на плече чью-то крепкую руку и,
повернувшись, встретился взглядом со светловолосым Ханком, рирдотом.
-- Прости их неучтивость, -- произнес лейтенант -- Теперь они будут
спорить до заката за каждый медяк. Таковы зарты, что поделать! У каждого в
душе живет два человека -- воин и купец, -- Ханк усмехнулся.
На губах Блейда тоже появилась улыбка; этот сероглазый великан был ему
симпатичен. Не говоря уж о Дионе, его сестре!
-- А вы, рирдоты, другие? -- он сбросил с плеч мешок и оружие, опустив
их на гладкие доски палубы.
-- Мы, уроженцы Рирдо, любим воевать. Торговля не для нас. -- Ханк
потянул странника за рукав. -- Пойдем! Если хочешь, я возьму тебя в свою
сотню. У нас никогда не было человека из таких далеких мест, с самой изнанки
мира! Наверное, тебе есть что порассказать, Блейд?
Странник задумчиво кивнул, искоса поглядев на Диону. За все это время
она не произнесла ни слова, но в ее зеленых глазах все ярче разгорался
огонек интереса.
-- А скажи-ка мне, Ханк, -- он снова покосился на девушку, --
арбалетчики тоже в твоей сотне?
С минуту лейтенант с недоумением смотрел на него, потом расхохотался.
-- Конечно! Разве я оставил бы сестренку и ее красавиц без присмотра?
Но если хочешь, могу поручить это дело тебе.
-- Согласен, -- сказал Блейд, и щеки Дионы жарко вспыхнули.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.