read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Полуодетый Лео стоял у шкафчика в раздевалке. Он с тревогой посмотрел
на Прамода, который, стремительно пролетев через комнату, мгновенно
затормозил рядом с ним.
- Ты нашел Тони? Как старший группы, он должен возглавлять этот
парад. Я буду только наблюдать со стороны.
- Его нигде нет, сэр.
Лео свистнул и чуть не выругался:
- Ему уже пора быть здесь...
Снаружи, в вакууме, маленький буксир как раз устанавливал на место
последнюю секцию корпуса нового отделения гидропоники, которое собирались
смонтировать прямо на глазах у вице-президента. Бригада сварщиков-учеников
будет в первый раз работать самостоятельно. Ошибок, конечно, не избежать,
но Лео был уверен, что в других подразделениях их будет больше.
- Ладно, Прамод, одевайся, займешь место Тони. Ты все это уже
проделывал не один раз. Бобби из группы Б станет вместо тебя. - Он
торопился объяснить все, пока удивление в глазах Прамода не сменилось
паникой. - А если вдруг в чем-то засомневаешься, я буду рядом. Смотри на
это, как на обычную работу. В конце концов вы строите все для себя и
будете работать в этом помещении и после того, как миссис Апмад и ее
бродячий цирк уедут отсюда.
"Ради Бога, сделайте, чтобы все выглядело хорошо, - нервно наставлял
его Ван Атта. - Сейчас самое главное - уложиться в намеченный график.
Всеми недоделками и неполадками займемся позже, когда она уедет. Мы должны
показать, что эти шимпанзе оправдывают свою стоимость".
- Так что работай спокойно и не старайся казаться лучше, чем ты есть
на самом деле. Ты и так уже квалифицированный, умелый сварщик. Я в этом
уверен. Обучать вас было истинным удовольствием. Ну, иди! Я тебя догоню.
Прамод поспешил на поиски Бобби, а Лео, нахмурившись, медленно
полетел к компьютерному терминалу. Он включил его и заказал связь с
доктором Еи. Неожиданно в углу экрана замигали его собственные имя и номер
- кто-то вызывал его. Он нажал кнопку ответа и удивился, увидев на экране
доктора Еи.
- Сондра, я как раз хотел позвонить вам. Вы не знаете, где Клэр?
- Странно. Я звоню вам, чтобы спросить, где Тони.
- Да? - Лео попытался изобразить равнодушие. - А зачем он вам?
- Потому что я нигде не могу найти Клэр. Я думала, Тони знает, где
она. После ленча она должна была показывать вице-президенту оборудование
для ухода за детьми в невесомости.
- А Энди в яслях, - голос Лео почему-то дрогнул, - или с Клэр?
- С Клэр, конечно.
- Вот как!
- Лео... - Взгляд руководительницы отдела психологии стал жестким и
внимательным. - Мне кажется, вам известно что-то, чего я не знаю.
- Что именно? - обозлился инженер. - Я знаю, что Тони был странно
невнимателен в работе всю последнюю неделю. Я бы даже сказал, подавлен, и
мне кажется, что тут не обошлось без ваших стараний. Во всяком случае, он
не был таким веселым, как обычно. Похоже, что у парня какие-то
неприятности - а вы, мадам, забыли сообщить мне об этом.
Последние слова прозвучали язвительнее, чем ему хотелось, но доктор
Еи, как видно, решила не обращать внимания на его тон.
- Вы же знаете, всем отделениям дали новые планы. Клэр получила новое
задание на репродукцию. Но Тони не был включен в плановую акцию.
- Задание на репродукцию? То есть, попросту говоря, на рождение
ребенка? Вы и наедине с собой прикрываетесь такими наукообразными
словечками, или это игра только для нас, батраков? - Лео почувствовал, что
краснеет. Где-то внутри вскипало долго сдерживаемое негодование. Ей начала
что-то говорить, но он перебил ее: - Боже, вы что, рождаетесь такими, или
теряете все человеческое по мере получения степеней - магистр, доктор,
профессор...
Лицо Еи потемнело, голос стал резким:
- Инженер с душой романтика? Теперь я вижу вас. Не увлекайтесь своими
эмоциями, мистер Граф. Тони и Клэр были предназначены друг другу в первый
раз по той же системе, и если бы некоторые руководители оставались всегда
верными делу и подчинялись правилам, разработанным в нашем отделе, то
никаких проблем с квадди у нас бы не возникло. Я считаю, если эксперту
платят, то нельзя пренебрегать его советами. Инженеры...
Лео понял - ей так же трудно было с Ван Аттой, как и ему. Эта догадка
немного смягчила его гнев, но нисколько не сняла внутреннего напряжения.
- Не я изобрела проект Кая, но я должна играть роль, которую мне
отвели, мистер Граф. - Она быстро овладела собой и вернула разговор к
первоначальной теме. - Мне обязательно нужно быстро найти ее, иначе у меня
не будет другого выбора, кроме как просить Ван Атту начать это дурацкое
шоу с конца. Лео, чрезвычайно важно, чтобы ясли показали вовремя, иначе
Апмад начнет что-то подозревать. Вы можете сообразить, где находятся эти
ребята?
