АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Немного погодя восьмерка сидела вокруг костра, разведенного на пашне, и
ужинала.
* * *
- Вот превосходный тончайший шелк. Кому шелка воздушные, невиданные?
Ленты алые и синие, нить золотая и серебряная. Подходите, покупайте...
- Горшки всякие. Хочешь медные, хочешь глиняные. Мои горшки без
изъяна-любой выбирай.
- Рыба прямо из реки, серебряные спинки. Форель, карп, красный угорь,
линь. Кому свежей рыбки?
- У нас пиво пенное, белое вино, красное вино, сладкое вино. Что за
вкус, что за аромат! Пробуйте! Не оторветесь...
- Ни вмятинки, ни царапинки...
- Покупайте, покупайте...
Скрещение дорог заполняла толпа. Вдоль обочин, насколько мог видеть глаз,
стояли повозки. Возле них толклось множество людей, торговцы заливались,
расхваливая товар. В духоте человеческого скопления пахло навозом, вином и
жареной рыбой. Вереница фургонов сверкала свежей синей краской. Вымпелы
того же цвета вились по ветру. Керрис стискивал бока Магриты. Какая-то
женщина бесцеремонно дернула его за ногу.
- Сладкий виноград, свежий виноград, дивные гроздья. Задаром отдаю.
Керрис замотал головой и пришпорил Магриту, чтобы не отстать от жеребца
Кела. Столько людей разом-такого ему видеть не случалось. Какой-то
торговец вертел перед носом публики длинный сверкающий клинок. На квадрате
красной ткани плясала женщина. На запястьях и лодыжках звякали бубенчики.
Жонглер вертел на палочках тарелки... Фокусник выпускал изо рта струи
голубого дыма... Каллито под Келом вдруг встал. Керрис вздыбил Магриту и
поравнялся с братом.
- Куда мы заехали?
- Перекресток под Тезерой,-улыбнулся Кел.-Восточная дорога ведет к
городу, и до его ворот вся она заполнена торговцами, артистами и
покупателями. Эй!-Он бросил монету торговке, она швырнула ему покупку, и
брат вручил Керрису незнакомый фрукт в толстой зеленой кожуре. Под ней
оказалась сочная кисловатая мякоть.
- Вкусно?-спросил Кел.
- Да.
Кел купил полную сумку зеленых фруктов.
- Они лучше утоляют жажду, чем вода.
От беспорядочных криков назойливых зазывал голова гудела. Керрис откусил
еще от сочного фрукта, так и не удосужившись целиком очистить его от
кожуры. Айлин оказалась чуть сзади. Риньярда заинтересовал дымящийся
фокусник. Элли смотрела представление жонглера.
- А это кто?-спросил Керрис про человека, размахивающего оружием.-Что
он делает?
- Кичится удалью перед публикой,-улыбнулся Кел.-Он из Анхарда.
Магрита фыркнула, прянув ушами. Керрис поскорее натянул повод. Из-под
лошадиной морды выскользнула темноволосая женщина.
- Извините.
Красно-золотистый узорный шарф на шее женщины вдруг шевельнулся и
зашипел.
- Это змея на шее. Смотри!-испугался Керрис.
- Она из племен Азеша,-спокойно сказал Кел.
Керрис прозевал незнакомку со змеей, она исчезла в толпе. Инстинктивно
потянувшись к обрубку, он натянул повод. Послушная Магрита тут же встала.
Кел понял, что остановило брата. Он кивнул в сторону.
- Вот азешская палатка. Видишь, с высокими столбами?
Керрис не понял, как должна выглядеть палатка. В любом случае, в толпе
трудно было что-то рассмотреть.
- В Азеше живут родами и племенами,-продолжал Кел.-Каждое племя живет
своим укладом. Эта женщина принадлежит к тому, что торгует с Тезерой. Они
водят караваны до Речной Дороги. Скорее всего, с ними никогда не было
вооруженных столкновений. Есть и совсем другие жители Азеша, те появляются
в Аруне, чтобы воевать.
Керрис облизнул пересохшие губы.
- У них кривые мечи?
- Иногда они носят их на поясе.
- С этими племенами и воюют, и торгуют одновременно?
- С некоторыми. Им неведомо понятие ши.
- Что они покупают?
- Масло чоба, ткани, гончарные и кожаные изделия.
- А мы у них?
- Целебные травы, красители, пряности, лошадей.
Керрис погладил шею Магриты. Вспомнились слова Риньярда о том, что в ней
течет кровь лошадей пустыни.
- Тебе пришлось сражаться с азешцами?
- Десять лет назад я вступил в пограничную стражу. Эриллард был у меня
капитаном.
- Он их ненавидит, я заметил.
- Никак не может себя преодолеть.
- А ты?
В глазах брата отразилась боль былых времен.
- Ненавидел...-Он взглянул на пустой рукав Керриса.
С торжища они выбрались нескоро. Шири порознь путешествовали меж
фургонами, пока, наконец, не утолили свое любопытство. Дженси еще не
сделала покупку-тунику, отделанную серебряной тесьмой. Остальные ждали,
пока она упакует обнову. Кел сидел в седле, хмурясь.
- Эй, что случилось,-встревожилась Айлин.
- Надо бы к ночи успеть добраться до озера Аруна.
- Так что же из-за этого беспокоиться?
Кел промолчал. Может, наш разговор об Азеше так повлиял на брата, решил
Керрис. Шири тронулись обычным порядком, и он, чуть придержав лошадь, снова
оказался рядом с Элли. Девушка взглянула с любопытством, но не заговорила с
соседом.
Остановились однажды, чтобы передохнули лошади. По дороге двигались в обе
стороны повозки и верховые. Риньярд отпускал замечания о проезжающих,
остальные молчали. Кел оставался сумрачен, и шири передалось настроение
предводителя.
Небо светлело. Жемчужные облака сплетались в причудливые узоры над
горизонтом. Вдруг на дороге что-то переменилось.
- В сторону! Дайте дорогу,-приближались крики. Шири встрепенулись.
- Что происходит?-испугалась Элли.
Среди повозок под флагами индигового цвета не было ничего необычного, и
это встревожило Керриса. Рука брата опустилась на плечо. Керрис поднял
голову. Кел был невозмутим.
- Успокойся. Видишь зеленый флаг?
Керрису показалось, что он и вправду видит вдали зеленое пятнышко. Люди
на дороге останавливались, прижавшись к обочине. Приближался всадник под
зеленым знаменем и в плаще такого же цвета. Он сидел на крупном черном
коне.
- Гонец. Послан из Кендры-на-Дельте в Совет города Тезера.
Курьер проскакал, и движение возобновилось.
- Давай поедем рядом,-предложил Кел.
Магрита зашагала бок о бок с Каллито.
Кел достал еще один плод:
- Держи.
Риньярд перевел коня в галоп.
- Встречу вас у озера,-крикнул он и ускакал вперед.
Рыжая шевелюра мелькала впереди, пока не скрылась за поворотом. День
клонился к закату. По мнению Керриса, нынче они проделали меньший путь, чем
накануне. Встречный желтый возок прижался к обочине и остановился. Из него
выскочила целая ватага детей. Безупречная Магрита удостоилась хозяйской
похвалы. Почувствовав его руку на холке, лошадь гордо выгнула шею.
- Скоро ночлег?-спросил Керрис.
- Заночуем на озере.
Встретился еще один фургон. В нем пела женщина. От костра, горевшего
рядом с фургоном, их зазывали сделать остановку. Веселые беззаботные лица в
отблесках огня, им можно позавидовать. Эти люди свободны от мучительных
сомнений. Керрис выпрямился в седле. На западе угасал день.
- Уже скоро,-подбодрил Кел. Он видел, как туго приходится брату.
Дорога сделала крутой поворот. Золотистое зеркало, безупречно гладкое,
простиралось перед ними. У горизонта оно смыкалось с небом, в котором
зажглись первые звезды и месяц выставил рожки. Элли ахнула. Керрис
зажмурился и, открыв глаза, убедился, что все это не видение. Вдалеке
прокричала цапля.
- Ради этого стоило проделать долгий путь!-воскликнула Элли.
- И ты его проделала,-Риньярд появился из тени кустов у воды.-Место
для ночевки я уже выбрал.
Керрис спустился на землю. Элли взяла его за руку и развернула лицом к
озеру.
Когда они оторвались от волшебного зрелища, Эриллард уже высекал огонь
над кучкой хвороста. Айлин и Дженси чистили лошадей. Керрис увидел искры в
потемневшем небе. Одна пролетела совсем рядом. Она, к его удивлению,
оказалась крылатым насекомым с огоньком на хвосте.
Кел предложил друзьям зеленые фрукты. Керрис сел, протянув ноги к весело
заплясавшему огню. Айлин сидела, скрестив ноги, с прямой спиной. Блики
пробегали по ее лицу, как огненный ливень.
Риньярд громко потешался над покупкой Дженси.
- Будь добр, заткнись, пожалуйста,-попросила Элли.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
|
|