Лео покачал головой, и этот правдивый жест показался лживым ему
самому. Он сменил тон, предлагая перемирие.
- А вы позвоните мне, если найдете их раньше?
- Да, конечно.
Еи пожала плечами, молчаливо извиняясь, и исчезла с экрана. Лео
вернулся к своему шкафу, сменил рабочий костюм на красный комбинезон и
постарался подавить волнение, вызванное разговором с Еи, пока оно не стало
еще большим. Он чувствовал, что это может случиться в любой момент.

Сильвер вызвала на дисплей компьютера расписание работ на эту смену.
В очередной графе стояло - "Перец". Она проплыла по оранжерее к шкафу с
семенами, нашла нужный ящик и достала из него бумажный пакетик. Рассеянно
потрясла его, и сухие семена приятно зашуршали. Сильвер вскрыла пакет и
вытряхнула маленькие бледные семена в пластмассовый бюкс для проращивания,
где они весело запрыгали. Теперь - к крану для поливки. Она пропустила
трубку через резиновое уплотнительное кольцо и приоткрыла кран. Затем
встряхнула бюкс, чтобы разбить образовавшийся внутри блестящий шарик
жидкости, и засунула его в отверстие инкубационной стойки. Потом
установила температуру, оптимальную для проращивания перца колокольчатого
(гибрид фототропный негравитационный, осевая разновидность серии 279-Х-Р)
и вздохнула.
Сегодня окна неудержимо притягивали внимание Сильвер. Она уже в
четвертый или пятый раз забывала о работе и, протиснувшись между трубами,
всматривалась в видимую отсюда часть Родэо. Где-то там, внизу, на дне
этого воздушного океана, теперь ползают Клэр и Тони - если они еще не
погибли, если не попали в какую-нибудь ужасную катастрофу. Удалось ли им
перебраться на другой корабль? Воображение Сильвер разыгралось вовсю,
рисуя самые невероятные картины. Она попыталась представить, как Тони,
Клэр и Энди успешно проскальзывают в шаттл, отправляющийся к станции
Пересадки, что Клэр пыталась перепрыгнуть через какую-то широкую щель в
люк шаттла (Какая щель? Откуда она взялась?), забыв, что под действием
силы тяжести все траектории прыжков изгибаются и проходят мимо цели.
Отчаянный, резко оборвавшийся крик - и кровавое пятно на бетоне внизу...
Ах, да, ведь Клэр держала Энди - значит, на бетоне появятся два пятна, а
не одно... Нет, Клэр же видела фильмы о жизни в условиях гравитации.
Наверное, она вспомнит! Сильвер с силой прижала руки ко лбу, как будто
пытаясь исторгнуть ужасное видение из головы.
Свист герметических дверей вернул ее к реальности. "Лучше выглядеть
занятой... Что я должна делать? А, да - чистить свободные от растений
трубы. Их нужно приготовить для нового отделения Гидропоники, которое они
строят, чтобы показать искусство обученных квадди перед В-П Экс. Черт
возьми эту В-П! Если бы не она, то у Тони и Клэр был бы шанс, что их не
хватятся две или даже три смены. А теперь..."
Сердце у нее упало, когда она увидела, кто вошел в отделение
Гидропоники. "Теперь уже точно..."
Обычно Сильвер была рада видеть Лео. Он казался большим, чистым -
нет, не большим, скорее, солидным, спокойным. Спокойствие как бы окутывало
его, и Сильвер почему-то сразу вспоминались вещи оттуда - снизу: дерево,
кожа, некоторые высушенные травы. Его улыбка всегда действовала
успокаивающе. Она была бы рада поговорить с Лео, но не сейчас... Сейчас он
не улыбался.
- Сильвер, ты здесь?
В порыве безотчетного страха она даже попыталась спрятаться между
трубами, но листья предательски зашумели.
- О... Это вы...
- Ты видела Тони или Клэр? - спросил Лео напрямик.
- Нет, мистер Граф.
- Зови меня Лео, так лучше.
Он подплыл ближе; они смотрели друг на друга через заросли фасоли.
- Я никого не видела всю смену, кроме моего начальника, - ответила
Сильвер, радуясь, что может дать совершенно честный ответ.
- Когда ты в последний раз видела кого-нибудь из них?
- О, в прошлую смену, кажется. - Сильвер легкомысленно вскинула
голову.
- Где?
- У-у... где-то, - она глупо хихикнула. Мистер Ван Атта всплеснул бы
руками в отчаянии и оставил бы все попытки найти хоть какой-нибудь толк в
этой легкомысленной голове.
Лео нахмурился:
- Перестань валять дурака. У тебя получаются замечательно точные
ответы на все вопросы.
В воздухе повисло ожидание. Картина того, как Тони и Клэр с Энди



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.